Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Деревня в воздухе
фр. Le Village aérien
Жанр приключенческий роман
Автор Жюль Верн
Язык оригинала французский
Дата написания 18961901
Дата первой публикации 1901
Издательство Пьер-Жюль Этцель
Цикл Необыкновенные путешествия
Предыдущее Вторая родина
Следующее Россказни Жана-Мари Кабидулена
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Деревня в воздухе» или «Воздушная деревня» (фр. Le Village aérien) — роман Жюля Верна, написанный в 18961901 годах и впервые вышедший отдельной книгой в 1901 году. Роман пропагандирует эволюционную теорию Дарвина.

Сюжет

Действие романа разворачивается в Африке на территории нынешних государств Демократическая Республика Конго (бывший Заир) и Республика Конго (на момент событий романа — соответственно бельгийской и французской колоний) в самом конце XIX века. В 1896 году доктор Иохаузен, врач и биолог, большой гуманист, тем не менее, считающийся в определённых кругах (и небезосновательно) сумасшедшим, отправляется в научную экспедицию в глубь Африки, с целью изучения обезьян-гоминид, и бесследно исчезает в джунглях. Его пытаются найти, но безуспешно и, в конце концов, признают пропавшим без вести.

Три года спустя, в 1899 году, двое молодых людей, француз Макс Гюбер и американец Джон Корт, служащие американской торговой компании, торгующей во французских колониях, решают отправиться в сафари в восточную часть французского Конго. Вместе с ними следует организатор тура португалец Урдакс и проводник Камис. Поездка оказывается весьма удачной, им удаётся собрать богатую добычу, и они возвращаются обратно в Либревиль. Во время поездки им удаётся выкупить у рабовладельцев мальчика Ллангу, и он тоже отправляется в Либревилль вместе с ними. Когда до города остаётся не больше месяца пути, путешественники замечают ночью странные огни в джунглях. Думая, что на них напали дикари, они вооружаются и готовятся дать отпор, но никаких дикарей не обнаруживают. Неожиданно на их лагерь нападает стадо слонов. Джон, Макс, Камис и Лланга спасаются бегством, скрывшись от слонов в джунглях, но Урдакс погибает. Вместе с ним оказывается уничтоженным и их фургон со всей добычей и большей частью провизии. Оказавшись в лесу, путешественники решают пересечь его напрямую. Несмотря на то, что этот путь трудный и опасный, другого выхода у них всё равно нет, и они отправляются в путь.

Иллюстрация Жоржа Ру к изданию 1901 года.

После долгого, трудного и опасного перехода они выходят на берег реки и, судя по направлению её течения, приходят к выводу, что это приток реки Убанги, которая сама является притоком реки Конго, и решают плыть по этой реке. На её берегу они обнаруживают заброшенную хижину и выясняют, что это хижина пропавшего три года назад доктора Иохаузена, но самого профессора в ней не находят. Из записей дневника они выясняют, что Иохаузен жил здесь до конца лета 1896 года. Макс и Джон решают по возвращении в Либревилль организовать экспедицию для поисков профессора и в честь него нарекают речку, по которой им предстоит плыть.

Друзья строят плот и отправляются в плавание. В пути они спасают тонущую обезьянку, но Лланга утверждает, что это не обезьянка, а человеческий ребёнок. Плот с путешественниками неожиданно терпит крушение у водопада. К счастью, путешественники остаются живы, но теряют плот, почти всё оружие и провизию, а также Ллангу. Путники вынуждены идти через джунгли. Вскоре они выходят к деревне с домами на деревьях. Местные жители берут их в плен.

Деревню населяет чудом сохранившееся в глубинах джунглей племя неандертальцев. Здесь же, в деревне, путешественники встречают и Ллангу, которого спасли первобытные люди. Лланга знакомит их со своими новыми друзьями. Путешественники проводят в деревне три недели на положении гостей — им лишь не позволено спускаться вниз по верёвочной лестнице, связывающей деревню с окружающим миром. Выясняется, что неандертальцы не так уж и примитивны — им свойственны общечеловеческие понимания и чувства, они изготавливают одежду и орудия труда, себя называют «вагди», а деревню — «Нгала».

Путники хотят поговорить с вождём, чья хижина стоит в центре деревни, но простым смертным говорить с ним запрещено. Они решают встретиться с вождём на большом грядущем празднике. По самый конец торжества появляется вождь, которым оказывается профессор Иохаузен. Воспользовавшись пьянством стражи, путники проникают в хижину вождя и понимают, что он за время жизни в джунглях совершенно лишился рассудка. Поднимается тревога, и друзьям с помощью семьи друга Лланги удаётся бежать. На лодке неандертальцев они достигают французских колоний. Не имея с собой никаких доказательств существования вагди, путешественникам не удаётся доказать, что они нашли доктора Иохаузена.

История создания

Публикации на русском языке

Роман впервые появился на русском языке летом 1901 года[1] в издательстве П. П. Сойкина. Этот же вариант переиздавался в 1999 году. Существует несколько вариантов перевода произведения на русский язык:

  • Жюль Верн. Деревня в воздухе / переводчик: Е. Рамина. — СПб.: Типография "Герольд", 1906. — 256 с.
  • Жюль Верн. Воздушная деревня / перевод: В. Л. Брюгген. — Братья Кип. Воздушная деревня. — М.: Ладомир, 1994. — Т. 16. — 414 с. — (Неизвестный Жюль Верн). — 100 000 экз. — ISBN 5-86218-134-2.
  • Жюль Верн. Дети капитана Гранта. Деревня в воздухе. — Logos, 1999. — 720 с. — (Библиотека П. П. Сойкина). — 6000 экз. — ISBN 5-87288-174-6.
  • Жюль Верн. Деревня в воздухе / переводчик: И. Аксенов. — Дунайский лоцман. Деревня в воздухе. — Астрель, Neoclassic, 2012. — 384 с. — (Зарубежная классика). — 3000 экз. — ISBN 978-5-271-41524-1.
  • Жюль Верн. Деревня в воздухе / переводчик: ?. — В.В.Мамонов, 2015. — 232 с. — (Бороться и искать). — ISBN 978-5-00096-012-7. Архивировано 17 сентября 2017 года.

Примечания

  1. Евгений Борисов. Деревня в воздухе // Лаборатория фантастики. — 2010. Архивировано 29 сентября 2017 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 24 июня 2022 в 08:15.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).