Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Грузинская рукописная книга

Из Википедии — свободной энциклопедии

Моквски Четвероглав - одно из самых выдающихся Евангелий по своему формату, с обилием миниатюр.
Алавердский черверогав, "Законы"

Грузинская рукописная книга (груз. ქართული ხელნაწერი წიგნი) — грузинские рукописные традиции и книжное искусство XVI века, их возникновение и дальнейшее изменение связаны со многими аспектами развития общественной жизни Грузии — религиозной и политической ориентацией, социальными отношениями, образовательными тенденциями, развитием художественного мышления и материальной культуры. В грузинских рукописях представлена как церковная, так и светская литература. Многие церковные рукописи сохранились до наших дней, в то время как светские рукописи, существование которых упоминается в различных летописях, в основном утеряны.

По рукописным книгам можно судить о живом интересе грузинского общества к разным отраслям литературы (агиогра­фия, гимнография, аскетика, гомилетика, библиология, догматика, богословие, экзегетика, философия, каноника, полемика, светская художественная литература, летописи, лексикология, грамматика, право, география, медицина, астрономия и т. д.).

История

Развитие оригинальной литературы в Грузии было связано с признанием христианства в качестве государственной религии в Картли-Иберии (326 год). В первой половине V века была создана грузинская письменность. С тех пор грузинская культура, которая развивалась в контексте тесных торговых и политических отношений со странами Средиземноморья, отказалась от использования уже хорошо известных ей систем алфавита — и создала собственное алфавитное письмо. Первые письменные памятники — эпиграфические надписи или рукописи, относящиеся к V—VI векам. Фрагменты старых книг сохранились на нижнем слое листов палимпсеста.

Грузинская рукописная книга создавалась наряду с мировой цивилизационной средой. Чтобы усваивать христианское мировоззрение, она с самого начала, то есть с V века, обратила своё внимание на важнейшие центры христианства, а затем, на протяжении всего средневековья, развивалась ориентируясь на восточно-христианский мир (Сирия-Палестина) и поддерживая тесные культурные связи с Константинополем. Следовательно, в грузинской рукописи сохранились такие памятники раннехристианской письменности, тексты которых на других языках — греческом, сирийском, арабском, коптском, латинском, армянском или славянском — сегодня считаются утраченными. На протяжении всей ее долгой истории она обменивалась опытом с письменными культурами Ближнего Востока и Византии и полностью усвоила разнообразный материал книги, отражающий её познавательно-образовательную функцию, а также её художественный дизайн и производственные процессы.

Привнесённые извне и местные традиции, переплетались в Тао-Кларджети, где во всех монастырях в IX—X вв создавались крупные скриптории со своими собственными традициями, таким образом создавая огромное количество рукописей. Государственное значение церковно-монашеской жизни обусловило финансовое участие высшего феодального круга в копировании и создании книги. Книга стала одним из основных столпов государственного и культурного статуса, что способствовало существованию рукописей разной формы и назначения, в частности, параллельно с монашескими книгами повседневного обихода формировались небольшие, простые монашеские, богато украшенные, специально переплетенные «парадные» книги и личные книги.

Средневековая грузинская литература и письменная культура, как и политическая жизнь, были ориентированы не только на познание христианской мысли, но и на изучение хорошо известных и ближайших соседних (исламских персидско-арабских) письменных культур.

Ханмети четвероглав, фрагментарный текст Евангелия на нижнем слое палимпсеста, датируемый VI—VII вв.

В позднем средневековье грузинская литературная традиция обратила внимание на европейские тенденции и опыт. Связь с европейской культурой способствовала развитию гравюры и книгопечатания грузинских рукописей.

Сегодня известно около 11 тысяч экземпляров грузинских рукописных книг, которые хранятся как в Грузии, так и за рубежом. Основное хранилище и научно-исследовательское учреждение — Грузинский национальный центр рукописей. Он служит исследованию и сохранению грузинских рукописей более 50 лет.

См. также

Библиография

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 10 мая 2021 в 04:13.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).