Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Family Guy - 8x07 - Jerome Is the New Black.HDTV.FQM.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Лучшее из музыки прошлых лет

в коллекции группы Rat Pack с их самыми популярными песнями.

Все ваши любимые хиты, например:

"Старый пьяный индеец

Старый пьяный индеец сидит на корточках в вигваме

Его согревает огненная вода."

Диктор: "еврейский нос"

"У нее большой, красивый еврейский нос

и куда бы она не шла - он там на две минуты раньше."

Диктор: Ден Мартин, поющий "Шанс китайца"

"и мистер Китаец говорит в китайском духе

Динг-а-линг, а чинг-а-чонг А чинг-а-чонг чу"

Диктор: "Место, вонючий француз"

"Париж прекрасен и мил, очень мил

Прекрасен Марсель с шампанским на льду

Но ты, вонючий француз, даже не думай

Место, вонючий француз, жаба тебя дери."

"Эй, извращенец"

"Эй, извращенец

Ты можешь помочь мне с прической

Эй, извращенец,

Не трожь меня там

Эй, извращенец

Ты гей, а я их не люблю"

Диктор: "И многое другое"

Знаете что, мне уже надоело видеть это.

Что именно? Это пустое место.

Оно напоминает мне, что Кливленда больше здесь нет.

Точно, без него все по-другому.

Если бы он...

Парни, глядите!

Это он!

Эй, Кливленд!

Почему ты не сказал, что вернулся, дружище!

О, это торшер.

Знаете, ребят, я подумал.

Нам нужен новый четвертый человек для нашей компании.

Нам недостает одного.

Как Статлеру не хватает Волдорфа.

А знаете, без этого парня, жужжащего у меня над ухом,

Эти ребята не так уж и плохи.

Я знаю, вы хотите чтать четвертым

В нашей компании, Кевин Конноли, но вам

Не кажется, что вы слишком малы? Вот что я скажу:

Мы примем вас в компанию, если поделитесь вашими хлопьями.

О нет! Это же мои "Чары Кевина Конноли"!

Как продвигаются поиски друга?

Не очень, Лоис. Что за поиски?

Мы просто пытаемся найти

Друга вместо Кливленда.

Мы встречались с разными людьми

За последние три дня.

Вам не нужно никого искать,

Я с удовольствием буду с вами, ребята. Мда, ты знаешь,

Не думаю, что сработает, Брайан,

Из-за проблемы с Куагмиром.

А что с Куагмиром?

Ты знаешь, просто он тебя ненавидит.

Куагмир меня ненавидит? Ненавидит.

Н-не понимаю. Чем я ему не нравлюсь?

Ты его раздражаешь.

Как человек, не перестющий трещать о своих детях.

Сегодня ему бы исполнилось четыре.

Я... Я до сих пор не понимаю

Как можно утонуть в дюйме воды?

Ну..

Похоже всем пофиг на мой новый свитер и прическу.

Кто бы мог подумать,

Что будет так трудно заменить Кливленда?

Знаете, ребята, похоже мы

Не замечаем очевидного.

Я к тому, если вдуматься

Нам нужен черный.

Да, это было лучшее в Кливленде.

О, это точно. Я скучаю по нему.

Питер прав, нам нужно найти другого черного.

Точно, иначе мы просто

Кучка скучных белых парней.

Как лондонский "Клуб Джентельменов".

Эй, парни, будете участвовать в турнире по дартсу?

Главный приз - бесплатная выпивка весь вечер.

Мы бы рады, Гораций, но нас только трое.

Кажется я слышу унылых дураков,

Которым нужен четвертый?

Я присоединюсь к игре.

А ты хорош?

Господа, у нас появился черный.

Господи, что за шикарный вечер!

Джером, ты прекрасно дополняешь нашу компанию.

Спасибо, Питер.

Вы, парни, тоже ничего.

Как насчет продолжить в другом баре?

Я не могу. Мне нужно покормить связанную девушку у меня в подвале.

Забавно. Ты забавный, остряк.

Да, я... Я люблю пошутить.

Спасибо, что подбросил, Джером.

Эй, заходи, если есть минутка,

С удовольствием познакомлю тебя с женой.

У меня есть время для всего, чего я хочу, дятел.

Не часы считают время, а я.

Вау, да ты круче, чем мятная лепешка.

Когда я откусываю мятную лепешку.

Я чувствую себя...

На ледяной вершине!

Прошло уже два месяца с того трагичного дня,

Когда я откусил мятную лепешку,

Я так и не смог найти

Путь с этой горы.

Из еды у меня только остаток

Мятной лепешки, которая, к сожалению,

Возвращает меня на вершину горы.

Если кто-нибудь это найдет, передайте моей семье, что я люблю их.

...на ледяной вершине!

Привет, Лоис, познакомься с моим новым другом...

Джером?

Распутница Лоис?

Чт... Вы знаете друг друга?

Знаем?

Питер, Джером мой старый бойфренд.

Что?!

Извините, задремал. Стоп. Нас грабят?

Питер, я уверена, что рассказывала тебе о Джероме.

Лоис, если бы ты рассказывала - я бы помнил.

Я рассказывала, Питер.

Я точно помню, как это было.

Я спала с черным.

Надеюсь ты не будешь чувствовать себя неловко, чувак.

Это было давно.

О, какой прекрасный малыш.

Можно подержать?

Конечно.

Привет, малой.

Что это у тебя на шее?

Ну, я бы сказал это маленький черный Иисус.

Черный Иисус.

Я приехал в город на заднице.

На заднице твоей мамочки.

Черный Иисус.

Было приятно увидеть тебя, Лоис.

Как насчет пересечься и выпить кофейку.

Было бы здорово.

Я тоже была рада повидаться.

Ну, уже поздно, Джером.

Уверен, тебе есть чем заняться.

Да, мне нужно съездить на заправку

И купить картинку с тигром.

Увидимся.

Лоис, ты же не собираешься с ним никуда идти?

Питер, мы просто друзья.

Только не говори мне, что ты ревнуешь?

Но ты же встречалась с ним? Ты много на себя берешь.

Это ты мне говоришь?

Ну хватит! Такими шутками тут не поможешь!

Ну а что ты хочешь от меня услышать?

Не глупи!

Я к тому, что мы с Джеромом встречались 12 дюймов назад.

Я сказала дюймов!

Что я тебе сказал?! Извини.

Извини. Слушай, расслабься.

Ты мой муж и я люблю тебя,

Так что выкинь Джерома из головы.

Лучше выкинуть его из моей жизни.

Брайан, я только что узнал, что Крис Фарли умер.

Да, это случилось где-то 12 лет назад.

Но я только вчера смотрел "Малыша Томми".

Он там был! Да, это же фильм.

Он снят раньше. Действие происходит не прямо сейчас.

Правда? Но я думал, что мой стук в экран

Отвлек его и поэтому он упал с холма.

Ха, ха, его падение с этого холма

Вызывает у меня смех!

Стьюи, отвали.

А чего ты тут стоишь?

Я жду, когда Куагмир выйдет за почтой.

Я аккуратно пройдусь с ним

И заведу беседу,

Может быть удастся выяснить, за что он меня ненавидит.

О, я уверен, что это всего лишь недопонимание.

Ты все уладишь.

Привет, Куагмир, какое совпадение.

Мы просто пробегали мимо друг друга.

Как дела? Нормально.

А-а-а, делаешь перерывчик?

Горячая штучка!

Судя по виду - любит делать это грубо.

Это моя сестра, Брайан.

Ее бойфренд жестоко ее избил.

Последнее, что ей сейчас нужно - твои комментарии.

О боже. Я... Мне очень жаль.

У меня есть глухой брат, над ним тоже постебешься?

Где она? Ее зедсь нет

Уходи, Джефф!

Просто уйди!

Я уйду, когда закончу.

Нет! А-а-а!

Как тебе теперь твои шуточки, Брайан?

Он снова ее избивает, слышишь?

Да, я не глухой.

Что, как мой брат?

Совести у тебя нет!

А, это брат чувака?

Да! Заткнись, сука!

Знаете, как говорится.

Выходи из дома, чтобы найти себе киску.

А потом заваливай ее и делай свое дело.

Вот так вот.

Ну и ну! Извините меня,

Мне нужно слить дешевый коньяк

В фаянсовый стакан.

Блин, Джером великолепен.

Нам действительно повезло

Не знаю, парни.

Я в нем не уверен.

Откуда нам знать, можно ли ему доверять?

Ты о чем, Питер? Джером прекрасен!

Да, почему, блин, мы не должны ему доверять?

Хорошо, ребята. Хотите правду?

До нашей с Лоис свадьбы наш новый друг

Совал в нее свой старый "Принглс".

Ну и что? Питер, это было 20 лет назад!

Неважно!

Слушай, Питер, Джером - самый прикольный чувак,

Которого мы встречали с момента ухода Кливленда.

Не порти, Питер.

Как ты испортил моего попугая.

Купил его вчера.

Правда прелесть?

Калека, калека, калека, калека, калека, калека,

Калека, калека, калека, калека,

Калека! Черт!

Этот сукин сын

Думает, что может спать с моей женой!

Только не под моим надзором.

"Слушай, меня не волнует, что ты встречаешься с Мэллори."

"Ты не нравишься никому в этой семье, Ник."

Стой на своем, мусорный скульптор.

Они зауважают тебя.

Ублюдок.

Ник был недостоин ее

И он разбил сердце Скиппи Хандельман!

Господи боже и черный Иисус!

Джером?

Что, за...

Какого... Какого хрена ты тут делаешь?

Питер, случилось ужасное.

Ночью кто-то сжег дом Джерома.

Сумасшедший мир.

Теперь ты возьмешь своего племянника

Посадишь его в фургон и поедете стрелять людей в округе Колумбия.

Но когда я найду того, кто это сделал,

Я оторву ему руки и вые_у его жену у него на глазах.

И никто не упрекнет тебя.

Но тем не менее, Джером,

Тебе более чем рады в этом доме.

Что?

О, спасибо, Лоис.

Черт, я так рад иметь таких друзей как ты и Питер.

Ну, пожалуй, ты можешь остаться здесь.

Но я тебе одно скажу...

Подожди секунду.

Что это?

Не знаю, оно пытается что-то сделать.

О..

Ну, нам придется просто подождать.

Пап, а как долго Джером будет жить с нами?

Не знаю, Крис, но чем быстрее он уберется, тем лучше.

Я не верю ему по отношению к Лоис.

О боже, Джером, так приятно.

О да, так горячо и сочно...

М-м-м, эти лепешки восхитительны.

Ты прямо как настоящий пекарь, Джером.

Слава богу.

Что здесь происходит?

Спокойно, мистер Ферли,

Я об этом же подумал, но все в порядке.

Но это звучало как... Я знаю, знаю, но все в порядке.

Продолжайте быть мертвым.

Питер, все в порядке?

Да. Да, Лоис, все в порядке.

Я смотрю вы завтракаете?

Да, Джером сделал лепешки.

Хочешь? Они изумительные.

Может быть позже мы все могли бы...

О боже! Мама задыхается!

Разойдитесь, я спец первой помощи.

Что-то застряло в горле.

Давай, вот так.

Прибегнем к помощи притяжения.

О нет, ее одежда мешает!

Как и моя!

О боже!

Спасибо, Джером!

Ты спас меня!

"Хм, мне того же, что и ей."

Сказал самый забавный человек в комнате.

Эй, ты чего так вырядился?

Я пригласил Куагмира на вечер.

Правда? Я думал он тебя ненавидит.

Как ты убедил его пойти?

Я обманул его, отправил фальшивое приглашение.

Он думает, что идет на свидание со старой подружкой.

Но в результате появишься ты.

Точно. Ой-ой.

Это путь к разочарованию.

Как проход с букетом цветов

Через полный офис толстух.

Здесь есть мисс...

...сис.

Брайан? Где Шерил Тейгс?

Ну она не придет.

Я так написал потому, что ты никогда бы не пришел, будь это я.

Но я спланировал отличный вечер.

Брайан, Шерил была единственной, которая ушла.

Она величайшая любовь моей жизни.

Я думал это мой шанс

Достичь настоящего счастья.

С момента ее ухода, я преследовал девушек

Надеясь заполнить пустоту, оставленную ею.

Теперь я потерян навсегда.

Ну, может толстый сочный стейк

Сможет заполнить эту пустоту?

Да ладно, все будет отлично!

Слушай, Гленн, я... Я хочу, чтобы мы были друзьями.

Я думаю, мы могли бы стать лучшей командой,

Чем Льюис и Кларк и чувак, который любит рвать карты.

Отлично, Северо-Западный перевал.

Могу я взглянуть?

Черт! Засранец!

Спокойно, Кларк. Я ненавижу его!

Мы прошли длинный путь.

Ты устал. Нет! Я его ненавижу!

Послушай, ты зол, у тебя обезвоживание.

Выпей воды из фляги

И тебе сразу станет легче. Хорошо.

Я полностью затопил этот муравейник.

Эй, когда мы уже доберемся?

О, а это наша с Питером свадьба.

Ты великолепна.

А он привлекательный парень, а?

Итак, я готов к вечеру.

Господи, Питер!

Что за черт? Питер, что ты делаешь?

Конечно, Джером, ты не хочешь оставаться в таком доме,

Где живут приведения с факелами.

У-у-у, огненный призрак!

У-у-у! Еще не страшно?

Не знал, что это место проклято, ага?

Питер, сними это!

Эй, что происходит?

Я скажу тебе, что происходит.

С меня хватит тебя, Джером.

Я знаю, что ты хочешь мою жену, но ты ее не получишь!

Тебе больше не рады в моем доме!

Ты-о-чем, Питер?

У тебя не будет секса с Лоис!

Я хочу, чтобы ты сейчас же убрался!

Невероятно.

Я думал, что встретил настоящего друга.

Я бы никогда не навредил тебе или твоей семье.

Чувак, ты разбиваешь мне сердце.

Джером, постой.

Он не понимает, что несет.

Извини, Лоис.

Думаю, будет лучше, если я уйду.

Питер, прости, что доставил неприятности.

Больше я тебя не побеспокою.

Ух, то, что только что произошло, очень печально.

Итак... Чью ногу нужно трахнуть,

Чтобы получить мартини?

Хмм.

Госсподи, посмотри на размер этих ножей для мяса.

Ч-что они нам сервируют? Тиранозавра?

Не похоже.

Эй, а что если я выпью всю бутылку кетчупа?

Представляешь? Спорим?

Испортишь все следующим людям,

Которые захотят кетчупа.

Ну, как полеты?

Не очень. Кругом экономия,

Много снижений зарплаты, много сокращений. Да?

Много чего.

Хочешь знать больше - почитай газеты,

Сходи в Интернет, не знаю.

Черт, должно быть интересная работа.

Наверное ты знаешь... Как эти штуки работают?

Какие? Самолеты?

Как устроен самолет? Да.

Ты хочешь чтобы я сидя тут рассказал, как устроен самолет?

Не знаю, пожалуй да.

Может просто разойдемся?

Да ладно, Куагмир, я очень стараюсь.

Кто просил тебя стараться?

Никто, но... Я пытаюсь наладить

Контакт с тобой.

Все, что я делаю - пытаюсь быть милым,

Но все равно тебе не нравлюсь. Почему?

Хорошо. Я скажу тебе.

Ты худший человек из всех, кого я знаю.

Ты постоянно волочишься за женой лучшего друга,

Человека, который кормит тебя и спас тебя

От смерти, и так ты ему платишь?

И чтобы увеличить ущерб ты обосрал весь его двор.

Ты нахлебник. Ты ничего не отдаешь.

Ты всегда говоришь "увидимся позже",

Но "позже" никогда не наступает.

А действительно меня бесит то, что ты притворяешься

Таким глубоким парнем, который любит женщин за их внутренний мир,

Но все, что ты делаешь - встречаешься с куклами.

Да, я встречаюсь с женщинами только ради тела,

Но, по крайней мере, в этом я честен.

Я не покупаю им копию "Над пропастью во ржи"

И не промываю затем мозги лекциями уровня седьмого класса

О том, что Холден Колфилд какой-то глубокий интеллектуал.

Нет. Он был испорченным отродьем.

И поэтому он тебе так нравится: он - это ты.

Господи, какой ты показушник!

Ты тешишь себя мыслью, что ты

Великий писатель, но ты ужасен.

Знаешь, я должен был догадаться, что Шерил Тейгс

Не писала мне эту записку.

Она знает, что в слове "определенно" нет буквы "а".

А больше всего я в тебе не люблю

твою либеральную программу, как мы должны

"легализовать траву",

Как большой бизнес давит бедных,

Что бездомные - самая большая трагедия америки.

А что ты сделал, чтобы помочь?

Я работаю на благотворительной кухне, Брайан.

Ни разу тебя там не видел.

Хочешь помочь? Хватай черпак!

И, кстати, вождение "Приуса" не делает тебя Христом.

А, постой, ты не веришь в Иисуса Христа,

И ни в кого другого,

Потому, что "религия для идиотов".

Да кто ты такой, чтобы судить людей?!

Ты дважды вылетел из колледжа.

Что еще не так плохо, в отличие от твоего провала в качестве отца.

Как сын, которого ты никогда не видел?

Но знаешь? Я могу простить все,

Все это, если бы ты не был таким занудой.

Это хуже всего, Брайан.

Ты всего лишь грустный скучный алкоголик.

Увидимся, Брайан.

Спасибо за еб_чий стейк.

Блин, приятно

Когда наш дом снова только для нас, а?

Лоис?

Питер, меня иногда от тебя тошнит...

Слушай, я знаю, что ты считаешь Джерома хорошим парнем, но...

Нет, он ХОРОШИЙ парень, Питер.

И я тебе это докажу.

И ты себя почувствуешь настоящим долбо_бом.

Что это?

Это подарок. Тебе.

Ты не заслужил его, но может быть

Он что-то в тебе разбудит.

Джером приготовил его как благодарность

За то, что ты разрешил ему остаться здесь.

Это из сериала "Семейные узы".

Это... Это одна из мусорных скульптур Ника.

Да. Очень содержательно, правда?

Черт, я чувствую себя долбо_бом.

Прости, лоис. Я просто...

Я позволил ревности взять вверх.

Джером так крут и я,

Я думаю, я боялся, что он достаточно крут,

Чтобы увести тебя от меня.

Теперь-то ты это понял, Питер.

Я думаю тебе нужно извиниться.

Эй... Похоже тебе не помешает приятель.

О.. Привет, Питер.

Слушай, прости за то, что я сделал.

Я просто...

Лоис для меня все.

И когда я увидел вас вместе,

Я... Я не знал, что может случиться.

Я просто думал, что ты можешь ее увести,

Или что там вы, парни, делаете.

Питер, как ты мог такое подумать?

Я бы никогда не сделал с тобой такое.

Ты был моим другом. Мы были как семья.

Да, я знаю.

Я плохо поступил.

Мне правда очень жаль, Джером.

Все в порядке, Питер, все в порядке.

Но слушай, нужно кое-что устаканить.

Пока я с вами жил,

Я часто и грязно драл Мег в ж_пу.

Меня это не волнует.

Эй, Брайн, как все прошло?

Нормально.

Чт... Ты плакал?

Что случилось?

Не сработало. Он все равно меня ненавидит.

Хочешь кое-что знать?

Это нормально.

Тебе не нужно уважение Куагмира.

Только один человек должен тебя любить, и это ты.

И я тебе еще скажу. Ты нравишься мне.

Спасибо.

Хочешь лечь спать в моей комнате?

Да, было бы неплохо.

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/307/16350

Переводчики: Jonick, lUiGi, Pilorama

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).