Гриффины | |
---|---|
англ. Family Guy | |
| |
Жанры |
взрослая анимация[1] анимационный ситком[2] |
Создатель | Сет Макфарлейн |
Разработчики |
Сет Макфарлейн Дэвид Цуккерман |
Роли озвучивали |
Сет Макфарлейн Алекс Борштейн Сет Грин Мила Кунис Майк Генри |
Композиторы |
Уолтер Мёрфи Рон Джонс |
Страна | США |
Язык | английский[3] |
Число сезонов | 22 |
Число серий | 418 (список серий) |
Производство | |
Исполнительные продюсеры |
Сет Макфарлейн Дэвид Цуккерман (1999–2003) Дэниэл Палладино (2001–2002) Дэвид Гудман (2005–2012) Крис Шеридан (2005–2012) Дэнни Смит (2008–н. в.) Марк Хентеманн (2009–н. в.) Стив Каллахан (2009–н. в.) Алек Салкин (2011–н. в.) Уэллесли Уайлд (2011–2015) Черри Чеваправатдумронг (2012–2019) Кара Вэллоу (2012-н. в.) Ричард Аппель (2012–н. в.) |
Продюсеры |
Шэннон Смит Ким Фертман Юлиус Шарп Стив Мармель (2011) Шерри Гюнтер (1999–2003) |
Длина серии | 20—24 минуты |
Студии |
Fuzzy Door Productions 20th Television[a] (сезоны 1–19) 20th Television Animation[b] (с 20 сезона) |
Дистрибьюторы |
20th Television (1999—2020) Disney-ABC Domestic Television (2020–н. в.) |
Оригинальная трансляция | |
Телеканал |
|
Трансляция | 31 января 1999 года — настоящее время |
Формат изображения |
480i (SDTV) (1999—2010) 1080i (HDTV) (2010–н. в.) |
Хронология | |
Следующий | Шоу Кливленда |
Связанные произведения | вселенная «Гриффинов»[d] |
Ссылки | |
IMDb | ID 0182576 |
fox.com/familyguy/ | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
«Гри́ффины» (англ. Family Guy, МФА: [ˈfæm.(ə)l.i gaɪ], «Семьяни́н») — американский анимационный ситком для взрослых, созданный Сетом Макфарлейном для телекомпании Fox Broadcasting Company. В центре сюжета типичная американская[4] семья Гриффинов, состоящая из родителей, Питера и Лоис, их детей, Криса, Мэг и Стьюи, а также Брайана — антропоморфного пса. Действие ситкома происходит в Куахоге, вымышленном пригороде Провиденса, штат Род-Айленд . Бо́льшая часть юмора сериала представлена в форме так называемых врезок, которые зачастую не имеют ничего общего с сюжетом и содержат шутки на различные щепетильные и спорные темы, такие как политика, рабство, инвалидность, феминизм, ожирение и другие .
Идея «Гриффинов» пришла Макфарлейну ещё в колледже, но к её реализации он приступил после работы над своими первыми анимационными проектами, «Жизнь Ларри» и «Ларри и Стив». Он переделал главных персонажей этих фильмов, Ларри и его пса Стива, в Питера и Брайана соответственно. 15 мая 1998 года, сняв семиминутный пилотный эпизод, Макфарлейн представил свою идею руководителям телеканала Fox, которые дали проекту зелёный свет и запустили производство сериала. Ситком продержался три сезона, и в 2002 году его закрыли. Но хорошие продажи «Гриффинов» на DVD и высокие рейтинги показов на Adult Swim побудили руководство возобновить шоу в 2004-м .
Сериал был 16 раз номинирован на Прайм-тайм премию «Эмми» (выигрывал четыре раза) и 11 раз на премию «Энни», одержав три победы. В 2009 году он был номинирован на премию «Эмми» в категории «Лучший комедийный сериал». Впервые после «Флинтстоунов» в 1981 году в подобной категории был представлен анимационный проект. «Гриффины» неоднократно были названы культовым сериалом[5][6][7], в то же время он часто подвергается отрицательной критике, в том числе за свою схожесть с «Симпсонами» .
На волне успеха сериала было выпущено множество связанной продукции, включая серию игрушек компании Mezco Toys, шесть книг издательства HarperCollins, комиксы, DVD и Blu-ray-издания, видеоигры и пинбольный автомат (2007) . В 2011 году была подтверждена информация о проведении работы над полнометражной версией «Гриффинов». 7 сентября 2009 года состоялась премьера спин-оффа сериала — «Шоу Кливленда» .
История и создание
Возникновение
Идея «Гриффинов» пришла Сету Макфарлейну в 1995 году, когда он учился в Школе дизайна Род-Айленда — колледже искусств в Провиденсе. Его дипломной работой была анимационная короткометражка «Жизнь Ларри»[9]. Мультфильм произвёл положительное впечатление на руководителей анимационной студии Hanna-Barbera, и те предложили Макфарлейну работу[10]. В 1997 году он сделал сиквел дипломной короткометражки под названием «Ларри и Стив», показывающий отношения мужчины среднего возраста по имени Ларри и его пса-интеллектуала, Стива. Сиквел был показан 5 февраля 1997 года[9][11] как часть анимационного шоу What-a-Cartoon на кабельном телеканале Cartoon Network[9]. Макфарлейну на тот момент было 23 года[11]. Мультфильм «Ларри и Стив» привлёк внимание руководителей компании 20th Century Fox во время своего показа в рекламном блоке трансляции Супербоула, и они предложили Макфарлейну создать сериал, основанный на главных персонажах[12], выделив ему 50 000 долларов на создание презентации. Макфарлейн представил им готовый проект, «Гриффинов», спустя шесть месяцев работы дома[13].
Новый сериал наследовал некоторые особенности вышеупомянутых короткометражек[14]. В частности, Ларри и Стив явились прототипами для Питера и Брайана Гриффинов соответственно[8]. Макфарлейн шутил, что отличие между «Жизнью Ларри» и «Гриффинами» в том, что премьера первого из них прошла в комнате студенческого общежития, а второго — после трансляции Супербоула[14]. Для своего творчества Макфарлейн черпал вдохновение из таких ситкомов, как «Симпсоны», «Все в семье» и «Шоу Ларри Сандерса »[15]. Также некоторое влияние оказали «ужасные», по мнению самого Макфарлейна, субботние утренние мультфильмы 1980-х, которые он смотрел в детстве, такие как «Фонц и банда „Счастливые деньки“» и «Рубик — удивительный кубик»[16].
Изначально планировалось запустить проект в качестве серии короткометражек для скетчкома MADtv, подобно «Симпсонам», когда они были частью «Шоу Трейси Ульман». Но планы изменились: у MADtv не было достаточного количества бюджетных средств на производство мультипликации[17]. Макфарлейн впервые продемонстрировал «Гриффинов» руководителям Fox 15 мая 1998 года[18]. Демонстрационная версия длительностью в семь минут привела их в восторг[19]. По признанию Макфарлейна, о готовности Fox запустить отдельный сериал он впервые узнал от своей матери, которая прочла в Интернете о том, что телекомпания купила 13 эпизодов «Гриффинов»[17].
Сценарий
На создание одного эпизода уходит около 10 месяцев, так как анимация рисуется вручную. Поэтому шоу редко содержит отсылки к недавним относительно выхода эпизода событиям в отличие от «Южного Парка», где создание эпизода занимает примерно неделю, что позволяет сценаристам, опираясь на текущие события, делать сериал актуальным[20]. Первые сценаристы, с которыми пришлось работать Макфарлейну, ранее никогда не писали для анимационного шоу: до этого они были задействованы только в создании игровых ситкомов[21].
Макфарлейн, по собственным словам, — «огромный фанат» старых драматических радиопостановок. Одна из них, «Саспенс » — многосерийный радиоспектакль 1940-х, где каждый отдельный выпуск выходил под «зловещим» названием, — вдохновила Макфарлейна на подобные заглавия эпизодов типа «И у смерти есть тень» и «Разум превыше убийства», не имеющие ничего общего с сюжетом. После первых четырёх эпизодов от подобных именований отказались. В первые месяцы работы над сериалом у сценаристов ещё не было отдельного кабинета, и им приходилось работать в том же офисе, где располагалась команда создателей «Царя горы»[22].
Во время забастовки Гильдии сценаристов США в 2007—2008 годах Fox продолжала выпуск эпизодов без окончательного согласия Макфарлейна. В интервью Variety он назвал эти действия «колоссальной членовыходкой» студии. Но юридически компания имела право работать над сериалом и без Макфарлейна[23]. Без его участия она выпустила два эпизода[24]. Забастовка закончилась 12 февраля 2008 года[25].
Первые эпизоды и снятие с эфира
Премьера первого эпизода «Гриффинов», «Death Has a Shadow», состоялась 31 января 1999 года сразу после трансляции Супербоула XXIII. Шоу собрало у экранов 20 миллионов зрителей и вызвало некоторые споры[26].Второй эпизод, «I Never Met the Dead Man», вышел 11 апреля 1999 года, в воскресенье, в 20:30 по местному времени между «Симпсонами» и «Секретными материалами»[19]. К концу первого сезона «Гриффины» занимали 33-е место в рейтинге Нильсена с аудиторией 12,8 миллиона человек[27]. Второй сезон стартовал 23 сентября 1999 года в новом таймслоте: четверг, 21:00. «Гриффины» конкурировали с «Фрейзером» телеканала NBC, из-за чего их рейтинг заметно сократился[19]. После трёхмесячного перерыва шоу вернулось на экраны 7 марта 2000 года в новом таймслоте: вторник, 20:30. Сериалу приходилось конкурировать с телехитом, интеллектуальной игрой «Кто хочет стать миллионером?»[19], которая занимала первые три места в рейтинге Нильсена. «Гриффины» в том же рейтинге занимали только 114-е место с аудиторией 6,32 миллиона человек[28].
В течение второго и третьего сезонов шоу часто появлялось в разные дни и таймслоты, что стало причиной дальнейшего падения рейтингов[29]. 15 мая 2002 года Fox анонсировала осеннюю программу телепередач, и «Гриффинов» среди них не было[19]. В том году сериал был официально отменён[30].
Успех и возобновление показа
Fox пыталась продать права на повторную трансляцию шоу, но оказалось сложно найти заинтересованные телеканалы. В конце концов права приобрёл канал Cartoon Network «практически бесплатно»[31]. Премьера повторной трансляции «Гриффинов» состоялась в ночном блоке Adult Swim 20 апреля 2003 года. Сериал повысил свою аудиторию на 239 %[19] и стал самым успешным в блоке[32]. Чуть раньше, 15 апреля того же года, Fox издала первые 28 эпизодов на DVD. Шоу стало культурным феноменом: было продано около 400 000 копий менее чем за месяц[19]. Вскоре количество проданных DVD достигло отметки 2,2 миллиона экземпляров[33]. «Гриффины» стали самым продаваемым телевизионным шоу на DVD в 2003 году[34] и вторым самым продаваемым ТВ-шоу на DVD в истории после первого сезона скетчкома «Шоу Шапелла » телеканала Comedy Central[35]. Принимая во внимание хорошие продажи DVD и высокие рейтинги на Adult Swim, Fox приняла решение о возобновлении создания ситкома[36]. В ноябре 2003 года стало известно, что телекомпания планирует выпуск 35 новых эпизодов сериала[37].
Макфарлейн нашёл выгодным трёхлетний перерыв, так как анимационные шоу идут обычно без перерывов, и к концу их сезонов зритель видит много шуток про секс и шуток, связанных с телесными функциями, что является признаком усталости команды создателей и показывает, насколько «зажарены их мозги». Макфарлейн утверждал, что создатели постарались сохранить шоу и его персонажей такими, какими они были до закрытия[38]. Первый эпизод восстановленного сериала посмотрело 11,85 миллиона человек[39].
Актёры озвучивания
Сет Макфарлейн озвучивает трёх главных героев сериала: Питера Гриффина, Брайана Гриффина и Стьюи Гриффина[40]. Голос Питера был вдохновлён разговором охранника, услышанным Макфарлейном, когда он учился в Школе дизайна Род-Айленда[36]. Голос Стьюи основан на голосе английского актёра Рекса Харрисона[41] подобно тому, как он говорит в фильме «Моя прекрасная леди»[42]. Также Макфарлейн озвучивает некоторых эпизодических[43] и второстепенных персонажей, таких как Гленн Куагмайр[40], Том Такер[44] и Картер Пьютершмидт[45]. Известно, что на роль Брайана прослушивался Уильям Мэйси[46].
Алекс Борштейн озвучивает Лоис Гриффин, Тришу Таканаву, Лоретту Браун и Барбару Пьютершмидт[47]. Борштейн предложили озвучить пилотный эпизод, когда она работала в шоу MADtv. В то же время она участвовала в сценической постановке в Лос-Анджелесе, играя рыжеволосую мать. Для этой роли она скопировала голос своей двоюродной сестры. Тем же голосом актриса озвучивает Лоис[47][48]. Известно, что Борштейн являлась старшим продюсером в четвёртом и пятом сезонах сериала[49].
Сет Грин озвучивает Криса Гриффина и Нейла Голдмана[43][50]. Грин рассказывал, что во время своего прослушивания он говорил голосом Буффало Билла из фильма «Молчание ягнят»[51][52].
Лейси Шабер озвучивала Мег Гриффин с 1999 по 2000 годы. С 2000 года этого персонажа озвучивает Мила Кунис[43]. Известно, что в пилотном выпуске Мег говорила голосом Рейчел Макфарлейн. А специально для эпизода «Don’t Make Me Over» была приглашена Тара Стронг для озвучивания поющей Мег[53].
Майк Генри озвучивает Кливленда Брауна, Кливленда Брауна Младшего, Герберта и других второстепенных персонажей[54][55]. Генри познакомился с Макфарлейном ещё в Школе дизайна Род-Айленда и продолжал поддерживать с ним связь после окончания учёбы. Макфарлейн пригласил Генри в качестве сценариста, но спустя несколько эпизодов тот создал Кливленда и сам стал его озвучивать. Основой для голоса персонажа послужил голос мужчины, с которым Генри однажды играл в баскетбол и который произносил «Мэриленд» как «Мерлин». На голос Герберта его вдохновил старик, встретившийся в продуктовом магазине. В основном актёрском составе Генри начал значиться лишь с пятого сезона[55].
Основной актёрский состав | ||||
---|---|---|---|---|
Сет Макфарлейн | Алекс Борштейн | Сет Грин | Мила Кунис | Майк Генри |
Другие члены текущего актёрского состава: Патрик Уобертон в роли Джо Суонсона[56]; Адам Уэст в роли мэра Адама Веста[57]; Дженнифер Тилли в роли Бонни Суонсон[58]; Джонни Брэннан в роли Морта Голдмана[59]; Лори Алан в роли Дайаны Симонс[60] и Фил Лямар в роли Олли Уильямса и судьи[61]. Джонатана Уида озвучивал Карлос Алазракви[62], а Смерть — Адам Каролла[63] и Норм Макдоналд[64]. Аниматор Бутч Хартман озвучивает множество эпизодических персонажей[65], а сценарист Денни Смит разных второстепенных, таких как Гигантский Цыплёнок Эрни[66].
Часто для озвучивания различных персонажей приглашаются знаменитости, которые в основном играют самих себя. Но в отличие от камео, где появление звезды может длиться лишь несколько секунд, персонажи приглашённых звёзд принимают участие на протяжении всего эпизода[67]. Например, в эпизоде «Not All Dogs Go to Heaven» принял участие в озвучивании самого себя актёрский состав сериала «Звёздный путь: Следующее поколение», включая Патрика Стюарта, Джонатана Фрейкса, Брента Спайнера, Левара Бертона, Гейтс Макфаддэн, Майкла Дорна, Уила Уитона, Марину Сиртис и Дениз Кросби[68].
Исполнительные продюсеры
Макфарлейн является исполнительным продюсером и творческим консультантом «Гриффинов» и был им на протяжении всего существования проекта. Первыми исполнительными продюсерами шоу были Дэвид Цукерман[69] и Дэвид Притчард[70]. В создании ситкома в разное время участвовали такие исполнительные продюсеры, как Дэниел Палладино, Кара Валлоу и Дэнни Смит. Дэвид Гудман вступил в проект в качестве сопродюсера в течение работы над третьим сезоном, но в конце концов занял место исполнительного[71]. Зачастую в шоу подобного рода исполнительные продюсеры работают в качестве так называемых «шоураннеров», тех, кто являются главными сценаристами и руководят производственным процессом[72].
Персонажи и место действия
Сюжет мультсериала вращается вокруг семьи Питера Гриффина — неуклюжего синего воротничка, католика с ирландско-американскими корнями и выраженным род-айлендским акцентом[73]. Он женат на Лоис, домохозяйке и учителе музыки с ярко выраженным акцентом Новой Англии из состоятельной светской семьи Пьютершмидт[74]. У Питера и Лоис трое детей: дочь-подросток Мег, которая плохо вписывается в общество своей школы и которую нередко высмеивает или игнорирует собственная семья; сын-подросток Крис, имеющий избыточный вес и во многом похожий по характеру и поступкам на своего отца, и злодей-младенец Стьюи с неоднозначной сексуальной ориентацией и взрослыми манерами. С Гриффинами живёт антропоморфный пёс, Брайан, который пьёт мартини и виски и разговаривает, но сохраняет при этом повадки животного[75].
Основное действие мультсериала разворачивается в Куахоге, вымышленном пригороде Провиденса, штат Род-Айленд. Школа дизайна Род-Айленда, в которой учился Макфарлейн, находится в Провиденсе. Это и повлияло на выбор места жительства Гриффинов. В самом сериале над крышами домов можно заметить некоторые реально существующие здания Провиденса[76]. Часто Макфарлейн заимствует названия реальных мест и знаменитостей Род-Айленда для использования их в шоу, такие как Потакет и Бадди Чианчи. В интервью местному телеканалу этого штата Макфарлейн заявил, что Куахог был смоделирован с Крэнстона, находящегося в Род-Айленде[77].
Особенности
Юмор
Сериал использует технику так называемого «врезочного» юмора[78]. За один эпизод может быть в среднем семь-восемь врезок, большинство из которых не имеет ничего общего с сюжетом[79].
В «Гриффинах» также присутствует самоирония. Наиболее её распространённой формой являются шутки о Fox Broadcasting, а также случаи, когда персонажи, сломав четвёртую стену, обращаются к зрителям. Например, в эпизоде «North by North Quahog» Питер иронизирует над отменой «Гриффинов», когда вместо них канал показывал такие шоу, как «Тёмный ангел», «Неопределившиеся», «Светлячок» и многие другие, и все они были отменены[80][81].
В сериале часто предметом шуток становятся различные щепетильные и спорные темы, такие как политика, рабство, инвалидность, феминизм, ожирение[82], религия[83], педофилия и другие, а также расовые и половые темы[84]. Нередко сериал высмеивает и знаменитостей[83]. Некоторые персонажи ситкома имеют свои особые фразы и выражения. Например, «Giggity giggity goo!» Куагмайра или «Holy crap!» Питера[85].
«Road to»-эпизоды
«Road to…» — это особая серия эпизодов[86], являющихся пародией на серию фильмов «Дорога в…» с Бингом Кросби и Бобом Хоупом в главных ролях[87]. В этих эпизодах центральными персонажами являются Стьюи и Брайан, которые, по сюжетам, попадают в иностранные государства, в научно-фантастические или сверхъестественные места, расположенные очень далеко от их места проживания в Куахоге. Серия также знаменита своими музыкальными номерами[88][89]. Первый эпизод из серии, «Road to Rhode Island», был показан 30 мая 2000 года как часть второго сезона сериала[90]. Последний — «Road to India» был показан 22 мая 2016 года как часть четырнадцатого сезона.
Реакция и влияние
Успех
«Гриффины» пользуются успехом у критиков. Так, Кэтрин Сейпп из National Review назвала сериал «неприличным, но чрезвычайно смешным»[91]. Керин Джеймс из The New York Times посчитала Гриффинов «ужасно сатирической семьёй»[92]. А 21 апреля 2009 года сериал заслужил звания «Шоу недели» по версии еженедельника The Sydney Morning Herald, который также назвал ситком «поп-культурным шедевром»[93]. Фрейзер Мур из The Seattle Times дал смешанную оценку. Он именовал сериал «глупым и пагубным», но в то же время «потрясающе остроумным», а «местами просто блестящим». Эту неоднозначность он назвал «ловкой смесью гениального со смешным»[84]. По мнению Ненси Франклин из The New Yorker, «„Гриффины“ превзошли „Симпсонов“ с точки зрения качества и размаха»[94]. Шоу стало самым просматриваемым и заняло первое место в списке самых популярных поисковых запросов на сайте Hulu в 2009 году[95]. Редакция сайта IGN заявила, что не знает подобной телевизионной комедии, которая создаёт столько смеха в течение получаса[96]. Редакция журнала Empire отметила, что одна из причин, по которым она любит этот сериал, — «в нём нет ничего святого»[46].
Некоторые знаменитости признавались, что являются поклонниками «Гриффинов». Так, Роберт Дауни-младший позвонил создателям шоу и спросил, может ли он поспособствовать в создании эпизода, так как его сын — фанат сериала. Впоследствии был придуман персонаж специально для Дауни[97]. Также поклонниками шоу являются Дуэйн Джонсон[98], Рианна[99] и Бритни Спирс[100]. Известно, что Спирс претендовала на эпизодическую роль в сериале, но в конце концов Макфарлейн отклонил эту идею, чтобы не устраивать соперничества «Гриффинов» с «Южным Парком», где над Бритни ранее изощрённо издевались[101].
В 2008 году Питер Гриффин появился в качестве рекламы сети ресторанов Subway[102][103].
Награды, номинации и рейтинги
Сериал и его создатели 16 раз были номинированы на Прайм-тайм премию «Эмми» и выигрывали 4 раза. В 2009 году «Гриффины» были номинированы на премию «Эмми» в категории «Лучший комедийный сериал»[104]. Впервые после «Флинтстоунов» в 1961 году в подобной категории был представлен анимационный проект[83]. Ситком был 11 раз номинирован на премию «Энни»[105][106][107][108][109][110] и выигрывал 3 раза[107][109]. «Гриффины» также были номинированы на множество других наград.
Год | Премия | Категория | Лауреат или номинант | Итог | |
---|---|---|---|---|---|
2000 | 52-я Прайм-тайм премия «Эмми» | Выдающееся закадровое исполнение | Сет Макфарлейн за озвучивание Стьюи Гриффина | Победа | [111] |
2002 | 54-я Прайм-тайм премия «Эмми» | Выдающиеся музыка и слова | Сет Макфарлейн (слова) и Уолтер Мёрфи (музыка) | Победа | [104] |
2005 | 33-я Премия «Энни» | Режиссура в анимационной телепрограмме | Питер Шин за эпизод «North by North Quahog» | Победа | [107] |
Озвучивание в анимационной телепрограмме | Сет Макфарлейн за озвучивание Стьюи в эпизоде «Brian the Bachelor» | Победа | [107] | ||
2007 | 59-я Прайм-тайм премия «Эмми» | Личные достижения в анимации | Стив Фонти за эпизод «No Chris Left Behind» | Победа | [112] |
35-я Премия «Энни» | Раскадровка в анимационной телепрограмме | Стив Фонти за эпизод «No Chris Left Behind» | Победа | [109] | |
2009 | 61-я Прайм-тайм премия «Эмми» | Лучший комедийный сериал | Номинация | [104] | |
2010 | 62-я Прайм-тайм премия «Эмми» | Личные достижения в анимации | Грег Колтон за эпизод «Road to the Multiverse» | Победа | [113] |
IGN поставил «Гриффинов» на седьмое место в списке «100 лучших мультсериалов»[96], на шестое в списке «25 лучших мультсериалов, транслирующихся в прайм-тайм»[114] и на 24-е в списке «25 самых смешных телешоу всех времён»[115]. Сериал удостоился 12-го места в списке «50 величайших телешоу всех времён» по версии журнала Empire[46]. В 2005 году британский телеканал Channel 4 опубликовал рейтинг «100 величайших мультфильмов», который создавался на основе зрительского голосования. «Гриффины» оказались на 5-м месте[116]. А в 2007 году TV Guide составил список «Самых культовых шоу в истории», где сериал удостоился 15-го места[5].
Критика
Сериал нередко подвергался негативной оценке со стороны некоторых критиков. Так, консервативная общественная организация Parents Television Council (PTC) «напала» на сериал с момента его премьеры и часто присуждала различным его эпизодам звание «Худшего телешоу недели». Она считает ситком «самым вредным» на телевидении, «помогающим продвижению нетерпимости в обществе»[117][118][119] и выставляющим религию в негативном свете[120]. Также PTC трижды включала «Гриффинов» в различные списки худших шоу для семейного просмотра в 2000-м, 2005-м и 2006 годах[121][122][123]. Из-за дурной репутации ситкома некоторые спонсоры и рекламодатели отказались от сотрудничества с ним[124][125]. Также критики негативно отзываются о схожести «Гриффинов» с «Симпсонами»[126][127].
PTC обвиняла «Гриффинов» в нацизме и демонстрации презрения к религии и умышленном изображении Бога как предмета насмешек[128].
Сериал также становился объектом нескольких скандалов. Так, в эпизоде «The Son Also Draws» (1999) Питер заявляет: «Канада — отстой», что стало причиной споров среди канадской телеаудитории[129]. А в 2009 году власти Венесуэлы запретили трансляцию «Гриффинов» по местному телевидению, поскольку, по их мнению, сериал пропагандирует употребление марихуаны. В качестве аргумента они сослались на эпизод «420», где Брайан разворачивает кампанию по легализации наркотиков в Куахоге[130]. На следующий год в эпизоде «Extra Large Medium» персонаж с синдромом Дауна, Элен, рассказывает, что её мать — бывший губернатор Аляски. Это вызвало возмущение Сары Пэйлин, которая действительно являлась губернатором этого штата, а также имеет ребёнка с тем же синдромом[131].
Серьёзное недовольство организаций, помогающих больным СПИДом, вызвала врезка из эпизода «The Cleveland–Loretta Quagmire», где появляется парикмахерский квартет, который в форме песни и танца сообщает человеку в больничной палате, что у того СПИД. Частью квинтета был Питер, и врезку предваряла сцена, где он рассказывает, что является мастером передавать плохие новости. Организации заявляли, что сериал шутит над болезнью, затрагивающей более 40 миллионов человек, большинство из которых умрут от неё. Крейг Томпсон, исполнительный директор AIDS Project Los Angeles, сказал:
Барбершоп-квартет беспечно пел о СПИДе примерно так же смешно, как и песни о раке молочной железы или лейкемии. Особенно для людей, живущих с этим заболеванием.
На подобные обвинения в адрес шоу, включая те, что у некоторых людей могло сложиться мнение, будто СПИД — это повод для смеха, ответил пресс-секретарь Fox Стивен Мельник:
Аудитория… хорошо знает чего ожидать от шоу: крамольная, а иногда и шокирующая комедийная точка зрения, выходящая за границы целесообразности. Эта сцена — шутка не о ВИЧ, а о невежестве Питера, неспособного рассказать плохие новости[132].
Судебные разбирательства
В июне 2002 года Игорь Смыков подал в суд на канал «РЕН ТВ» с требованием прекращения трансляции мультсериалов «Симпсоны» и «Гриффины» или, по крайней мере, перенести их показ на вечернее время. Также он требовал компенсацию в размере 50 000 рублей (в конечном итоге сумма была увеличена до 300 тысяч). Смыков утверждал, что после просмотра «Гриффинов» его шестилетний сын спрашивал его, что такое «кокаин». А после того, как за это ему был объявлен выговор, он назвал свою мать «жабой». Спустя почти три года, в апреле 2005 года, Хамовнический районный суд Москвы отклонил иск Игоря Смыкова. На слушании, на которое сам Смыков не явился, суд смотрел эпизод «If I’m Dyin’, I’m Lyin’». Некоторые участники судебного процесса смеялись во время просмотра[133].
В марте 2007 года актриса Кэрол Бёрнетт подала в суд на компанию 20th Century Fox за использование её эксклюзивных имени и образа уборщицы в «Шоу Кэрол Бёрнетт». Также она утверждала, что в «Гриффинах» используется изменённая версия музыкальной темы её шоу. В качестве компенсации актриса потребовала 2 миллиона долларов[134][135]. 4 июня 2007 года в иске было отказано. В постановлении указывалась отсылка к Первой поправке и делу «Журнал „Hustler“ против Фалуэлла»[136].
3 октября 2007 года компания Bourne Co. Music Publishers подала в суд на 20th Century Fox Film Corporation, Fox Broadcasting Company, Cartoon Network, Сета Макфарлейна, Уолтера Мёрфи и т. д. за нарушение авторских прав на песню «When You Wish upon a Star». По мнению компании, права нарушала пародийная песня «I Need a Jew» из эпизода «When You Wish Upon a Weinstein». Компания требовала прекратить трансляцию сериала и возместить ущерб на неопределённую сумму[137]. 16 марта 2009 года суд постановил, что песня из «Гриффинов» не нарушает авторских прав[138].
5 декабря 2007 года комик Арт Метрано подал иск в суд с обвинением сериала в нарушении авторских прав и требованием компенсации в размере 2 миллионов долларов. По его мнению, права нарушала сцена с шуточно-магическими действиями Иисуса, похожими на сценические номера Метрано[139]. В иске обвиняемыми значились 20th Century Fox, Макфарлейн, Каллаган и Борштейн[140]. Дело было урегулировано во внесудебном порядке в 2010 году на нераскрытых условиях[141].
Товары
В 2004 году компания Mezco Toyz выпустила серию игрушек, изображающих членов семьи Гриффинов[142]. А в следующие два года появились четыре новых серии, все изображающие Питера[143]. С 2005 по 2007 годы издательство HarperCollins выпустило шесть книг, основанных на мультсериале[144].
В 2006 году компанией 2K Games была издана видеоигра Family Guy Video Game! для консолей Xbox, PlayStation 2 и PlayStation Portable. Разработчиком выступила студия High Voltage Software[145]. В 2007-м компания Stern выпустила пинбольный автомат Family Guy[146]. 2 ноября 2009 года журналист сайта IGN Райан Ленгли сообщил о разработке новой мультиплатформенной командной игры по мотивам «Гриффинов» для платформ Xbox 360, PlayStation 3 и Wii[147]. Летом 2012 года проводилось открытое бета-тестирование браузерной MMORPG Family Guy Online[148], однако уже 18 января 2013 года проект будет закрыт[149]. 20 ноября 2012 в США состоялся релиз Family Guy: Back to the Multiverse на консолях Playstation 3 и Xbox 360[150][151][152].
27 июля 2011 года издательство Titan Comics выпустило первый номер комиксов «Family Guy», основанных на вселенной «Гриффинов» и их персонажах. Редактором выступил Стив Уайт, а художниками — Энтони Уильямс и С. Л. Гэллант. За ходом производства внимательно следили продюсеры оригинального шоу[153].
26 апреля 2005 года под лейблом Geffen Records вышел саундтрек Family Guy: Live in Vegas, содержащий в себе 14 треков, исполненных голосами персонажей сериала и несколькими приглашёнными звёздами. Издание также включало бонусный DVD-контент[154].
DVD и Blu-ray-издания
Сериал также является коммерчески успешным на DVD[155]. «Гриффины» — это первое шоу, которое вернулось на экраны благодаря DVD-продажам[156].
Сезон/эпизод | Дата выхода DVD | ||
---|---|---|---|
Регион 1 | Регион 2 | Регион 4 | |
1 | 15 апреля 2003[157] | 12 ноября 2001[158] | 20 октября 2003[159] |
2 | 27 января 2003[160] | 2 августа 2004[161] | |
3 | 9 сентября 2003[162] | 21 июля 2003[163] | 2 мая 2005[164] |
4 | 29 ноября 2005[165] | 24 апреля 2006[166] | 29 мая 2006[167] |
14 ноября 2006[168] | 30 октября 2006[169] | 1 ноября 2006[170] | |
Stewie Griffin: The Untold Story | 27 сентября 2005[171] | 24 октября 2005[172] | 25 января 2006[173] |
5 | 18 сентября 2007[174] | 15 октября 2007[175] | 17 октября 2007[176] |
Blue Harvest | 15 января 2008[177] | 21 января 2008[178] | 5 февраля 2008[179] |
6 | 21 октября 2008[180] | 10 ноября 2008[181] | 10 декабря 2008[182] |
7 | 16 июня 2009[183] | 2 ноября 2009[184] | 29 сентября 2009[185] |
8 | 15 июня 2010[186] | 1 ноября 2010[187] | 17 августа 2010[188] |
Something, Something, Something, Dark Side | 22 декабря 2009[189] | 26 декабря 2009[190] | 23 декабря 2009[191] |
9 | 13 декабря 2011[192] | 9 мая 2011[193] | 15 июня 2011[194] |
25 сентября 2012[195] | 7 ноября 2011[196] | 29 февраля 2012[197] | |
It’s a Trap! | 21 декабря 2010[198] | 27 декабря 2010[199] | 22 декабря 2010[200] |
10 | 24 сентября 2013[201] | 4 ноября 2013[202] | 9 октября 2013[203] |
11 | 17 декабря 2013[204] | 9 июня 2014[205] | 14 мая 2014[206] |
12 | 9 декабря 2014[207] | 10 ноября 2014[208] | 10 декабря 2014[209] |
13 | 8 декабря 2015[210] | 16 ноября 2015[211] | 2 декабря 2015[212] |
14 | 6 декабря 2016[213] | 7 ноября 2016[214] | 30 ноября 2016[215] |
15 | 7 ноября, 2017[216] | 6 ноября, 2017[217] | 8 ноября 2017[218] |
16 | 4 декабря 2018[219] | 5 ноября 2018[220] | 21 ноября 2018[221] |
Название Blu-ray | Дата выхода Blu-ray | |
---|---|---|
Регион 1 | Регион 2 | |
Something, Something, Something, Dark Side | 22 декабря 2009[222] | 26 декабря 2009[223] |
It’s a Trap! | 21 декабря 2010[224] | 22 декабря 2010[225] |
Связанные проекты
Сценические постановки
Ради «расширения интереса к шоу» Fox в течение 2004 года организовала четыре сценических постановки, названные Family Guy Live!. В них актёрский состав оригинального сериала зачитывал сценки из старых эпизодов и исполнял песни из альбома Family Guy: Live in Vegas[226]. Выступления проходили в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке и вмещали около 1200 человек каждое[227].
В 2009 году на телевидении было показано шоу Family Guy Presents Seth & Alex’s Almost Live Comedy Show, где Макфарлейн и Борштейн исполняли некоторые песни из сериала. Также было показано несколько юмористических анимационных вставок[228].
Фильм
22 июля 2007 года Сет Макфарлейн в интервью журналу The Hollywood Reporter сообщил, что может начать работу над полнометражной версией сериала и даже ищет сюжет, который можно воплотить в ней. «Я не желаю делать [фильм] в стиле „Гриффины спасают мир“», — сказал он, также отметив, что официально ничего не заявляет[229]. 13 октября 2011 года стало известно, что заключено соглашение о создании фильма о Гриффинах. Как сообщается, сценаристом выступил сам Макфарлейн совместно с Рикки Блиттом[230].
Спин-офф
27 сентября 2009 года состоялась премьера анимационного сериала «Шоу Кливленда», создателем которого был Макфарлейн совместно с Майком Генри и Ричардом Аппелем . В центре сюжета — Кливленд Браун, который покидает Куахог вместе со своим сыном, Кливлендом Младшим, и оседает в штате Вирджиния в доме своей бывшей школьной подруги и её непослушных детей[231].
См. также
- Список эпизодов мультсериала «Гриффины»
- Американский папаша!
- Шоу Кливленда
- Симпсоны
- Кавалькада мультипликационных комедий Сета Макфарлейна
Примечания
- ↑ Chow, Andrew R. (December 19, 2019). "Adult Animation Is Pushing New Boundaries. A Look Inside Its Evolution from The Simpsons to BoJack Horseman". Time. Архивировано из оригинала 1 июня 2020. Дата обращения: 21 июля 2023.
- ↑ Erickson, Hal Family Guy (1999) . AllMovie. Дата обращения: 26 марта 2022. Архивировано 2 марта 2022 года.
- ↑ Fernsehserien.de (нем.)
- ↑ Benedetti, Winda. «Family Guy Online» game lets you live the Quahog dream (англ.). NBC. Дата обращения: 12 сентября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ 1 2 TV Guide Names the Top Cult Shows Ever — Today's News: Our Take (англ.). TV Guide (29 июня 2007). Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Richmond, Ray. Cult Classic: 'Family Guy' 100th episode (англ.). Hollywood Reporter (2007-29-10). Дата обращения: 30 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Hit by a Laurie (англ.). The Sun (25 февраля 2010). Дата обращения: 30 августа 2012. Архивировано из оригинала 11 июня 2012 года.
- ↑ 1 2 Strike, Joe. Cartoon Network Pilots Screened by ASIFA East at NYC's School of Visual Arts (англ.). Animation World Network. Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 3 Lenburg, 2006, p. 221.
- ↑ Lenburg, Jeff. «Family Guy» Seth MacFarlane to speak at Class Day: Creator and executive producer of 'Family Guy' will headline undergraduate celebration (англ.). Harvard Gazette (11 марта 2006). Дата обращения: 29 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Changing Their Toons (англ.). Slate (22 января 1997). Дата обращения: 29 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Bartlett, James. Seth MacFarlane — he’s the «Family Guy» (англ.). The Great Reporter. Presswire Limited (12 марта 2007). Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Andreeva, Nellie. «Family Guy» creator seals megadeal (англ.). The Hollywood Reporter (5 мая 2008). Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Callaghan, 2005, p. 16.
- ↑ McLean, Tomas. Seth MacFarlane (англ.). Variety (1 января 2007). Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Cruz, Gilbert. Family Guy's Seth MacFarlane (англ.). Time. Time Warner (26 сентября 2008). Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Ken P. An Interview with Seth MacFarlane (page 5) (англ.). IGN. Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Сет Макфарлейн. Original Pitch By Seth MacFarlane. Family Guy: Volume 2 (DVD). 20th Century Fox.
{{cite AV media}}
:|access-date=
требует|url=
(справка) - ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Stack, Tim. A Brief History of the Family Guy (англ.). Entertainment Weekly. Time Warner (18 апреля 2005). Дата обращения: 30 июня 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 'American Dad' and 'Family Guy' Creator Seth MacFarlane Is Animated About Work and Play (англ.). The TV Tattler. AOL Inc. (5 августа 2007). Дата обращения: 8 августа 2010. Архивировано 27 января 2007 года.
- ↑ Ken P. An Interview with Seth MacFarlane (page 4) (англ.). IGN. Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ William S. Paley TV Fest: Family Guy (англ.). IGN. News Corporation. Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Adalian, Josef. Fox to air new Guy Sunday; MacFarlane hopes network changes plans (англ.). Variety. Reed Business Information (13 ноября 2007). Дата обращения: 17 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Trechak, Brad. Family Guy: Padre de Familia (англ.). Aoltv.com (19 ноября 2007). Дата обращения: 17 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Writers’ strike ends after 100 days (англ.). History.com. Дата обращения: 17 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Gary Levin. Family Guy may return (англ.). USA Today. Gannett Company (18 ноября 2003). Дата обращения: 18 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1998–99 Ratings (англ.). GeoCities (24 марта 2004). Дата обращения: 16 сентября 2010. Архивировано 29 октября 2009 года.
- ↑ 1999–2000 Ratings (англ.). fbibler (24 марта 2004). Дата обращения: 18 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ VanDerWerff, Todd. To Surveil With Love"/"Brotherly Love"/"Brian & Stewie (англ.). The A.V. Club. The Onion, Inc.. Дата обращения: 18 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ McKinley, Jesse. Canceled and Resurrected, on the Air and Onstage (англ.). The New York Times. New York Times Company (2 марта 2005). Дата обращения: 18 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Gordon, Devin. Family Reunion // Newsweek. — 2005. — P. 50.
- ↑ Levin, Gary. 'Family Guy' un-canceled, thanks to DVD sales success (англ.). USA Today (24 марта 2004). Дата обращения: 19 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Poniewozik, James; McDowell, Jeanne. It's Not TV. It's TV on DVD (англ.). Time. Time Warner (19 апреля 2004). Дата обращения: 19 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Kipnis, Jill. Successful «Guy» (англ.). Billboard. Google Books (7 февраля 2004). — page 44. Дата обращения: 19 июля 2012.
- ↑ Goodale, Gloria. Cult fans bring 'The Family Guy' back to TV (англ.). The Christian Science Monitor (22 апреля 2005). Дата обращения: 19 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Smith, Andy. A Real Family Reunion (англ.). Providence Journal. Дата обращения: 25 сентября 2009. Архивировано 22 сентября 2010 года.
- ↑ Levin, Gary. 'Family Guy' may return (англ.). USA Today (18 ноября 2003). Дата обращения: 19 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Williamson, Kevin. 'Family Guy' returns . Calgary Sun & Jam! (1 мая 2005). Дата обращения: 19 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Aurthur, Kate. A Sweeping Weekend (англ.). The New York Times. New York Times Company (3 мая 2005). Дата обращения: 19 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Graham, Jefferson. Cartoonist MacFarlane funny guy of Fox's 'Family' Subversive voice of series is his (англ.) // USA Today. — P. E7.
- ↑ Dean, John. Seth MacFarlane’s $2 Billion Family Guy Empire (англ.). Fox Business. News Corporation. Дата обращения: 23 августа 2009. Архивировано 23 сентября 2010 года.
- ↑ Franklin, Nancy. American Idiots (англ.) // The New Yorker. — Condé Nast Publications, 2006.
- ↑ 1 2 3 Family Guy Cast and Details (англ.). TV Guide. Дата обращения: 23 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Voices of Tom Tucker (англ.). Behindthevoiceactors.com. Дата обращения: 23 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Voices of Carter Pewterschmidt (англ.). Behindthevoiceactors.com. Дата обращения: 23 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 3 The 50 Greatest TV Shows of All Time–12–Family Guy (англ.). Empire. Дата обращения: 2 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Miller, Kirk. Q&A: Alex Borstein (англ.). Metromix. Дата обращения: 23 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Alex Borstein (Lois) Laughs at the Once-Dead Family Guy’s Longevity (англ.). TV Guide. Дата обращения: 23 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Alex Borstein (англ.). Film.com. Дата обращения: 24 августа 2009. Архивировано 28 апреля 2009 года.
- ↑ Graham, Jefferson. Seth Green fits right in with new Family (англ.) // USA Today. — Gannett Company, 1999.
- ↑ Fans help 'Family Guy' return to Fox (англ.) // Observer-Reporter. — P. E5.
- ↑ Сет Грин (2005-09-27). Stewie Griffin: The Untold Story: Audio Commentary (DVD).
- ↑ Family Guy — Meg Griffin (англ.). Behindthevoiceactors.com. Дата обращения: 29 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Behind the scenes of «Family Guy» *** Character «voice» star to speak (англ.). The Advocate. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 3 декабря 2013 года.
- ↑ 1 2 Mike Henry of «Family Guy» talks voices, gags and instinct (англ.). Campus Times (11 сентября 2008). Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Patrick Warburton: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Adam West: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Jennifer Tilly: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Johnny Brennan: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Lori Alan: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Phil LeMarr: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Carlos Alazraqui: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Adam Carolla: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Family Guy: Death is a Bitch (англ.). TV.com. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Butch Hartman: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Danny Smith: Credits (англ.). TV Guide. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Guest Stars on Family Guy (англ.). Ranker.com. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ French, Dan. 'Trek' cast to reunite on 'Family Guy' (англ.). Digital Spy. Hachette Filipacchi Médias. Дата обращения: 24 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Commentary for the episode «Death Has a Shadow». Family Guy: Volume 1 (DVD). 20th Century Fox.
{{cite AV media}}
: Игнорируется текст: "Цукерман, Дэвид" (справка) - ↑ Family Guy: Death Has a Shadow (англ.). Film.com. Дата обращения: 27 сентября 2009. Архивировано 22 августа 2008 года.
- ↑ Callaghan, 2005, p. 158.
- ↑ Cagle, Daryl. The David Silverman Interview (англ.). MSNBC. NBC Universal. Дата обращения: 30 ноября 2005. Архивировано 30 ноября 2005 года.
- ↑ Cavalcade Of Cartoons, No Joke: Animated Shows Make Up A Third Of The Midseason Replacements For Axed Fall Premieres (англ.) // The Charlotte Observer.
- ↑ Hines, Michael. Family funny business (англ.) // Chicago Tribune. — Tribune Company.
- ↑ Graham, Jefferson. Fox revisits Family Guy (англ.) // USA Today. — Gannett Company.
- ↑ Bartlett, James Seth MacFarlane — he's the «Family Guy» (англ.). Greatreporter.com. Дата обращения: 26 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Family Guy writer at Bryant (англ.) // The Providence Journal.
- ↑ Family Guy’s Seth MacFarlane interviewed! (англ.). FHM (24 июня 2009). Дата обращения: 30 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ The 10 Greatest «Family Guy» Cutaway Gags (англ.). Thisblogrules.com (27 июня 2012). Дата обращения: 30 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Back in the Fold // Pittsburgh Post-Gazette. — 2005. — P. W37.
- ↑ Rohan, Virginia. An amazing comeback cartoon — Why Fox resurrected Family Guy // The Record. — Округ Берген, Нью-Джерси.
- ↑ Johnston, Lauren. 'Family Guy' stirs controversy with 'Laura Bush killed a guy' catch phrase (англ.). Daily News (8 декабря 2008). Дата обращения: 30 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 3 Collins, Scott Family Guy breaks the funny bone barrier with Emmy nod (англ.). Los Angeles Times. Tribune Company (17 июля 2009). Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Moore, Frazier Return of the Family Guy (англ.). The Seattle Times. The Seattle Times Company (4 июля 2008). Дата обращения: 3 октября 2009. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Boswell, Wendy. Favorite Family Guy catch phrases (англ.). Everyjoe.com. Дата обращения: 30 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Phelps, Ben Relying on stereotypes, ‘Family Guy’ sticks to its formula, ‘Cleveland’ shows a softer side (англ.). Tufts Daily. Университет Тафтса (16 октября 2009). Дата обращения: 28 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ P., Ken Interview with Seth MacFarlane (page 10) (англ.). IGN. Дата обращения: 28 июля 2012. Архивировано 3 февраля 2012 года.
- ↑ Iverson, Dan; Lowe, Scott. The Cleveland Show Casting Couch (англ.). IGN. News Corporation. Дата обращения: 28 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Iverson, Dan Family Guy: «Road to Rupert» Review (англ.). IGN. News Corporation (29 января 2007). Дата обращения: 28 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Haque, Ahsan Family Guy Flashback: «Road to Rhode Island» Review (англ.). IGN (22 июня 2009). Дата обращения: 28 июля 2012. Архивировано 22 января 2012 года.
- ↑ Seipp, Catherine. Return of the Family Guy (англ.). National Review. Дата обращения: 31 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ James, Caryn The New Season/Television: Critic's Choice; A Little Dysfunctional Family Fun (англ.). The New York Times. The New York Times Company (13 сентября 1998). Дата обращения: 31 июля 2012. Архивировано 28 марта 2014 года.
- ↑ Show of the Week: Family Guy (англ.). The Sydney Morning Herald. Fairfax Media (21 апреля 2009). Дата обращения: 3 октября 2009. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Franklin, Nancy. American Idiots (англ.). The New Yorker. Condé Nast Publications (6 января 2006). Дата обращения: 31 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Hulu Movers & Shakers: 2009 Recap (англ.). TV by the Numbers (31 декабря 2009). Дата обращения: 31 июля 2012. Архивировано из TVbythenumbers.com оригинала 22 октября 2010 года.
- ↑ 1 2 Top 100 Animated Series-7, Family Guy (англ.). IGN. News Corporation (14 октября 2009). Дата обращения: 31 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Sheridan, Chris (2005). Family Guy season 4 DVD commentary for the episode "The Fat Guy Strangler" (DVD). 20th Century Fox.
- ↑ Interview: Dwayne Johnson for Tooth Fairy (англ.). ScreenCrave (20 января 2010). Дата обращения: 2 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Fletcher, Alex Rihanna: 'I relax with Family Guy' (англ.). Digital Spy. Дата обращения: 2 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Britney Spears Addicted to «Family Guy», is Crazy (англ.). The Blemish. Дата обращения: 2 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 'Family Guy' Opts Out Of Britney Spears Cameo (англ.). Starpulse (27 января 2009). Дата обращения: 2 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Steinberg, Brian. The year in advertising (англ.). The Boston Globe (30 декабря 2007). Дата обращения: 9 августа 2012. Архивировано 1 июня 2009 года.
- ↑ Subway — it's for the fat-loving guy, too // The News Tribune. — 2007.
- ↑ 1 2 3 Family Guy (англ.). Академия телевизионных искусств и наук. Дата обращения: 3 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Legacy: 27th Annual Annie Award Nominees and Winners (1999) (англ.). Премия «Энни». Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Legacy: 28th Annual Annie Award Nominees and Winners (2000) (англ.). Премия «Энни». Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 Legacy: 33rd Annual Annie Award Nominees and Winners (2005) (англ.). Премия «Энни». Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Legacy: 34th Annual Annie Award Nominees and Winners (2006) (англ.). Премия «Энни». Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 3 Legacy: 35th Annual Annie Award Nominees and Winners (англ.). Премия «Энни». Дата обращения: 3 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 36th Annual Annie Nominations and Awards Recipients (англ.). Премия «Энни». Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Brian Lowry. NBC Leads Tally of Early Emmys, Boosted by ‘West Wing’ (англ.). Los Angeles Times (28 августа 2000). Дата обращения: 3 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Academy of Television Arts & Sciences Announces Emmy Award Winners in Costumes for a Variety or Music Program and Individual Achievement in Animation (англ.). Академия телевизионных искусств и наук (21 августа 2007). Дата обращения: 3 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 2010 Creative Arts Emmy Winners Press Release (англ.). Академия телевизионных искусств и наук (22 августа 2010). Дата обращения: 3 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Top 25 Primetime Animated Series of All Time 10-6 (англ.). IGN. News Corporation. Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ IGN Staff. IGN's Top 25 Funniest TV Shows of All Time (англ.). IGN (24 августа 2011). Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ 100 Greatest Cartoons (англ.). Channel 4. Дата обращения: 8 октября 2009. Архивировано 2 марта 2005 года.
- ↑ Bowling, Aubree Worst TV Show of the Week-Family Guy (англ.). Parents Television Council. Дата обращения: 26 июля 2011. Архивировано 6 августа 2007 года.
- ↑ Schulenburg, Caroline Family Guy (англ.). Parents Television Council. Дата обращения: 28 июня 2011. Архивировано 23 января 2008 года.
- ↑ Shirlen, Josh Family Guy on Fox (англ.). Parents Television Council. Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Learmonth, Michael PTC unhappy with TV’s religious stereotypes (англ.). Variety (14 декабря 2006). Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ PTC’s Annual Top 10 Best & Worst Family Shows on Network Television 1999–2000 TV Season (англ.). Parents Television Council. Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Top Ten Best and Worst Shows for family viewing on prime time broadcast television (англ.). Parents Television Council (19 октября 2005). Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Rating the Top 20 Most Popular Prime Time Broadcast TV Shows Watched by Children Ages 2–17 (англ.). Parents Television Council. Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Microsoft pulls Family Guy sponsorship (англ.). The Daily Telegraph. Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Carter, Bill TV NOTES; 'Family Guy' Loses Sponsors (англ.). The New York Times. New York Times Company (27 октября 2009). Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Pierson, Robin Episode 1: Death Has a Shadow (англ.). The TV Critic. Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Tucker, Ken Family Guy (англ.). Entertainment Weekly. Time Warner (9 июня 1999). Дата обращения: 6 августа 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Gildemeister, Christopher Faith in a Box: Entertainment Television and Religion 2005-2006 (англ.). Parents Television Council (14 декабря 2006). Дата обращения: 27 сентября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Макфарлейн, Сет (2003). Commentary for the episode «The Son Also Draws». Family Guy: Volume 1 (DVD). 20th Century Fox.
- ↑ Venezuela bans Family Guy cartoon (англ.). BBC News (27 сентября 2009). Дата обращения: 27 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Ortenzi, Tj Sarah Palin Responds To «Family Guy» (англ.). The Huffington Post (16 февраля 2010). Дата обращения: 27 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Adams, Bob. «Family Guy» has fun with AIDS . Advocate.com. PlanetOut Inc. (22 августа 2005). Дата обращения: 12 декабря 2006. Архивировано 23 сентября 2005 года.
- ↑ Court Rules for Simpsons Cartoon (англ.). The St. Petersburg Times (5 апреля 2005). Дата обращения: 20 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Carol Burnett sues over Family Guy cartoon cleaning woman (англ.). Reuters (16 марта 2007). Дата обращения: 20 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Comedian Burnett sues Family Guy (англ.). BBC (17 марта 2007). Дата обращения: 20 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Carol Burnett suit thrown out // Los Angeles Times. — 2007.
- ↑ Bourne Co., vs. Twentieth Century Fox Film Corporation, Fox Broadcasting Company, Twentieth Century Fox Television, Inc., Twentieth Century Fox Home Entertainment, Inc., Fuzzy Door Productions, Inc., The Cartoon Network, Inc., Seth MacFarlane, Walter Murphy (англ.) (PDF). Дата обращения: 12 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Kearney, Christine «Family Guy» wins court battle over song (англ.). Рейтер (16 марта 2009). Дата обращения: 21 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Magician sues over cartoon Jesus (англ.). Chortle (6 декабря 2007). Дата обращения: 22 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Arthur Metrano, vs. Twentieth Century Fox Film Corporation, Seth MacFarlane, Steve Callaghan and Alex Borstein (англ.) (PDF). Федеральный окружной суд США для центрального округа Калифорнии (5 декабря 2007). Дата обращения: 22 июля 2012. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ SEPARATING THE SHEEP FROM THE GOATS: CELEBRITY SATIRE AS FAIR USE (англ.). Cardozolawreview.com. Дата обращения: 22 июля 2012. Архивировано 17 августа 2012 года.
- ↑ Clodfelter, Tim. Here's the Offbeat Stuff that true geeks are made of // Winston-Salem Journal. — 2004. — P. 33.
- ↑ Szadkowski, Joseph. Undead monster doomed to wander the high seas // The Washington Times. — 2006.
- ↑ Search results: Family Guy (англ.). HarperCollins. Дата обращения: 29 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy Video Game! (англ.). MobyGames. Дата обращения: 9 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy (англ.). The Internet Pinball Database. Дата обращения: 9 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Langley, Ryan Family Guy Party Game in Development (англ.). IGN (2 октября 2009). Дата обращения: 29 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy Online is… (англ.). Family Guy Online. Fox. Дата обращения: 9 августа 2012. Архивировано 29 августа 2012 года.
- ↑ Тимур Хорев. Виртуальный мир Family Guy Online закрывается . Игромания (23 декабря 2012). Дата обращения: 23 декабря 2012. Архивировано 31 декабря 2012 года.
- ↑ Family Guy: Back to the Multiverse (англ.). GameSpot. Дата обращения: 9 августа 2012. Архивировано 9 августа 2012 года.
- ↑ Family Guy: Back to the Multiverse (Playstation 3) (англ.). GameFAQs. Дата обращения: 23 декабря 2012. Архивировано 25 декабря 2012 года.
- ↑ Family Guy: Back to the Multiverse (Xbox 360) (англ.). GameFAQs. Дата обращения: 23 декабря 2012. Архивировано 25 декабря 2012 года.
- ↑ The Family Guy Comic Book is Coming For You Nerds (англ.). UGO.com (8 июня 2011). Дата обращения: 28 августа 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Sung, Mark. Family Guy Live In Las Vegas Soundtrack Details (англ.). Monsters and Critics (17 апреля 2005). Дата обращения: 20 октября 2012. Архивировано 23 октября 2012 года.
- ↑ Collins, Cott. Some Television Reruns Hit Their Prime on DVD // Los Angeles Times. — 2005. — P. A1.
- ↑ Levin, Gary (2004-03-24). "Family Guy un-canceled, thanks to DVD sales success". USA Today (англ.). Архивировано из оригинала 21 июня 2012. Дата обращения: 31 августа 2012.
- ↑ Family Guy — Volume 1 (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 1 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 1 (англ.). JBHiFiOnline.com.au. Дата обращения: 9 октября 2011. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 2 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 2 (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Volume 2 (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 3 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 3 (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Volume 3 (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 4 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 4 (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Volume 4 (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Season 5 . Amazon.co.uk (30 октября 2006). Дата обращения: 28 февраля 2011. Архивировано 9 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Season 6 . EzyDVD. Дата обращения: 3 ноября 2009. Архивировано из оригинала 26 августа 2009 года.
- ↑ Family Guy — Stewie Griffin: The Untold Story (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy Presents: Stewie Griffin: The Untold Story (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Stewie Griffin: The Untold Story (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Volume 5 (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 5 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Season 7 . EzyDVD. Дата обращения: 3 ноября 2009. Архивировано из оригинала 2 октября 2009 года.
- ↑ Family Guy — Blue Harvest (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Blue Harvest (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Blue Harvest (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Volume 6 . TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 4 сентября 2010. Архивировано из оригинала 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 6 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 6 (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Volume 7 (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 7 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 7 (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Volume 8 . TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 4 сентября 2010. Архивировано из оригинала 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Volume 8 (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Season 8 (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 17 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy — Something, Something, Something, Dark Side (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy Presents: Something Something Something Dark Side (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Announcement for Family Guy — Something, Something, Something Dark Side (англ.). TVShowsOnDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 29 сентября 2009 года.
- ↑ Family Guy — Street Date, Cost, and Other New Info for 'Volume 9' Come Out (англ.). TVShowsOnDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Season 10 . amazon.co.uk (9 мая 2011). Дата обращения: 29 сентября 2017. Архивировано 14 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Season 10 . ezydvd.com.au. Архивировано из оригинала 10 августа 2011 года.
- ↑ Lambert, David Family Guy — Long List of Extras Revealed with Formal Volume 10 DVD (англ.). TV Shows on DVD (11 июля 2012). Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Season 11 [DVD]: Amazon.co.uk: Seth MacFarlane, Alex Borstein, Seth Green, Mila Kunis: Film & TV . Amazon.co.uk. Дата обращения: 17 октября 2011. Архивировано 12 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy – Season 11 . ezydvd.com.au. Дата обращения: 10 июня 2012. Архивировано из оригинала 22 марта 2012 года.
- ↑ Family Guy — It's a Trap! (англ.). TVShowsonDVD.com. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy Presents — Limited Collectors Edition (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Buy Family Guy; It's A Trap Voices; Seth Macfarlane, Animated, DVD (англ.). Sanity.com.au. Дата обращения: 9 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Lambert, David Family Guy – Fox Home Entertainment Schedules a Release Date for ́Volume 11́ . TV Shows on DVD (12 июля 2013). Дата обращения: 13 июля 2013. Архивировано из оригинала 15 июля 2013 года.
- ↑ Family Guy – Season 12 (UK Only Cover) [DVD] . Amazon.co.uk. Дата обращения: 8 августа 2013. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ Family Guy: Season 12 . Ezy DVD. Дата обращения: 17 августа 2013. Архивировано из оригинала 25 августа 2013 года.
- ↑ Lambert, David Family Guy – Fox Announces 'Volume 12': Street Date, Pricing, Bonus Material . TV Shows on DVD (10 октября 2013). Дата обращения: 10 октября 2013. Архивировано из оригинала 13 октября 2013 года.
- ↑ Family Guy – Season 13 [DVD] . amazon.co.uk. Дата обращения: 22 июля 2015. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ Family Guy: Season 13 – Volume 12 (DVD) . Ezy DVD. Дата обращения: 27 апреля 2014. Архивировано из оригинала 21 марта 2014 года.
- ↑ Lambert, David Family Guy – 'Volume 13' Announced: Street Date, Pricing, and Front Cover Art . TV Shows on DVD (17 октября 2014). Дата обращения: 17 октября 2014. Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года.
- ↑ Family Guy – Season 14 [DVD] . Amazon.co.uk. Дата обращения: 21 июля 2014. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ Family Guy: Season 14 (DVD) . Ezy DVD. Дата обращения: 15 мая 2014. Архивировано из оригинала 17 мая 2014 года.
- ↑ Lambert, David Family Guy – Official Fox Press Release for 'Season 13': Date, Extras, New Packaging! TV Shows on DVD (29 сентября 2015). Дата обращения: 6 октября 2015. Архивировано из оригинала 5 октября 2015 года.
- ↑ Family Guy Season 15 DVD [2015] . Amazon.co.uk. Дата обращения: 20 августа 2015. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ Family Guy – Season 15 . Sanity.com.au. Дата обращения: 30 июля 2017. Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года.
- ↑ Lambert, David Family Guy DVD news: Press Release for Season 14 . TV Shows on DVD (11 октября 2016). Дата обращения: 11 октября 2016. Архивировано из оригинала 12 октября 2016 года.
- ↑ Family Guy Season 16 DVD [2016] . Amazon.co.uk. Дата обращения: 7 мая 2016. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ Family Guy – Season 16 . Sanity.com.au. Дата обращения: 30 июля 2017. Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года.
- ↑ Family Guy Season 15 . Amazon. Дата обращения: 24 сентября 2017. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ Family Guy Season 17 DVD [2017] . Amazon.co.uk. Дата обращения: 24 сентября 2017. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ Family Guy – Season 17 . Sanity.com.au. Дата обращения: 24 сентября 2017. Архивировано из оригинала 25 сентября 2017 года.
- ↑ Family Guy: Season 16 . Amazon (4 декабря 2018). Дата обращения: 26 января 2019. Архивировано 25 октября 2021 года.
- ↑ [1]Архивная копия от 25 октября 2021 на Wayback Machine Family Guy S18 [DVD] [2018] [NTSC]: Amazon.co.uk: DVD & Blu-ray
- ↑ Buy Family Guy — Season 18 on DVD | Sanity Online . Дата обращения: 26 января 2019. Архивировано 1 января 2019 года.
- ↑ White, Cindy Family Guy: Something, Something, Something Dark Side Blu-ray Review (англ.). IGN (23 декабря 2010). Дата обращения: 10 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy Presents: Something Something Something Dark Side Blu-ray (англ.). Amazon.co.uk. Дата обращения: 2012010-28. Архивировано 4 ноября 2012 года.
- ↑ IGN: Family Guy: It's a Trap Blu-ray (англ.). IGN. Дата обращения: 10 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy: It’s a Trap! (DVD + Blu-ray + Digital Copy) (англ.). EzyDVD. Дата обращения: 10 октября 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Adalian, Josef. Family Guy Center Stage // Variety. — 2005. — P. 1.
- ↑ 'Family Guy' Returns to FOX (англ.). Fox News (30 апреля 2005). Дата обращения: 30 августа 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Tucker, Ken Family Guy Presents Seth & Alex's Almost Live Comedy Show': Almost pretty funny (англ.). Entertainment Weekly (8 ноября 2009). Дата обращения: 30 августа 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Szalai, Georg «Family Guy» movie possible, MacFarlane says (англ.). Рейтер (23 июля 2007). Дата обращения: 9 августа 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Family Guy writer Seth MacFarlane wants show to end (англ.). BBC News (13 октября 2011). Дата обращения: 29 августа 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Fox Primetime — The Cleveland Show — Fact Sheet (англ.). Fox Flash. Дата обращения: 31 августа 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
Литература
- Callaghan, Steve. Family Guy: The Official Episode Guide, Seasons 1–3. — Нью-Йорк: HarperCollins, 2005. — ISBN 978-0-06-083305-3.
- Lenburg, Jeff. Who's Who in Animated Cartoons: An International Guide to Film & Television's Award-Winning and Legendary Animators. — Нью-Йорк: Applause Theatre & Cinema Books, 2006. — ISBN 978-1-55783-671-7.
Субтитры
10x01v1.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Стойте, стойте.
Что, что тут происходит?
Я беременна.
Ты... ты что?
Угу.
10x02v1.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Главная новость дня - мы продолжаем следить
за ураганом Флозелл.
Национальная метеослужба
предупреждает о сильном урагане
и призывает всех оставаться дома
10x03.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Синхронизация и вычитка оригинала elderman www.addic7ed.com
С добрым утром!
Как говорят в нормальных семьях.
Лоис, я беру завтрак с собой.
У меня рыбалка с приятелями.
10x04v1.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
А я храбро себя вел, когда мне делали укол,
правда, Лоис?
Да, Питер, очень храбро.
Даже когда понял, что он меня уколет,
все равно глядел прямо в глаза
10x05v1.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
А, вот ты где.
Хочу показать тебе нечто потрясное.
И что же?
Вот. Нашел во дворе.
Теннисный мяч.
10x06.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Вы смотрите трансляцию со Дня
Благодарения в Куахоге.
Счастливого дня благодарения, Куахог.
С вами Том Такер и Джойс Кини
в прямом эфире с парада.
10x07.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Вот оно люди
Лучшая американская горка во всем Куахоге
Лига Выдающихся Джентльменов: Поездка
По-моему, до них дошло, что изначально
из фильма планировали сделать нечто большее.
3x22_-_When_You_Wish_Upon_a_Weinstein-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Папа, не поможешь мне с математикой?
Мистер Шеклфорд говорит, если я не буду ее знать, то не смогу жить в реальном мире.
Так, идешь по дороге мимо старого дома Джонсона.
Увидишь две дороги: одна параллельная, другая перпендикулярная.
Продолжай идти пока не дойдешь до шоссе, которое пересекается с ними под углом 45 градусов.
Ep01_-_4ACX01_1.May.05_North.by.North.Quahog.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Семья, У меня плохие новости. Нас отменили.
О не, Питер, Как они могли так поступить?
К сожалению, Лоис, у них не хватило места в эфире.
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу...
Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное...
Ep02_-_4ACX02_8.May.05_Fast.Times.at.Buddy.Cianci.Jr.High.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
В мире телевизионных комедий зрителя призваны развлечь...
два различных, но в равной степени важных сорта программ.
Классические ситкомы, в которых обыгрываются бытовые ситуации -
будь то самовольная замена пломбы во рту,
или попытка назначить два свидания на одно время.
Ep03_-_4ACX04_15.May.05_Blind.Ambition.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
[Напевая] Казалось бы всё что видишь ты -
Насилие в фильмах и секс по ТиВи.
Но где же все те Морали столпы
На что опереться мне?
Как хорошо, ты в семье
Ep04_-_4ACX03_5.Jun.05_Don't.Make.Me.Over.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
!
Смотрите, это Крейг Хофман. Он такой бунтарь.
Боже! Он великолепен.
Да, он играет по своим правилам.
Мэг, ты должна пригласить его погулять.
Ep05_-_4ACX08_12.Jun.05_The.Cleveland-Loretta.Quagmire.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
It seems today that all you see
Is vioIence in movies and sex on TV
But where are those good oId-fashioned vaIues
On which we used to reIy?
Lucky there's a famiIy guy
Ep06_-_4ACX09_19.Jun.05_Petarded.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Питер, отличная идея устроить вечер игр.
Да, уж, лучше чем в тот раз...
...когда мы ходили на "монологи вагины"
Итак, международная хроника, Усама Бен Ладен до сих на свободе.
Но правительство, похоже, прибегло к новой тактике - "как будто ничего не случилось"
Ep07_-_4ACX10_26.Jun.05_Brian.the.Bachelor.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Это нелепо. За каким вы меня сюда притащили?
Потому что ты не должен все вечера торчать дома с тех пор как Лоретта тебя бросила.
Тебе надо выбераться и встречаться с женщинами.
Ну, я думаю можно попробовать.
Эй, детка. Тебе по душе встречаться с чёрным, а затем оказаться перед
Ep08_-_4ACX11_10.Jul.05_8.Simple.Rules.for.Buying.My.Teenage.Daughter.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Спасибо, что побудешь няней, Мэг. А мы вернёмся через пару часиков.
Я одного не пойму: зачем сидеть со Стьюи?
В смысле, что случится, если оставить его одного?
Переходим к испытанию моих телепортационных камер.
Чёрт!
Ep09_-_4ACX12_17.Jul.05_Breaking.Out.Is.Hard.to.Do.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Так, ребята, далеко от меня не уходите.
Помните, что чаще всего детей похищают именно в продуктовом магазине.
- Эй! - Ай, поймали!
- Надо было быстрее. - Надо было, да.
- Но ведь чуть не сцапал. - Да, еще бы немножко.
Ep10_-_4ACX13_24.Jul.05_Model.Misbehavior.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Все по местам! Поехали.
Просто дух захватывает!
Десятый год мой отец участвует в Ньюпортской парусной регате.
Господи, хоть бы на этот раз он взял меня в команду.
Я не был в коллективе с тех пор, как пел в "Четырёх Питерах".
Ep11_-_4ACX14_11.Sep.05_Peter's.Got.Woods.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сейчас как будто, только и увидишь
Насилие в кино и секс на ТВ
А где же те старые добрые ценности
На основе которых мы и живем?
К счастью есть семейный парень
Ep12_-_4ACX15_18.Sep.05_Perfect.Castaway.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Ладно, парни. Посмотрим, что тут у нас.
Ну, по крайней мере хоть что-то.
Дьявольщина! Глупые пингвины.
Простите, ребята, но судя по тому как идут дела...
Мне не по карману вас держать. Мне придётся вас прикончить.
Ep13_-_4ACX16_25.Sep.05_Jungle.Love.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
В следующей серии Deadwood.
- Есть что-нибудь? - Нет, а у тебя?
Неа.
Cледующая серия Deadwood.
Крис, ты зачем так вырядился?
Ep14_-_4ACX17_6.Nov.05_PTV.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Где-то в Афганистане
Это послание всем американским безбожникам.
Приготовьтесь погибнуть в море священного огня.
Вы понесёте наказание за свои гнусные поступки в первый день Радамана.
... секунду, погодите, я только что сказал... что я только что сказал, Радаман?
Ep15_-_4ACX18_13.Nov.05_Brian.Goes.Back.to.College.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 405 "Брайан в универ пошёл"
www.familyguyrussia.com
Перевод: Luigi
Салон телевидения 80ых. Посвящается памяти UBU.
- Спец Бригада, перекличка! Модный? - Тут и красавчег.
Ep19_-_4ACX21_8.Jan.06_Brian.Sings.and.Swings.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Как спалось, Питер?
Брайан, прошлой ночью мне приснился тот кошмар,
где я ел овцу и вот теперь пропала подушка.
Постой-ка, вот она. Чёрт, а ел то я что?
Ой, прошу прощения.
Ep20_-_4ACX25_29.Jan.06_Patriot.Games.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Прекрасно, все ставки сделаны.
У, Руперт, не советую доверять Селтикс.
Это даже хуже, чем когда я доверил Брайану уложить мой парашут.
Я - гомик
Эй, Брайан, не желаешь заключить пари?
Ep21_-_4ACX23_12.Mar.06_I.Take.Thee.Quagmire.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Колесо фортуны
Прекрасно, Питер, ты дошёл до дополнительного раунда. Поздравляю.
- Спасибо, Реджис. - О-кей.
Категория "Актер и передача". Так...
нам нужно 5 согласных и гласная.
Ep22_-_4ACX24_26.Mar.06_Sibling.Rivalry.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
- Крис, домашнюю работу сделал? - Мда.
Крис, я знаю, когда ты мне врёшь,
также как Санта Клаус знает, когда ты спишь.
- Что это было? - Эй, что за чёрт?!
- Пошёл отсюда! - Ладно, ладно.
Ep23_-_4ACX26_9.Apr.06_Deep.Throats.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Вторник на "Чучело и миссис Кинг"...
Господи, что эти наркодилеры с тобой сделали?
Они вырвали у меня грудь и швырнули её вон туда.
Потом выдернули мои ноги и бросили их вон туда.
Брайан, а ты всё ещё смотришь телевизор?
Ep24_-_4ACX27_23.Apr.06_Peterotica.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Ребята, это лучший порно магазин в городе.
Семейный магазин, незабываемые время, и свободная парковка на заднем дворе.
Врубились?
Оу, в таких местах как правильно один разврат.
Не, тут довольно прилично. Кэрол Бёрнетт работает здесь уборщицей на полставки
Ep25_-_4ACX28_30.Apr.06_You.May.Now.Kiss.The...Uh...Guy.Who.Receives.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
О, Брайан, мы так взволнованы тем, что твой кузен-гей Джаспер
наконец-то решил нас навестить.
Я тоже. Эта был слишком долгий путь.
- Как бы то ни было, спасибо что позволили ему остановиться. - Никаких проблем, Брайан.
Это здорово принимать гостей.
Ep26_-_4ACX29_7.May.06_Petergeist.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Вы смотрите "Следователи ВМФ".
Харм, я нашла необходимые нам улики.
Теперь мы наконец сможем снять с того офицера Шефа Петти все обвинения...
О, какой в этом смысл? Это шоу хоть кто-нибудь смотрит?
Ну, да, старики.
Ep27_-_4ACX30_14.May.06_Untitled.Griffin.Family.History.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
- Питер, ты зубы почистил? - Неа.
- Питер, почисти зубы. - Не хочу.
- Питер, почисти зубы. - Нет, это глупо.
Так, кажется, придётся по-плохому.
- Нет! - Открой рот.
Family Guy - 8x01 - Road to the Multiverse.PDTV.FQM.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Подходите! Подходите!
Вы не поверите своим глазам!
Подходите и увидите удивительного получеловека-полуустрицу!
Ну и грабёж.
Это всего лишь Ким Кэттрэл сидящая в позе лотоса.
Family Guy - 8x02 - Family Goy.PDTV.FQM.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффин Сезон 8, эпизод 2 "Семейный Гой"
Собравшиеся вместе из дальних уголков Вселенной
здесь, в Большом Зале Правосудия,
самые могущественные силы добра из когда-либо существовавших.
Супермен!
Family Guy - 8x03 - Spies Reminiscent of Us.PDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодня все каналы будто заодно
Насилие и секс в новостях и в кино
Неужто устарели совесть и мораль
Которыми гордился я?
Одно у нас убежище - семья
Family Guy - 8x04 - Brian's Got a Brand New Bag.PDTV.FQM.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Осталась минута до открытия!
Почему они продают все эти DVD так дёшево?
Потому что DVD устарели и больше не ценятся. Совсем как белые бегуны.
На старт.
Внимание.
Family Guy - 8x05 - Hannah Banana.PDTV.FQM.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сейчас, кажись Что не включи
Насилие сплошное и секс смотрим мы
Куда же вдруг ценности исчезли?
Что так любил сильно я?
К счастью существует семья
Family Guy - 8x06 - Quagmire's Baby.HDTV.FQM.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодня все каналы будто заодно
Насилие и секс в новостях и в кино
Неужто устарели совесть и мораль
Которыми всегда гордился я?
Одно у нас убежище - семья
Family Guy - 8x07 - Jerome Is the New Black.HDTV.FQM.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Лучшее из музыки прошлых лет
в коллекции группы Rat Pack с их самыми популярными песнями.
Все ваши любимые хиты, например:
"Старый пьяный индеец
Старый пьяный индеец сидит на корточках в вигваме
Family Guy - 8x09 - Business Guy.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
О! Было очень мило с вашей стороны
Пригласить нас на вашу яхту, мистер Пьютершмидт.
Это не лодка, а яхта.
О, прости, я думал ты сказал "лодка".
Ух-ты, внизу так красиво.
Family Guy - 8x10 - Big Man on Hippocampus.PDTV.2HD.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Насилие и секс в новостях и в кино
Неужто устарели совесть и мораль
Которыми всегда гордился я?
Одно у нас убежище - семья
Нам право одиноких очень жаль
Family Guy - 8x11 - Dial Meg for Murder.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодня все каналы будто заодно
Насилие и секс в новостях и в кино
Неужто устарели совесть и мораль
Которыми всегда гордился я?
Одно у нас убежище - семья
Family Guy - 8x12 - Extra Large Medium.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Где же эти старые добрые ценности
На которые мы привыкли полагаться?
Счастливчик семьянин
Счастливчик, который воистину может делать вещи
Заставляющие нас
Family Guy - 8x13 - Go Stewie Go!.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодня все каналы будто заодно
Насилие и секс в новостях и в кино
Неужто устарели совесть и мораль
Которыми всегда гордился я?
Одно у нас убежище - семья
Family Guy - 8x14 - Peter-assment.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Sync By YesCool www.addic7ed.com
О, я так волнуюсь. Это первая роль Стьюи.
Вы не думаете что ему ещё рановато...
Для мюзикла о Терри Шивао?
Или слишком поздно?
Family Guy - 8x15 - Brian Griffin's House of Payne.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Переводчики: livescore, Slayer, 19ARTUR93, ArsonFire,Evil_Junk, Kcep, Everblack, ashtrayheart, KeitoNe, v273244, fntz,NiNichsergeich001, Goldy, serge999911, TuzeTref, griffin25, xClose77, omglol
Переведено на сайте notabenoid.com
Целых 8 месяцев патрулирования и совсем ничего.
Знаешь, Руперт, я так сильно скучаю по Земле.
Скучаю по жене.
Family Guy - 8x16 - April In Quahog.PDTV.LOL.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Sync by Jujuleder www.addic7ed.com
Добрый вечер, я Том Такер.
Наша главная история вечера, учёные из НАСА
сделали удивительное открытие:
первое обозримое существование чёрной дыры,
Family Guy - 8x17 - Brian & Stewie.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Добрый вечер, Америка! Сегодня мы представляем вам
сорок минут "Гриффинов",
которые начнутся с особенного расширенного эпизода,
и за ним эксклюзивная премьера музыкальных клипов.
Совершенно верно.
Family Guy - 8x18 - Quagmire's Daddy.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодня все каналы будто заодно
Насилие и секс в новостях и в кино
Неужто устарели совесть и мораль
Которыми всегда гордился я?
Одно у нас убежище - семья
Family Guy - 8x19 - The Splendid Source.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Без врянья
Гриффины - здоровая семья!
Гриффины 8х19 Откуда приходят пошлые шутки
-- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --
Привет, это Питер.
Family Guy - 8x20 - Something Something Something Dark Side.HDTV.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Мы возвращаемся к новому шоу Аарона Соркина - "Kухня".
- Где молоко? Нет молока? - Оно закончилось. Нет.
Пошли со мной. Я хочу чтобы ты достал какого-нибудь молока.
- Когда. Сейчас? - В магазине. Прямо сейчас.
- В любом. В дорогом? - В любом. Это что шутка?
Family.Guy.101.Death.has.a.Shadow.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Мам, пап, я нашла в куртке Грэга сигареты.
- Грэг, ты куришь? - Нет, пап.
Он лжет. Не сомневаюсь.
Грэг, боюсь, твоим наказанием будут четыре часа в яме со змеями.
У тебя будет время поразмыслить о своем поступке.
Family.Guy.102.I.Never.Met.the.Dead.Man.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Ах, только взгляните на Стьюи.
Разве не очарователен, играется со своим телефоном с "Улицы Сезам."
Соедините с пентагоном.
- Знаешь, как коровка мычит? - Не шути со мной, Эрни!
Я уже расправился с мистером Хупером. У меня шесть боевиков...
Family.Guy.103.Chitty.Chitty.Death.Bang.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Всё готово для празднования дня рождения Стьюи.
Даже и не верится, ему уже год стукнул.
Ага. Не забуду день, когда он появился на свет.
Тужься, Лоис, ещё разок.
Это просто чудо, мистер Гриффин. Хотите взглянуть?
Family.Guy.104.Mind.Over.Murder.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Не важно, что день несёт,
свежесть ты ощути. Ты с «Минтос» свеж и полон сил.
Полон ты идей, смел и весел ты!
Ты с «Минтос» полон сил.
Свежесть жизни вместе с «Минтос»,
Family.Guy.105.A.Hero.Sits.Next.Door.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Макиавелли! Ты не поведал мне ничего нового!
Сюн Тзю, Исскуство Войны.
Стьюи, эти книги не для малышей. Вот. Посмотри телепузиков.
Да как ты смеешь! Эта книга могла дать мне ключ к порабощению человечества.
Ух ты.
Family.Guy.106.The.Son.Also.Draws.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Проклятая матриархиня!
Опять забыла пополнить морозильный ящик напитками.
Я выскажу ей всё, что о ней думаю!
Проклятье!
Слушай сюда, ты... О, Господи!
Family.Guy.107.Brian,.Portrait.of.a.Dog.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Идите сюда, ребята.
Сейчас начнётся новый сезон "Восемь - в самый раз".
Мэри, ты не видела Николаса?
Он наверху, в своей комнате, пап.
Да уж. До сих пор злится из-за того, что Эбби выкинула его бейсбольные карточки.
Family.Guy.501.Stewie.Loves.Lois.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Мы прерываем телепрограмму для специального репортажа.
Куахог подвергнется страшнейшей за последние годы эпидемии гриппа...
отчасти это произойдет из-за суровой нехватки вакцин.
В прямом эфире наш гриппозный азиатский спецкор, Триша Таканава. Триша?
Диана, я...
Family.Guy.502.Mother.Tucker.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Перевод: NiFiGaSeBe! [email protected]
Thanx to: Stevvie, soupafly, BedaZzle
www.FamilyGuy.ru www.FamilyGuyRussia.com
О, просто дух захватывает.
Может, в этом году нам посчастливится увидеть ещё одну авиакатастрофу.
Family.Guy.503.Hell.Comes.to.Quahog.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
www.FamilyGuy.ru
О, да!
Очередная мастерская подача!
Джо, это был наш последний шар.
Не волнуйтесь.
Family.Guy.504.Saving.Private.Brian.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Thanx to: ssgen, Stevvie, Andrey_Tula, Yosich, soupafly, MG.
www.FamilyGuy.ru www.FamilyGuyRussia.com www.Subtitry.ru
Итак, ребята, презентация начинается.
Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, мероприятие спонсировано В.С. США.
- Как делишки? Я - сержант Крутой! - А я майор Отпад!
Family.Guy.505.Whistle.While.Your.Wife.Works.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 505 "Он отдыхает, когда жена работает"
www.familyguyrussia.com
- Ай, чёрт побери! - Питер, ты в порядке?
Нет, нет, стоит вызвать врача, по-моему.
- Девушка, вы в порядке? - Не могу...
Family.Guy.506.Prick.Up.Your.Ears.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 506 Навостри Уши Свои
www.familyguyrussia.com
Перевод : Luigi
А теперь вернемся к Родни Король Королев.
- Родни, ты выбросил мусор? - Ммм, я забыл.
Family.Guy.507.Chick.Cancer.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
www.familyguyrussia.com
Перевод : Luigi Правка: NiFiGaSeBe, TIER
Далее в выпуске: житель Нового Орлеана сообщает, что его носки наконец-то высохли.
Но сначала важная новость из мира шоу-бизнеса:
Всеми любимая детская актриса Оливия Фуллер.
Family.Guy.508.Barely.Legal.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 508 "Почти нелегально"
www.familyguyrussia.com
Перевод и Синхронизация : Luigi
А теперь продолжение "Роман с Камнем".
Единственный способ спасти мою сестру - это отдать им камень.
Family.Guy.509.Road.To.Rupert.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины представляют
"Дорога к Руперту" Эпизод 609
www.FamilyGuyRussia.com
Заходите к нам www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация : Luigi
Family.Guy.510.Peter's.Two.Dads.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 610 "Два Отца Питера"
www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация: Luigi
Мам, пап?
Я решила, что хочу в этом году большую вечеринку со всеми друзьями.
Family.Guy.511.The.Tan.Aquatic.with.Steve.Zissou.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 611 "Утомлённые загаром"
www.FamilyGuyRussia.com
Заходите к нам www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация: Luigi
Питер, ты уверен, что детей можно приводить на поле?
Family.Guy.512.Airport.'07.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 612 "Аэропорт '07"
FGR Studios www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация : Luigi Спасибы: Stevvie, TIER
Сегодня Гастроли Комиков-Деревенщин
Дамы и господа, добро пожаловать на Гастроли Комиков-Деревенщин!
Family.Guy.513.Bill.and.Peter's.Bogus.Journey.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 513 Воображаемое путешествие Билла и Питера
FGR Studios www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация: Luigi
Морской Парк Куахога
Это чудесная идея для мероприятия на выходные!
Family.Guy.514.No.Meals.On.Wheels.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 514 Закусочная на колёсах
FGR Studios www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация: Luigi
А теперь, продолжение Новая Американская Манекенщица
Мне кажется, что ты не честно поступаешь, Тайра.
Family.Guy.515.Boys.Do.Cry.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 615 Пацаны всё-таки плачут
FGR Studios 2007 www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация: Luigi
А теперь, продолжение "Сейчас становится только хуже" с Джулия Луиз Драйфес.
Итак, слушайте, что я скажу вам :
Family.Guy.516.No.Chris.Left.Behind.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 616 Крисов Не Оставляют Позади
FGR Studios 2007 www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация: Luigi
А теперь, продолжение "Как я познакомился с твоим отцом".
О, Барни... Я никогда не найду себе девушку и не женюсь.
Family.Guy.517.It.Takes.a.Village.Idiot,and.I.Married.One.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 617 Если нужна деревенщина - я за него и вышла
www.Forom.com www.FamilyGuyRussia.com
Синхронизация: Tezman Перевод: GixAGEN Правка: Luigi
Мам, мы уже приехали?
Ещё чуть чуть, Крис.
Family.Guy.518.Meet.The.Quagmires.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 618 Познакомьтесь с Куагмайрами
FGR Studios 2007 www.FamilyGuyRussia.com
Перевод и Синхронизация: Luigi
Куагмайр, как прошла твоя свиданка?
Кливланд, это было великолепно!
Family.Guy.601.Blue.Harvest.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
А теперь, Воскресный Гольф на канале CBS.
Сейчас Николсон пытается заполучить хороший "пар".
А вот жена Николсона... Боже, какая конфетка!
Посмотри на эту грудь! Есть чем погрешить...
Они так и просят, чтобы их потрогали... Умоляют...
Family.Guy.602.Movin'Out.(Brian's.Song).srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 602 Movin' Out (Brian's Song)
www.FamilyGuyRussia.com
FGR Studios 2007
Перевод: Luigi Правка: Hell-Girl, NiFiGaSeBe!
В этот вторник, на канале "Реальная Жизнь":
Family.Guy.603.Believe.It.Or.Not.Joe's.Walking.On.Air.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Family Guy Believe It Or Not, Joe's Walking On Air
www.familyguyrussia.com
синхронизация : Kemar -Tezman перевод: Magnitko правка: пида гриффин
И сейчас мы возвращаемся к доктору Тэрри Фабулусу, гинекологу гомосексуалисту.
Хорошо, миссис Робинсон, давайте посмотрим.
Family.Guy.604.Stewie.Kills.Lois.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 604 Стьюи Убивает Лоис
www.FamilyGuyRussia.com
FGR Studios 2007
Перевод и синхронизация: Luigi
С Днём Рождения, Мам!
Family.Guy.605.Lois.Kills.Stewie.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Просмотр детям до 16 с позволения родителей
Новости Пятого Канала
Добрый вечер, я - Том Такер и это Новости Пятого Канала.
Сейчас же, попросим Олли Вильямса пересказать последний эпизод Гриффинов!
- Что случилось в прошлый раз? - Стьюи убил Лоис!
Family.Guy.606.Padre.de.Familia.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 606 Padre de Familia
FGR Studios 2007
www.FamilyGuyRussia.com
Синхронизация: пида гриффин Перевод: Luigi
- Здравствуйте, я - Том Такер - А я - Диана Симмонс,
Family.Guy.607.Peter's.Daughter.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 607 Peter's Daughter
www.FamilyGuyRussia.com
FGR Studios
Перевод: Luigi
Добрый вечер, я - Том Таккер
Family.Guy.608.McStroke.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Эпизод 608 McStroke
www.FamilyGuyRussia.com
FGR Studios
Перевод : lUiGi Синхронизация : Athana
Мам, а где папа?
Family.Guy.609.Back.To.The.Woods.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
А теперь вернёмся к рядовому Хосе.
Эй, парни, давайте искупаемся в старом карьере.
Да!
Подождите минутку, ребята.
Не плавайте в этом карьере.
Family.Guy.609.Back.To.The.Woods-v2.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
А сейчас вернёмся к G.I. Хосэ.
Эй, парни, давайте искупаемся в старом карьере.
Да!
Подождите минутку, ребята.
Не плавайте в этом карьере.
Family.Guy.610.Play.It.Again,Brian.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Лоис, смотри.
Моё эссе получило первый приз
на конкурсе "Начинающие писатели" Новой Англии
Меня наградят на праздничной церемонии
которая пройдет на острове Виноградник Марты.
Family.Guy.611.The.Former.Life.of.Brian.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Family Guy The Former Life of Brian
www.FamilyGuyRussia.com
Перевод: OLDBOY
Со вторым днем рождения, Джоэл! Кстати, классное имя.
Стьюи, готов идти домой?
Family.Guy.612.Long.John.Peter.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Family Guy / Гриффины Эпизод 612 Long John Peter
www.FamilyGuyRussia.com
FGR Studios 2008
Перевод: KeStEr Правка: lUiGi, пида гриффин
Боже, я ненавижу ходить к ветеринарам.
Family.Guy.S07E01.Love.Blacktually.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Перевод: lUiGi Синхронизация: Reaper
Спускайтесь, дети! Гости костюмной вечеринки будут с минуты на минуту!
- Прикольный костюм Снупи, Брайан. - Спасибо!
Оказывается нельзя ударить Снупи со всей дури в живот и он ничего не почувствует!
Это же Худини!
Family.Guy.S07E02.I.Dream.of.Jesus.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Family Guy Эпизод 702 I Dream of Jesus
Синхронизация: reaper Перевод: lUiGi www.FamilyGuyRussia.com
Знаете, тут собрано не мало истории.
Эти дайнеры 50ых были очень популярны в 80ых годах.
Ух ты, я буду наслаждаться обедом.
Family.Guy.S07E03.Road.To.Germany.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины эпизод 7х03 Дорога в Германию
Тайминг: Razzzma Скрипт: reaper Перевод: reaper, Artmuz, Razzzma. http://FamilyGuyRussia.com/
Переведено на www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/307/2160
Так, люди, поторапливайтесь. Давайте сюда бумажки со своими ставками на Оскара до того, как он начнется.
Леди и джентльмены! Скарлетт Йохансон и, по какой-то причине, Стив Бушеми.
Family.Guy.S07E04.Baby.Not.On.Board.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины 7x04 - Малыш за бортом
Тайминг: Razzzma + reaper Переводчики: http://FamilyGuyRussia.com/
Вам, ребята, должно здесь понравиться. Здесь делают лучший массаж.
- Все ваше тело будет как ноги Джо. - Ого!
Это было бы забавно на какое-то время.
Family.Guy.S07E05.The.Man.with.Two.Brians.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины 7x05 - Человек с двумя Брайанами
Переведено на notabenoid.com Переводчики: reaper, Inuver, Magnitko, ArsonFire, Madex http://FamilyGuyRussia.com/
И снова на ваших экранах "Чудаки".
Привет. Я Джонни Ноксвелл и сейчас мне выстрелят в лицо из дробовика.
Так. Готовы?
Family.Guy.S07E06.Tales.of.a.Third.Grade.Nothing.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины 7x06 - Tales of a Third Grade Nothing
Timing: Razzzma Script: reaper http://FamilyGuyRussia.com/
[Пивоварня Потакета]
Гриффин, я хочу, чтобы ты отнес этот отчет о поставках генеральному директору.
Блин. В этом нет ничего забавного и веселого.
Family.Guy.S07E07.Ocean's.Three.and.a.Half.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины 7х07 Три с половиной друга Оушена
www.FamilyGuyRussia.com
тайминг/транскрипт: reaper переведено на notabenoid.com
- Парни, все готовы немного краской пострелять? - А то!
Блин, Джо, наконец-то! Что, твои часы тоже парализовало?
Family.Guy.S07E08.Family.Gay.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Family Guy 7x08 Семейный гей.
www.FamilyGuyRussia.com
Timing: reaper Trascript: reaper
Запомни, Питер, не прикасайся к деньгам, пока не придешь в магазин.
Там купи банку бобов и направляйся прямо домой.
Family.Guy.S07E09.The.Juice.Is.Loose.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодняшний эпизод "Гриффинов" был недавно обнаружен в подвале Питера Гриффина, вместе с еще несколькими "потерянными эпизодами."
Следующие события происходили в Куахоге в марте 2007 года.
Family Guy 7x09 The Juice Is Loose!
www.FamilyGuyRussia.com
Timing: reaper Transcript: reaper
Family.Guy.S07E10.FOX-y.Lady.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Family Guy 7x10 FOX-y Lady
Перевод: Age-1
Зацените парни, новые водительские права!
Что с твоей фотографией?
Ну, видишь ли, я нажрался и потом сделал фото
Family.Guy.S07E11.Not.All.Dogs.Go.To.Heaven.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сезон - 7 Эпизод - 11 "Не все собаки попадают в рай"
Timing n' transcript: Nicholas and Bj_jam
FamilyGuyRussia.com
Ежегодное Куахогское собрание фанатов Стар Трека.
Где один раз в году любители научной фантастики отрывались от заряженного ружья и тратили половину дня приспосабливаясь к солнечному свету
Family.Guy.S07E12.420.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Привет, Куагмайр.
Питер, я хочу чтоб ты с парнями пришёл ко мне прямо сейчас
Мы пьём. Зачем?
Просто приходите. Я хочу, чтобы вы кое-что увидели
Хорошо
Family.Guy.S07E13.Stew.Roids.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины Сезон 7 Эпизод 13 Стью-роиды
Тайминг и транскрипт: Bj_jam
www.FamilyGuyRussia.com
Джо, спасибо, что пригласил нас к себе на барбекю
Не за что, Лоис
Family.Guy.S07E14.We.Love.You.Conrad.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Всем привет. Смотрите что пришло сегодня.
Мы получили приглашения на свадьбу Джиллиан.
На свадьбу Джиллиан? Она выходит замуж?
Ого, это круто.
Похоже она наконец нашла кого-то после того как встречалась с тем лузером.
Family.Guy.S07E15.Three.Kings.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Привет, это я, Питер, ваш мультяшный приятель.
Вы знаете, Лоис много сучилась в последнее время
из-за того, что я часто смотрю ящик и мало читаю.
Я пошёл в библиотеку и взяли три книги
великого писателя последнего тысячелетия.
Family.Guy.S07E16.Peter's.Progress.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Family Guy / Гриффины Эпизод 716 Peter's Progress
www.FamilyGuyRussia.com
А где Кливленд?
Вроде к нему родственница приехала, нет?
Ничего не знаю, я заказал ему пиво, а теперь оно стоит здесь
Family.Guy.S08E08.Dog.Gone.PDTV-FQM.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодня все каналы будто заодно
Насилие и секс в новостях и в кино
Неужто устарели совесть и мораль
Которыми всегда гордился я?
Одно у нас убежище - семья
Family_Guy_-_09x01_-_And_Then_There_Were_Fewer-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Синхронизация и вычитка оригинала Elderman (www.addic7ed.com)
Внимание! Почта пришла!
Мэг - "Тинейджеры", Крису - "Удивительный Человек-паук",
Лоис - "Космополитен",
Вояка Второй Мировой - письмо от твоей девчонки.
Family_Guy_-_09x02_-_Excellence_in_Broadcasting-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
-Что случилось с телевизором? -Ничего, Крис.
Все передачи теперь в широком формате.
Теперь ты можешь видеть все то по краям,
чего не видел раньше.
И вновь на экране - "Семейка Брэди".
Family_Guy_-_09x03_-_Welcome_Back_Carter-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Синхронизация и вычитка оригинала elderman www.addic7ed.com
О, Лоис, я так рада, что ты
смогла придти на ужин.
О, я тоже, мама.
Мы так давно тебя не видели.
Family_Guy_-_09x04_-_Halloween_on_Spooner_Street-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сладость или гадость?
Крис, господи, что это такое?
Тебе нельзя идти в таком виде.
Почему? Я Билл Косби.
Ясно, но, все-таки... Ты не можешь так идти.
Family_Guy_-_09x05_-_Baby,_You_Knock_Me_Out-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Синхронизация и вычитка оригинала elderman www.addic7ed.com
Питер, что ты творишь?
Не могу уснуть, Лоис.
Так переживаю из-за своего завтрашнего дня рождения.
Питер, да залазь ты уже в кровать!
Family_Guy_-_09x06_-_Brian_Writes_a_Bestseller-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Здравствуйте. Посылка для Брайана Гриффина.
О, давайте я распишусь.
Посылка, Брай.
Хм. Интересно, что там.
Это моя книга.
Family_Guy_-_09x07-08_-_Road_to_the_North_Pole-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гриффины представляют:
Дорога на Северный полюс
Привет.
Я Рон Макфарлейн, отец Сета Макфарлейна.
Сегодня я расскажу вам историю
Family_Guy_-_09x09_-_New_Kidney_in_Town-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Синхронизация и вычитка оригинала elderman www.addic7ed.com
Вот, вот, как вам такое.
Что выберете, ужин и секс с телом Меган Фокс
и головой Нимоя, игравшим Спока,
или перекрыть в одиночку крышу многоэтажного комплекса?
Family_Guy_-_09x10_-_And_I'm_Joyce_Kinney-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Опасно
Стьюи Гриффин... ученый, изобретатель, младенец.
Ищет способ использовать потаенные
в каждом человеке силы.
Но случайная передозировка
Family_Guy_-_09x11_-_Friends_of_Peter_G-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Кинотеатр Куахога. Двойной сеанс
Давай быстрее, шевелись, Брайан.
Не хочу пропустить слайды-загадки, идущие перед фильмом.
Питер, эти вопросы проще некуда,
там нечего отгадывать.
Family_Guy_-_09x12_-_German_Guy-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Синхронизация и вычитка оригинала elderman www.addic7ed.com
Послушайте, с проблемой Криса надо что-то решать.
Его привычка, эм, самоудовлетворяться,
уже выходит из-под контроля.
Только взгляните.
Family_Guy_-_09x13_-_The_Hand_That_Rocks_the_Wheelchair-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Привет, Бонни. В чем дело?
Привет, Лоис, эм, мне неудобно тебя просить,
но мне нужно покинуть город на несколько дней,
чтобы съездить в больницу к отцу.
Не могла бы ты в мое отсутствие
Family_Guy_-_09x14_-_Trading_Places-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Синхронизация elderman Вычитка icephoenix www.addic7ed.com
Мы прерываем эту передачу из-за того,
что у меня был хреновый денёк
и есть доступ к прерыванию программ.
Так что выкуси, Куахог!
Family_Guy_-_09x15_-_Tiegs_for_Two-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Питер, забери вещи из химчистки.
Вот квитанция.
Из химчистки, китайской, на Вязов.
Ладно. Мне все равно нужна моя вторая рубашка.
Эта уже попахивает.
Family_Guy_-_09x16_-_Brothers_&_Sisters-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Вы смотрите очередной эпизод сериала "Семейные узы".
Элиз, ты заметила, как взросление отразилось на Дженнифер?
Тсс! Постарайся потише.
- У меня с моим парнем свидание. - Что ж, счастливо.
К моему возвращению соберите виноград для вина
Family_Guy_-_09x17_-_The_Big_Bang_Theory-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Так, Брайан, я иду в магазин.
Проследи, чтобы Питер не ел песочное тесто.
Конечно.
Э, Брайан?
Я тут собирался зайти на кухню и...
Family_Guy_-_09x18_-_Foreign_Affairs-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Вы смотрите
эксклюзивную премьеру телеканала Дисней,
Алладин 5: Джафар участвует в переписи.
Итак, сколько людей живут во дворце?
Э, считая птицу?
Family_Guy_-_09x21_-_It's_a_Trap-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
И вновь на канале VH1
"Ретро-певцы 90-х".
В этом выпуске: "Зачем им нужно было превращать все гласные в звук "Оу".
Так раньше было-оу
Ты меня любилоу
Family_Guy_S2E01_Peter_Peter_Caviar_Eater-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Кажется сейчас все что мы смотрим
это одно насилие в кино и секс на ТВ
Но где те хорошие, старомодные ценности...
...к которым так привыкли мы?
К счастью есть Гриффины !
Family_Guy_S2E02_Holy_Crap-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Мистер Липштейн, у меня плохие новости. У вас злокачественная опухоль.
Боюсь вам осталось жить шесть месяцев
О, боже!
А у вас есть молоко ?
Послушайте все! Ваш дед Гриффин наконец-то выходит на пенсию.
Family_Guy_S2E03_DaBoom-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
К счастью есть люди , которые с удовольствием расскажут вам о вещах которые заставят нас
плакать и смеяться.
и это Гриффины.
Подошел к концу специальный получасовой выпуск в честь тех кого мы потеряли за последнюю тысячу лет.
Мы прощаемся с вами, взгляните на этих людей еще раз.
Family_Guy_S2E04_Brian_in_Love-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Привет, сосед. Я рад, что мы снова вместе.
О! Мне кажется, я слышу нашего друга, трамвайчика.
- На самом деле это - твой заклятый враг, Стьюи. - Что за...?
И кстати, я бы не советовал вам заглядывать, сегодня, в окрестности фантазии.
-Смею предположить, вы найдете их полностью разрушенными. -Что?
Family_Guy_S2E07_The_King_Is_Dead-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Кажется сейчас все что мы смотрим
это одно насилие в кино и секс на ТВ
Но где те хорошие, старомодные ценности...
...к которым так привыкли мы?
К счастью есть Гриффины !
Family_Guy_S2E08_I_Am_Peter,_Hear_Me_Roar-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Походу, всё, что вы сегодня видели,
это насилие в фильмах и секс по ящику.
Но куда делись те устаревшие ценности,
на которые опиралось общество?
...
Family_Guy_S2E13_Road_to_Rhode_Island-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Экседрин обезболивающие номер один: для собак.
Черт!
У кого нибудь здесь есть большой палец ? Не у кого? Нет?
Арх! Прости, я не играю.
Эй, перестань! Отвали!
Family_Guy_S2E17_He's_Too_Sexy_for_His_Fat-.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Ничего себе! 3,99 за фунт помидоров. Так дорого!
Ну разве не дорого? По-моему, очень дорого.
Это никогда не закончится! Я требую знать, почему ты везде таскаешь меня с собой!
Что случилось бы, если бы ты оставила меня дома одного?
- Отличная вечеринка, Грифф. - Девочки, знакомьтесь, Джимми Каан.
The_Family_Guy_100th_Episode_Special.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Сегодня всё, что смотришь ты -
Насилие в фильмах и секс на ТиВи
Протёрлось, видно, наследие предков,
Тот плед, что душу нам грел!
Но счастлива простая семья:
Ссылки
- Официальный сайт (англ.)
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.