Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Гринберг, Марк Самуилович

Из Википедии — свободной энциклопедии

Марк Самуилович Гринберг
Дата рождения 12 октября 1953(1953-10-12)
Дата смерти 14 июля 2023(2023-07-14) (69 лет)
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности переводчик
Награды

Марк Самуилович Гринберг (12 октября 1953 — 14 июля 2023) — российский переводчик с французского, английского и немецкого языков.

Биография

В 1970 году окончил 57 школу, затем факультет прикладной математики Московского института электроники и математики и филологический факультет Московского государственного университета.

Работал редактором в «Еженедельном журнале» (2002—2003), и в журнале «Отечественные записки»[2].

Переводил средневековую и ренессансную литературу, а также европейских авторов XX века: Ива Бонфуа, Луи-Рене Дефоре, Филиппа Жакоте, Пауля Целана, Жана Старобинского и др. Переводы публиковались, в частности, в издательствах «Художественная литература», «Carte blanche», Ивана Лимбаха[3], а также в журнале «Иностранная литература»[4]. Удостоен ряда профессиональных премий. О таланте переводчика высоко отзывались литературоведы Евгений Витковский[5] и Сергей Зенкин[6].

Скончался 14 июля 2023 года на 70-м году жизни[7].

Опубликованные переводы

Премии

  • В 1999 г. за перевод книг Ива Бонфуа «Невероятное» и Филиппа Жакоте «Стихи. Проза. Записные книжки» — премия Мориса Ваксмахера (вместе с Борисом Дубиным).
  • В 2006 г. за перевод поэмы Ива Бонфуа «По-прежнему слепой» — премия журнала «Иностранная литература».
  • В 2013 г. за перевод с французского сочинений Луи-Рене Дефоре «Ostinato, Стихотворения Самюэля Вуда» (СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2013) и Ива Бонфуа «Выгнутые доски, Длинный якорный канат» (СПб.: Наука, 2012) — премия Андрея Белого.
  • В 2017 г. за перевод с французского эссеистики Ива Бонфуа «Век, когда слово хотели убить» — премия Мориса Ваксмахера.

Примечания

  1. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb15826629g
  2. Марк Гринберг. «Стенгазета». Дата обращения: 23 июля 2013. Архивировано 4 сентября 2013 года.
  3. Марк Гринберг. Сайт издательства Ивана Лимбаха. Дата обращения: 23 июля 2013. Архивировано 4 сентября 2013 года.
  4. См., напр.: Луи-Рене Дефоре. Два рассказа из книги «Детская комната». Вступление и перевод М. Гринберга. «Иностранная литература», № 9 (сентябрь 2006). Дата обращения: 23 июля 2013. Архивировано 31 октября 2013 года.
  5. Евгений Витковский. Марк Гринберг. «Век перевода». Дата обращения: 23 июля 2013. Архивировано 9 мая 2013 года.
  6. Сергей Зенкин. Частицы бытия. «Иностранная литература», № 5 (май 2000). Дата обращения: 23 июля 2013. Архивировано 1 ноября 2013 года.
  7. Подосокорский. Telegram. Дата обращения: 14 июля 2023. Архивировано 14 июля 2023 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 10 марта 2024 в 18:28.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).