Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Gankutsuou - 16.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

=== Правитель Пещеры === Граф Монте-Кристо

Добрый вечер, дамы и господа.

Наконец, пришло время моему другу узнать о столь прекрасных вещах...

Как невинность, доверие и дружба.

Он словно ребенок, не скрывает своих достоинств и излучает только прекрасное...

Направляя их во тьму космоса к последнему прощанию.

Акт XVI Скандал

Янина была оккупирована Империей 15 лет назад.

Офицеры космической армии, проводившие там спасательную операцию...

Вошли в тайный сговор с Империей.

Совет был потрясен...

Внезапным скандалом, в который был вовлечен генерал де Морсер, главный кандидат в президенты.

В главный штаб Космической Армии.

Я Альбер де Морсер.

Сын кандидата в президенты!

Скажите, члены вашей семьи знали...

О том, что ваш отец совершил на Янине?

Может, генерал хотел присвоить богатства короля Янины?

Эй! Не толкайтесь!

Что вы думаете об ужасных деяниях вашего отца?

Уйдите с дороги!

Кандидату в президенты стоит извиниться перед парижанами!

Извиниться! Точно!

Извиниться! Мы слышали, ваши родители родом из Марселя.

Мы слышали, ваши родители родом из Марселя.

Я не знаю!

Я попросил вас уйти с дороги!

Ходят слухи, что ваш род не принадлежит к истинным аристократам.

Может, нам стоит расценивать это как доказательство фальшивых записей?

Какая наглость!

Прекратите оскорблять моего отца!

«Оскорблять»?

Все парижане были оскорблены!

Сын предателя...

Твой отец сотрудничал с врагом... Он продал короля за деньги!

Виконт де Морсер.

Отец!

Где отец?!

Вы прошли в главные ворота?

Какая авантюра...

Ну.. Следуйте за мной.

Здесь опасно оставаться.

Отец!

Где он?!

Дайте мне поговорить с ним!

К сожалению...

Он крайне озабочен сложившейся ситуацией...

И скорее всего, он сюда не вернется.

Ясно.

Тогда, передайте ему...

Что я очень хочу с ним поговорить...

И что я...

Верю в него!

Ясно.

Войдите.

Я сделал все, что мог.

Но доказать всё совету может быть проблематично.

Они уже просят вызвать свидетелей.

Я понял.

Ты свободен.

Только что приходил ваш сын.

Как и приказывали, я сказал, что вас здесь нет.

Что он сказал?

Ваш сын...

Сказал, что верит своему отцу.

Альбер!

Быстрей залезай!

Эжени!

Куда это ты собралась?

Почему ты не хочешь выслушать меня?

Нет!

Пусти.

Пусти меня!

Я приказывал вам не выпускать мою дочь из дому!

И что я в итоге вижу?

Зовите охрану!

Д-Да, господин!

Быстрее!

Отец, ты просишь меня забыть друга, когда его семья в подобном состоянии?!

Дура!

Если пойдешь сейчас, то попадешь в руки журналистов!

Они будут в экстазе от того, что произошло между тобой и Альбером...

Ты станешь забавой для публики!

Хоть это ты можешь понять?!

Тогда, ничего не поделаешь!

Слушай сюда.

Дело не только в тебе.

Я не позволю кому бы то ни было ущемлять твое достоинство!

Приглядите за ней...

Чтобы никуда не сбежала!

Вы так сильно переживаете...

За виконта де Морсера?

Если вы не против...

Я могу сходить к Альберу вместо вас.

Но...

Вам лучше остаться здесь.

Я не могу позволить такой девушке...

Быть оскверненной бессердечными людьми.

Где я тебя только не искал, Альбер.

Ты, правда, безумец... Пытался напрямую пройти в штаб армии...

Во время такого скандала.

«Мы хотели бы сказать кое-что генералу де Морсеру».

Журналист...

Роберт Бошан...

Поехали к Бошану.

Сейчас же!

А... Простите, что заставил ждать...

Альбер?

Ты...

Ублюдок!

Как ты мог прикидываться другом и одновременно обманывать меня?

«Опасайся скандала»?

Ты с самого начала собирался поставить репортаж об отце на первую полосу!

Разве не так?

А?!

Альбер, послушай меня.

Я расскажу тебе все, что узнал... Только чистую правду....

И никакой лжи.

Так что послушай сначала, что я тебе скажу.

Смотри сюда.

Я купил это у имперских дилеров на черном рынке.

Это копия сертификата на право собственности.

За сим, отдаю королеву Янины, Василики и принцессу Гайде за 1 миллион франков.

Фернан Мондего.

И что с того?!

Я начал собирать информацию об этом Мондего.

Однако, все данные о нем были стерты...

Словно этого человека никогда не существовало.

Но Мондего существовал.

По возвращении в Марсель...

Он использовал эти деньги...

Чтобы купить себе титул дворянина.

После этого, он сменил имя.

Где доказательства?

Дай мне их!

Альбер, в документах МВД...

Также сказано, что Мондего и Вильфор были давно знакомы.

Они оба из Марселя.

И именно Фильфор стер все упоминания о Мондего из официальных документов.

В этом случае, человек по имени Мондего был ликвидирован...

А на его месте родился Фернан де Морсер.

Хотите сказать, что мой отец...

Тот самый хладнокровный Фернан Мондего?!

Неужели так весело смеяться над несчастьями моей семьи?

Черта с два!

Думаешь, я веселился, когда писал эту статью?

Ты хоть знаешь...

Ты хоть понимаешь, что я чувствовал, когда писал ее...?

Говоришь, будто я хитрый ублюдок, продающий своих друзей за газетный эксклюзив...

Все.. Прекратите...

Я... Журналист.

Я должен говорить людям правду, не смотря ни на какие обстоятельства.

Твою мать!

Бессмертный, живший в замке Иф...

Правитель Пещеры...

Знак, который я видел в поместье на лбу у графа...

Без сомнений — символ Правителя.

Значит ли это, что граф стал Правителем Пещеры?

Почему он в Париже?

Если будешь так много работать, подорвешь здоровье.

Ты ведь и вчера всю ночь просидел?

Не волнуйся, Максимилиан.

Угощайся.

Это всего лишь деревенская еда, но тебе сразу полегчает.

Ах... Выглядит аппетитно.

Спасибо.

Отдай ему это.

Не хочу... Я стесняюсь.

Но ты ведь сама хотела увидеть Франца...

Братик, пошли со мной.

Что вы тут делаете?

Братик!

Э...

Ммм...

Проходите.

Вот. Съешьте это.

Она сказала, что вы выглядите уныло...

И мы вместе приготовили это.

Спасибо!

Молодцы!

Слушай!

Ты следующий!

Твою семью постигнет несчастье!

Так странно.

Э?

Необычно, что такая большая семья живет в одном доме.

Франц, я уверен, в твоем доме тоже много народу.

Раньше было много.

Куча прислуги...

Сейчас осталось всего несколько человек, вместе с матерью.

Вот как...

Аристократия тоже сильно разнится.

Моя помолвка с Валентиной была решением господина Вильфора.

Так как моя семья несколько поколений представляет Лоялистов в Париже.

Когда я решил податься в дипломатию...

То решил, что это будет неплохая поддержка...

Ведь у меня нет таких денег как у семьи Альбера.

Прости.

Я был беспечен. Даже не знал причин...

Тебе не стоит за меня беспокоиться...

Может, по мне не скажешь, но я довольно умный малый...

Господин Нортье сказал...

«Максимилиан, ты должен сделать Валентину счастливой.»

Он постарается помочь.

Конечно...

Кто это?

Мой отец. Умер три года назад.

У него был отличный корабль...

Он назывался «Фараон». Это было наше звездное судно.

Наверное, сейчас принадлежит кому-то другому.

Эдмон Дантес?

Эдмон?

Ты знаешь Эдмона Дантеса?

А ты его знаешь?

Да.

Он был лучшим другом компании «Моррель и Сын».

Плохо дело.

В этот раз ни с одной стороны не подобраться.

Сюда, сюда!

Вот...

Единственная дверь в дом, где нет охраны.

Откуда ты знаешь такие лазейки?

Эй...Пеппо.

Быстрее...

А то папарацци набегут.

Я у тебя в долгу.

Прощай, Альбер.

Эй... Там кто-то есть!

Да ну!

Пошли!

Мама!

Ты здесь?

Мама!

Мама!

Ты ушла?

Мама!

Альбер...

Мама, ты в порядке...

Я так рада, что с тобой тоже все в порядке.

Мама.. Я...

Выглядишь изнуренным.

Должно быть, совсем ничего не ел.

Подожди секунду. Я попрошу приготовить немного еды.

Прошу, перестань делать вид, словно ничего не случилось.

Мне надоело быть ребенком, от которого всё скрывают!

Я...

Я больше не хочу слышать ложь.

Ни я, ни Фернан... Мы не истинные аристократы.

Мы - простолюдины, родившиеся в деревеньке под названием Каталония на окраине Марселя.

Мама...

Тогда... Отца зовут...

Настоящее имя отца...

Фернан Мондего.

Когда я осознала, что случилось, дороги назад уже не было.

Раз я заявила, что аристократка с рождения, оставалось лишь продолжать играть эту роль.

Но тогда, во время предвыборной речи, я узнала правду...

Но зачем?

Зачем ты это говоришь?

Разве ты совсем не веришь в отца?

В тот день я слышала речь принцессы Янины своими собственными ушами.

Если бы я почувствовала, что это ложь или фальшивка...

Я бы незамедлительно обрушила на нее самое суровое наказание...

Но...

Альбер...

За содеянное, человек должен получать то, что заслуживает.

Никому не избежать лика правды.

Гайде с самого начала планировала это!

Черт!

Черт!

Мы с отцом каждый год ходили на кладбище...

Чтобы возложить цветы на могилу Эдмона Дантеса.

Мой отец тихо смотрел на морские дали...

И почти не говорил о нем.

Однако, в предсмертной агонии...

Отец плакал и все время звал Едмона...

«Я хочу видеть Эдмона.»

«Приведите Эдмона.»

«Почему я не спас Эдмона?»

И так далее.

Максимилиан...

Прошу, покажи мне список команды компании «Моррель и Сын.»

Я сам не смотрел записи с тех пор, как отец умер.

Эдмон...

А.. Вот он.

Не тот...

Совсем не похож...

Однако...

Может, тут какая-то ошибка?

Имя Эдмон упоминалось в памяти господина Нортье.

Двадцать пять лет назад...

Он был сослан в тюрьму за преступление, которого не совершал.

Не может быть!

Данглар!

Он был бухгалтером на корабле?

Вот как...

Так вот, что это значит...

Надо возвращаться.

Альбер в опасности!

Что все это значит?

Он жив.

Эдмон Дантес...

Он жив!

Гайде!

Выходи!

Гайде!

Покажись!!!

Гайде!

Давненько не виделись, малыш.

Первая встреча после луны.

Луиджи...

Вампа.

Что вы делаете в доме графа?

Хм... Что мы делаем?

Медленно соображаешь.

Ну.. Почему бы тебе не объяснить?

Ты...

Ты сказал, что покинул шайку...

Пеппо!

По приказу графа, я все время следил за тобой, Альбер.

И к тому же...

Я докладывал графу о каждом твоем шаге.

Зачем графу это понадобилось?

Ты уже начинаешь понимать, верно?

Почему граф встретил тебя на луне...

И приехал в Париж.

Замолчи!

Где Гайде?

Быстрее приведите сюда Гайде!

Её кортеж покинул поместье.

Владелец скоро прибудет на землю.

Генерал де Морсер...

Скандал на Янине...

Ты начал действовать, граф...

Альбер... Будь осторожен.

Гайде!

Перевод и тайминг - Maxx Правка - Игорь Курпас

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).