Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Гирин, Юрий Николаевич

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ю́рий Никола́евич Ги́рин (р. 8 ноября 1946, станица Мечётинская Зерноградского района Ростовской области) — советский и российский филолог, испанист. Специалист по латиноамериканской литературе, теории культуры и проблемам авангарда.

Биография

Закончил Пятигорский педагогический институт иностранных языков по специальности учитель испанского и немецкого языков средней школы (1970). С 1971 по 1976 гг. работал учителем рисования и черчения в средних школах г. Кисловодска.

Учился в аспирантуре на кафедре зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова (1976-1979). Защитил кандидатскую диссертацию по теме «Поэзия Хосе Марти» (1986). Доктор филологических наук (2013).

В 19801991 работал старшим контрольным редактором испанской редакции издательства «Прогресс» (затем — «Радуга»). С 1991 по 1993 — научный сотрудник Института Латинской Америки РАН.

С 1993 по настоящее время — ведущий научный сотрудник Отдела литератур Европы и Америки Новейшего времени Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН; ведущий научный сотрудник Отдела ибероамериканского искусства Государственного института искусствознания. Выступает как переводчик и теоретик культуры.

Научная деятельность

Занимался переводами научной (литературоведение‚ философия) и художественной литературы (проза‚ поэзия) с русского языка на испанский и с испанского на русский. Обычно выступает одновременно как переводчик и интерпретатор творчества переводимого автора: в этом качестве проявил себя, например, в книгах «Избранное» Х. Х. Арреолы (СПб., Изд-во Ивана Лимбаха, 2007), «Висенте Уйдобро» (Изд-во Рудомино, М., 2007). Перевел книгу мексиканского философа Л. Сеа «Философия американской истории» (М., «Прогресс», 1984).

Основные труды опубликованы в 5-томной Истории литератур Латинской Америки, в альманахах «Iberica Americans» и «Проблемы ибероамериканского искусства», а также в журналах «Латинская Америка», «Вопросы искусствознания» («Искусствознание»), «Творчество», «Вопросы литературы», «Вопросы философии», «Культура и искусство», «Исторический журнал», «Диалог со временем», в интернет-изданиях и в иностранных журналах Испании, Кубы, Мексики, Бразилии, Японии. Неоднократно выступал с лекциями за рубежом (Куба, Мексика), принимал участие в многочисленных конференциях и «круглых столах» в Москве, выступал в телепередачах (канал «Культура») и по разным темам — в Институте Сервантеса.

Составитель, автор и ответственный редактор 2-томника «Авангард в культуре XX века (1900—1930). Теория. История. Поэтика». (М., ИМЛИ РАН, 2010).

Работы в коллективных трудах

  1. «Литература Кубы» / История литератур Латинской Америки. Кн. IV. М., 2004.
  2. «Литература Колумбии» / История литератур Латинской Америки. Кн. IV. М., 2004.
  3. «Литература Венесуэлы» / История литератур Латинской Америки. Кн. IV. М., 2004.
  4. «Хосе Лесама Лима» / История литератур Латинской Америки. Кн. V. М., 2005.
  5. «Пабло Неруда» / История литератур Латинской Америки. Кн. V. М., 2005.
  6. «Сесар Вальехо» / История литератур Латинской Америки. Кн. V. М., 2005.
  7. «Габриэль Гарсиа Маркес» / История литератур Латинской Америки. Кн. V. М., 2005.

Избранные статьи

  1. Граница и пустота: к вопросу о семиозисе пограничных культур. Размышления латиноамериканиста // Вопросы философии. 2002. № 11.
  2. К вопросу о латиноамериканской модели мира // Латинская Америка. 1993. № 9.
  3. «Сто лет одиночества» 35 лет спустя // Вопросы литературы. 2004. № 1.
  4. Функция мифа в культуре Латинской Америки // Миф и художественное сознание XX века. М., 2011.
  5. Синтез или гетерогенность? К проблеме латиноамериканского культурогенеза // Искусствознание. 2008. № 4.
  6. Латинская Америка: идентичность или самость? // Исторический журнал: научные исследования. 2012. № 1.
  7. Сесар Вальехо / Висенте Уйдобро: два створа латиноамериканского авангардизма // Латинская Америка. 2011. № 11.
  8. Авангард между Испанией и Латинской Америкой / Проблемы ибероамериканского искусства. Вып. 2. Государственный институт искусствознания. 2009.
  9. Авангард: теоретические аспекты и ибероамериканские проекции // Проблемы ибероамериканского искусства. Вып. 3. Государственный институт искусствознания. 2013 .
  10. Авангардизм как пучок смыслов. Опыт исследования художественного сознания 1910—1930 гг. // Вопросы искусствознания. 1997. № 2.
  11. Составляет ли авангард стиль? // Искусствознание. 2011. № 1-2.
  12. Традиция барокко в авангардном искусстве Кубы XX века. // Латинская Америка, 2011. № 9.
  13. Онтологизация знака в культуре авангарда // Вопросы философии. 2012. № 11.
  14. Ретроспективизм авангарда первой трети XX века // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2012. Т. 71. № 2.
  15. Авангардная картина мира // Культура и искусство. 2011. № 3.
  16. Латинская Америка: идентичность или самость? // Исторический журнал: научные исследования. 2012. № 1,
  17. Нетрадиционность традиции в авангарде // Новые российские гуманитарные исследования. 2012. № 7.
  18. Масса versus индивидуум //Художественная культура. № 4 (9). 2013.
  19. Авангард как пограничная форма культуры // Диалог со временем. 2013. № 42.
  20. Образ Первой мировой войны в поэтике авангарда / Литература и война. Век двадцатый. М., 2013
  21. Виоленсия как тип культуры. Колумбийский вариант // Латинская Америка. 2013. № 11.
  22. О десемантизации авангардного текста // Искусствознание. 2015. № 1.
  23. Танатология испанской поэзии начала XX века // Латинская Америка. № 3. 2016.
  24. Путями каравелл Колумба: наследие Валерия Земскова // Вопросы литературы. № 3. 2016. С. 271—281.
  25. Инаковость Латинской Америки // Звенья. «Миры миров»: В поисках идентичности: Россия и Латинская Америка в сравнительно-исторической перспективе. 2016. № 1. С. 44-81.
  26. Рождение авангарда из духа модернизма // Studia litterarum. 2016. T. I, № 3-4. С. 60-69.
  27. Философия искусства авангарда. // Вопросы эстетики и теории искусства XX века. № 16. ГИИ. М., 2018. С. 333—345.
  28. La función del mito en América Latina // Memoria de la identidad. Una mirada panorámica a la diversidad cultural mexicana. La Universidad de Guadalajara, México. 2018. P. 97-110.
  29. Концепты самоидентификации латиноамериканского этоса // Сб. Проблемы ибероамериканского искусства. Вып. 4 М. ГИИ. 2017. С. 188—210.
  30. К типологии репрессивных культур // Личность и творчество А. И. Солженицына в современном искусстве и литературе. Государственный институт искусствознания; Русский путь. М., 2018. С. 160—165.
  31. «Какая методология нужна авангарду?» // Искусствоведение в контексте других наук в современном мире: Параллели и взаимодействия. Сб. трудов Международной научной конференции. РГБ, 2020. С.680-689.
  32. Танатологический код в поэтике «сумеречности». // Поэзия сумерек или симфония человечества. К 100-летию антологии Курта Пинтуса «Сумерки человечества». Новые прочтения и интерпретации. М. Культурная революция, 2022. С. 23-30.
  33. Феноменология рубежности: к типологии культурных интерференций // Художественная культура. 2023. № 3. С. 10-34.
  34. В поисках эпистем, или Научная рецепция некоторых идей М.М. Бахтина // Художественная культура. 2023. № 4. С. 34-47.

Монографии

  1. Поэзия Хосе Марти. — М.: ИМЛИ РАН, 2002.
  2. исп. Poesía de José Martí. – La Habana: Centro de Estudios Martianos. 2010.
  3. Поэтика сверхпредельности. К интерпретации художественных процессов латиноамериканской культуры. Санкт-Петербург: Алетейя, 2008.
  4. Картина мира эпохи авангарда. Авангард как системная целостность. — М.: ИМЛИ РАН, 2013.
  5. Латинская Америка: культура инаковости. — М., Государственный институт искусствознания, 2019.


Литература

  • Гирин Юрий Николаевич // Кто есть кто в российском литературоведении: Биобиблиографический словарь-справочник / РАН, ИНИОН, Центр гуманитарный научно-информационных исследований, отдел литературоведения; главный редактор Николюкин А. Н.; научный редактор Ревякина А. А.; ответственный секретарь Соколова Е. В.; составители: Кравченко Т. Н., Михайлова О. В., Петрова Т. Г., Ревякина А. А. — М.: ИНИОН РАН, 2011. — С. 80—81. — ISBN 978-5-248-00591-8.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 1 июня 2024 в 20:08.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).