Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

SDF Macross 15.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

ЭПИЗОД#15: ЧАЙНАТАУН

Ну, вот и уехали.

Нечестно. Я тоже хочу!

О чём ты? Они поехали не развлекаться, а делать доклад.

А это то ещё весельеце.

Так что здесь куда проще хорошо провести время.

Но ведь...

Я тебя понимаю, мне тоже страсть как надоел крейсер.

Уй!

Вот ведь...

Аккуратнее, Полковник Маистров, у нас не слишком большие двери.

Благодарю за предупреждение.

Несколько запоздалое, впрочем.

В отсутствие Капитана Глобала я принимаю командование.

Мне уже сообщили.

Полковник, на мостике не курят!

Разумеется! Это я так...

Что ж, Полковник, я, пожалуй, пойду.

Моя смена закончилась.

Понимаю. Раз так, честь имею.

Выспись хорошенько.

Скоро праздник по случаю возвращения, вы придёте, Лейтенант?

Ну, там видно будет...

Веселитесь! Будем гулять целых три дня!

Господин Мэр, нам ведь надо грузить припасы!

Да ты что, какие припасы? Припасы подождут!

Как только мы покинем крейсер, никакие припасы нужны не будут!

Если подумать, до отлёта и впрямь ещё есть время…

Забудь про отлёт! Веселиться! Веселиться!

Чего это все так радуются высадке на планете?

Какая разница? Ты лучше погляди, что тут пьют!

Давай, попробуй!

Гляди-ка, а ты парень не промах!

Что-то работать не хочется...

Решено! Устроим себе отпуск!

Чудесно. К нему приходит ослепительная красотка, а он...

Во сне вы совсем как ребёнок, господин Неуязвимый Фокер.

Что ж, пойду, пожалуй, приму душ.

Ты как всегда обворожительна.

Ну, почти. Ты же с дежурства.

Снова за старое?

Дайте дорогу!

Я даже не успела забежать сказать привет дядюшке...

Привет...

Не сладко тебе приходится.

Да, но я люблю своих поклонников.

Вот значит как?

Спасибо. Сегодня ты гораздо милее, чем в день нашей встречи.

Ты... Ты так думаешь?

Лейтенант Ичиджо! Отвечаете за неё.

Понял вас!

Не отбивайся от графика, хорошо? Мне и без того стоило...

...больших трудов устроить вам эту встречу с близкими.

Понимаю. Я ведь не первый день в шоу-бизнесе.

Рад, что ты всё понимаешь.

Взлетаем! Покиньте взлётную площадку!

До встречи!..

Я уж и забыл, каково это...

Ты о чём?

А ну держись!

А?

Чему это вы так радуетесь, Командир?

А, это вы, ребята...

Не слышу радости в голосе!

Прости, прости.

Так и быть, оставим вас.

Угу, оставим вас наедине с милашкой Минмэй!

Голубочки!

Ничего такого, тупица!

Да расслабьтесь вы!

Всё, нас уже нет! Удачной прогулки!

В самом деле, мы так давно не были одни.

Да.

Наконец-то можно расслабиться.

Но как только вернусь назад, всё начнётся сначала.

Ни минуты покоя, ни капли свободного времени.

Большие нагрузки?

Дай вспомнить... Сперва у меня запись на телевидении...

...потом «живой» концерт...

...а затем съёмки в фильме!

А?

Это моя первая роль, так что нужно много репетировать!

Я пришлю тебе пару неудачных дублей в качестве подарка!

Ну спасибо...

Вот только... Выдержишь ли ты такой плотный график?

Минмэй? Ми...?

Выглядит невероятно эффектно...

Возможно, только ехать придётся долго.

Эта шахта длинной целых шесть километров.

Кстати сказать, вам известно о Великом Орудии?

Нет, сэр.

Его принцип основан на Главном Орудии Макросса...

...только использует оно для залпа гравитационное поле Земли.

Строительство начали семь лет назад, или около того.

А эта шахта потому такая длинная, что является стволом этой пушки.

Получается все здесь постоянно находятся внутри пушки?

Да, что-то вроде того.

Вы ведь здесь впервые?

Не то чтобы, в детстве я бывала здесь пару раз с отцом.

Но так глубоко я, конечно же, впервые.

Оно и понятно. Кадетам запрещено появляться здесь...

...даже в обществе офицеров.

И всё же...

Сэр?

Прости, прости, я имел ввиду, что как всё же это в духе...

...Адмирала Хаясе - никаких поблажек даже для родной дочери.

Вы говорите о моём отце? Не совсем понимаю, о чём вы.

Во время Войн за Освобождение мне довелось служить под его началом.

Помнится мне, повздорил он с высшими чинами по поводу...

...поставок продовольствия. И, веришь ли, ослушался приказа...

...и присвоил себе паёк со склада.

Командир-растратчик?!

Так-то лучше, Хаясе-кун.

Сэр?

Ты не улыбалась с тех самых пор, как вернулась из плена.

О...

Возможно, после нашего доклада, ситуация несколько улучшится.

Самое важное сейчас - убедить Правительство в своей правоте.

Это может быть нелегко, но я уверен, ты постараешься.

Да. Обязательно постараюсь.

Вот и славно.

Будьте любезны, не курите в салоне.

Будьте добры, уберите табак.

Ну и ну, прямо-таки электронная копия Шамми!

Капитан, вы ведь переживаете за экипаж.

А? Ты о чём?

Вы каждый раз тянетесь к трубке, когда переживаете.

Вот как. Не замечал...

Просто я думал о том, что нас не атаковали уже давно.

Видимо, в стане врага и правда, не всё ладно...

Но как долго продлится затишье?

Боюсь, не слишком долго.

Минмэй, пора вставать.

Давно не виделись, Глобал.

Со времени запуска Макросса, помнится.

Да, сэр!

А вы, я полагаю, Капитан Хаясе.

Так точно, Адмирал!

Чувствуйте себя как дома.

Ну, начнём, пожалуй?

Миса и Глобал сделали подробный доклад обо всём...

...что им довелось узнать и пережить.

Однако Объединённое Правительство...

...судя по всему, жаждало узнать гораздо больше, а посему...

...обрушило на них лавину изнурительных вопросов.

Морской бриз просто прелесть!

Здесь ничегошеньки не изменилось!

Старая добрая Йокогама!

Слушай, веди себя прилично!

Эй, я так мечтала вновь всё это увидеть...

...мог бы и не стоять над душой!

Ладно, ладно...

Гляди, это Новая Морская Башня!

В отличие от старой, эта достигает в вышину целых 900 метров!

Кстати, мы с ней одногодки!

Ясно.

Эй, долой равнодушие!

Поглядим, там у нас китайский ресторан...

...а там улица Кантон...

Чудненько! Ничегошеньки не изменилось!

Здесь мало что выглядит по-японски...

Потому и зовётся «Чайнатаун,» «Китайский Квартал.»

Там у нас ещё ресторанчик...

Нам сюда!

Сюда?

Да!

Слава Богу, мой дом на месте!

Да что с ним станется? Всего год прошёл...

О, мне кажется что прошло десять!

Я дома!

Хозяйка!

Скорее, скорее!

Да что с тобой, Чин?

Что тако?..

О, Минмэй!

Вот я и дома!

Боже, ты жива!

А я грешным делом думала, что больше тебя не увижу!

...столько времени прошло!

Не увидишь?

А это кто?

Хикару-кун. Кабы не он, мы бы, и правда, не свиделись.

Спасибо! Спасибо вам!

Право, не стоит... Мне так неловко...

Минмэй! О чём ты только думала? Заставила нас волноваться!

Почему не сообщила, что с тобой всё в порядке?!

Глобал, Капитан Хаясе...

От вас двоих я ожидал совсем не этого.

Прежде всего, если враг и впрямь обладает подобной мощью...

...с какой стати им позволять вам вернуться?

Но ведь я уже высказала наши предположения по этому поводу!

Предположения - да, но всё в них шито белыми нитками.

Забудьте это, Капитан Хаясе!

Адмирал!

Сэр, а что насчёт моей предыдущей просьбы?

Это той, о предоставлении крова более чем 50.000 гражданских?

Мы подумаем над этим.

Капитан, что происходит?

Похоже, что у них есть какие-то свои, скрытые интересы.

Они что-то от нас скрывают?

Они политики, Хаясе. А политикам нельзя доверять.

Тогда, возможно, мы просто теряем здесь время?

МОЛЧАТЬ!!!

Верно, ты наконец-то дома!

И ты променяешь нас на карьеру певицы?

А я не позволю тебе стать девушкой лёгкого поведения!

«Лёгкого поведения?» Это ещё что значит?

Ну да неважно, я всё равно вернусь назад, на Макросс!

Возможно, это мой единственный шанс!

Нет, и ещё раз нет!

Я запрещаю тебе возвращаться!

ну и ладно! Запрещай сколько угодно, всё равно вернусь!

У меня куча планов, концерт, съёмки...

А ещё скоро я сыграю роль в фильме!

Правда, Хикару?

Поумнее ничего сочинить не могла?

Это правда!

И это наша единственная дочь!

А ты подумала кто унаследует наш бизнес?

Хорошо, а вот ты что думаешь?

А? Я?.. Ну, знаете...

Хватит!

Не хватало ещё Хикару во всё это втягивать!

Он здесь вообще не при чём!

И вообще, у меня есть поклонники, и я не могу подвести их!

Я теперь знаменитость!

Ты снова за своё?

Что за шум?

А драки нет?

Минмэй!

Каифун, это ты?!

Ущипните меня, я наверное сплю!

Каифун, вот уж не ожидала увидеть тебя здесь!

Да, я ведь присоединился к повстанцам и сбежал из дома.

Подальше от Макросса.

Я собирался навестить отца с матерью...

...но письма перестали доходить.

А потом мне сказали, что с островом случилась беда.

Ну, сейчас-то всё хорошо.

Да, рад, что ты в порядке, Минмэй.

Спасибо, а родители твои тоже целы и невредимы.

Честно?! Где они?!

На Макроссе.

«На Макроссе?..»

Ты что, ничего не слышал?

Ничего...

Ох, прошу прощения!

Разрешите вас познакомить.

Это мой кузен, Линн Каифун.

Он мне всё равно, что родной.

Рад знакомству.

А это Старший Лейтенант Ичиджо Хикару.

Он пилот истребителя при Макроссе, а ещё он спас мне жизнь.

К вашим услугам.

Вот значит как?

Значит не зря паёк солдатский получает.

Впрочем, моя вам благодарность.

Меня он спас ещё до того, как стал солдатом.

О, выходит недавно на службе?

Так точно.

И что, нравится служить?

Волына...

Простите за задержку.

Мы детально рассмотрели данный вопрос и вынесли решение.

Слушаем.

Прежде всего, переговоры с врагом мы считаем недопустимыми.

Но так у нас не будет возможности решить проблему миром!

Нам это известно.

Равно как и то, что психология Зентради полностью нам чужда.

Даже если ваша теория верна...

...и когда-то они были подобны нам...

...то теперь у нас нет с ними ничего общего, Капитан Глобал.

Вступив с ними в переговоры, мы можем сыграть им на руку.

Я понимаю. А как насчёт гражданских лиц на борту Макросса?

Формально все они признаны погибшими. Мы запрещаем им покидать судно.

Я не ослышался?

Чем продиктовано такое решение?

Не думаете ли вы, что мы позволим всему миру узнать о войне с пришельцами?

Это породит беспорядки.

Посему, мы засекретили всю информацию касательно происшедшего с Макроссом.

Официально мы обвинили во всём повстанцев, якобы напавших на Макросс...

...и ставших причиной гибели Южной Атарии.

Макросс же всё это время проходил испытания.

Представьте, что будет, объявись вдруг пятьдесят тысяч призраков!

Ушам своим не верю...

Если мы будем удерживать людей на борту, то породим мятеж!..

..А избегая реальности мы ставим под угрозу всю планету!

Что касается мятежей, это ваша забота.

А, исходя из вашего доклада враг питает...

...живой интерес к гражданским.

Значит пока они остаются на борту...

...можно использовать их как наживку.

Что вы сказали?!

Таким образом, вы можете продолжать отвлекать...

...противника, дав нам время подготовить контратаку.

Задача эта рискованная, но нам нужно больше времени.

Отец, как вы можете?!

Гражданским нужно...

Отставить родственные связи, Капитан!

Вы моя дочь, но прежде всего мы оба - военные!

А как быть, если враг решит оставить Макросс и нанести удар по планете?

По нашим расчётам, вероятность этого крайне мала.

Подробности мы сообщим вам позже, а пока - свободны.

Хаясе, вы даже не навестите его?

Он ведь... ваш отец.

Не могу смотреть ему в глаза... Не сейчас.

Итак, вы единогласно против, но Минмэй стоит на своём.

Может, стоит уступить?

Верно, Верно, Каифун!

Эй, Каифун!

Мы так надеялись, что хоть ты её вразумишь!

А ты, выходит, её потакаешь?!

Всё просто. Я полечу с ней.

Каифун, ты полетишь со мной! Как чудесно!

А что, неплохая идея.

Пока ты с ней, нам не о чем волноваться.

Всё будет хорошо.

Миса, понимаю, ты очень на меня сердита.

Но таково было решение генштаба. Прошу, попытайся понять.

Но эти строки я пишу не как командир, а как твой отец.

Прошу тебя, дочка, переведись с Макросса.

Я улажу все формальности.

Только не заставляй меня волноваться о твоей судьбе.

Так ты по-прежнему не обзавёлся девушкой?

Не-а. Зато стал рекордсменом по части отказов.

Ну, зато мне не к кому тебя ревновать.

Хочешь, чтобы я так и ходил в бобылях?

Ну, конечно же, нет!

Тогда о чём ты?

Всё, забыли!

Эй, вы, там!

Вы, между прочим, в самолёте, можете сидеть смирно?

Хикару, да ты ревнуешь!

Ничего я не ревную!

Побывав на Земле и повидавшись с близкими...

...с чувством потери и замешательства...

...спешили они туда, куда стремились сейчас их сердца.

К своему новому дому. К Макроссу.

Краткое содержание следующего эпизода

На борту Макросса кузен Минмэй...

...по имени Линн Каифун встречает своих родителей.

Однако, появление юноши на борту...

...повергает в смятение не только Хикару.

Подробнее об этом, в следующем эпизоде сериала:

«СИЛА АМБИЦИЙ»

Перевод на русский язык: Letande

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).