Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Волчицы из Машкуля (роман)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Волчицы из Машкуля
Les Louves de Machecoul
Жанр Исторический роман
Автор Александр Дюма-отец
Язык оригинала французский
Дата написания 1858
Дата первой публикации 1858

«Волчицы из Машкуля» (фр. Les Louves de Machecoul) — исторический роман французского писателя Александра-Дюма-отца, опубликованный в 1858 году.

Сюжет

Действие книги происходит в 1832 году. Близняшки Мари и Берта — незаконные дочери маркиза де Суде — роялиста, участника Вандейского мятежа, вынужденного после Великой французской революции бежать в ссылку. В период Реставрации монархии он желает вернуть свои владения[1].

Близняшки живут одиноко в своём замке, за что соседи прозвали их «волчицами из Машкуля». Обе девушки влюбляются в соседа, барона Мишеля де Ложери. Любовная интрига разворачивается на фоне исторических событий: в романе показана попытка герцогини Беррийской поднять восстание в Вандее в 1832 году. Арестованный за участие в мятеже Мишель спасается и женится на Мари; Берта уходит в монастырь.

Создание и переводы

Впервые роман появился на страницах журнала «Journal Pour Tous» 27 февраля 1858 года. Дюма полагался на воспоминания Дермонкура и Де Шервиля при его написании. Несмотря на положительную характеристику герцогини Беррийской и её аристократических сподвижников, их политические взгляды выглядят анахронизмом. В образе маркиза де Суде, наделённого фривольным и эгоистичным характером в соединении с некоторыми положительными чертами, проявилось неоднозначное отношение автора к аристократии[1].

Перевод на русский язык

  • Александр Дюма. Волчицы из Машкуля / перевод В. Чечет, Л. Чечет, Н. Кулиш. — М.: Пресса, 1995. — 400 с. — (XIX век в романах Дюма). — ISBN 5-253-00827-6.

Примечания

  1. 1 2 Eric Martone. Royalists, Radicals, and les Misérables: France in 1832. — Cambridge Scholars Publishing, 2014. — С. 40. — 211 с. — ISBN 9781443868570.
Эта страница в последний раз была отредактирована 10 октября 2020 в 20:30.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).