Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Вокза́л — комплекс из одного или нескольких зданий и сооружений, находящихся в пункте пассажирских перевозок путей сообщения (например, на станции, в порту, аэропорту), предназначенный для обслуживания пассажиров и обработки их багажа.

В зависимости от рода пути сообщения различают вокзалы железнодорожные, морские, речные, аэровокзалы, автобусные и комплексные, совмещающие несколько видов вокзалов. В силу наибольшей доступности железнодорожного транспорта и популярности именно этого вида, в обыденной речи под словом «вокзал» понимается чаще железнодорожный вокзал.

Происхождение названия

Чертёж Павловского вокзала.
Чертёж Павловского вокзала.

Самое раннее употребление слова «фоксалъ» зафиксировано в 1777 году[1]. Воксалами в XVIII–XIX веке назывались публичные увеселительные заведения; именно это значение изначально отмечается словарями[2][3]. Слово «воксал» произошло от англ. Vauxhall — названия общественного сада, располагавшегося в одноимённом пригороде Лондона[4]. Во второй половине XVII века оно стало именем нарицательным для заведений подобного рода в английском, а затем и в других языках[5].

Британский топоним связан с именем Фалька де Бреате[en], нормандского военачальника, служившего английским королям в начале XIII века. За помощь в борьбе с мятежными баронами Иоанн Безземельный пожаловал ему в своём завещании руку Маргарет де Ревьер, юной вдовы, которой сулило большое наследство[6]. Поместье Фалька на унаследованных его женой землях в южном Ламбете стало известно как «Фокс-холл» (ср.-англ. Faukeshale); вскоре это название стало относиться к самой местности и к возникшей на её месте деревне[7]. В начале XVII века эти земли были во владении некой Джейн Вокс, что, вероятно, привело к трансформации названия в «Воксхолл»[5].

Значение «здание железнодорожной станции» у слова «вокзал» появилось благодаря построенному в 1838 году Павловскому воксалу, служившему конечным пунктом первой в России общественной Царскосельской железной дороги[8][9]. Автор её проекта Франц фон Герстнер предполагал, что появление «нового Тиволи» привлечёт пассажиров к путешествиям за город[10].

Структура вокзала

Вокзал, как правило, содержит билетные кассы, камеры хранения, залы ожидания, пункты питания, комнаты отдыха, общественные туалеты, а также платформы. До конца 1950-х годов на основном перроне располагались объекты питьевого водоснабжения для пассажиров — кубовые.

Типы вокзалов

Вокзал, несгораемый ящик
Разлук моих, встреч и разлук,
Испытанный друг и указчик,
Начать — не исчислить заслуг.

Борис Пастернак[11]

См. также

Примечания

  1. Санкт-петербургские ведомости: [литературно-политическая газета] — 1777 — № 53. — С. 14
  2. Ваксал // Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту : содержащий разные в российском языке встречающиеся иностранные речения и технические термины ... / Н. М. Яновский. — СПб.: Типография Академии наук, 1803. — С. 447.
  3. Воксал // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  4. Вокзал // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  5. 1 2 Brian Cooper. Three English Loanwords in Russian (англ.) // Russian Linguistics. — 2000. — Vol. 24, no. 1. — P. 63–74. — ISSN 0304-3487.
  6. Michael Ray. Margaret FitzGerold, wife of Baldwin de Redvers, heir of the Earl of Devon, and of Falkes de Bréauté: a tragic life? (англ.).
  7. Vauxhall and South Lambeth: Introduction and Vauxhall Manor // Survey of London: Volume 26, Lambeth: Southern Area. / F H W Sheppard. — London, 1956. — P. 57—59.
  8. Вокзал // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  9. Павловский парк. Вокзал первой железной дороги. Энциклопедия Царского Села. Дата обращения: 16 апреля 2019.
  10. Герстнер Ф. А. О выгодах построения железной дороги из Санкт-Петербурга в Царское село и Павловск, высочайше привилегированной его императорским величеством компанией.
  11. Борис Пастернак — Вокзал

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 13 мая 2021 в 07:46.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).