Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ведьма
Рисунок А. Апсита к рассказу (1902)

Рисунок А. Апсита к рассказу (1902)
Жанр рассказ
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1886
Дата первой публикации 1886
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Ведьма» — рассказ Антона Павловича Чехова. Написан в 1886 году, впервые опубликован в 1886 году в газете «Новое время» № 3600 от 8 марта с подписью Ан. Чехов.

Публикации

Рассказ А. П. Чехова «Ведьма» написан в 1886 году, впервые опубликован в 1886 году в газете «Новое время» № 3600 от 8 марта с подписью Ан. Чехов, в 1887 году включался в сборник «В сумерках», вошел в собрание сочинений А. Чехова, издаваемое Адольфом Марксом.

При жизни Чехова рассказ переводился на немецкий и чешский языки.

Младший брат писателя, М. П. Чехов вспоминал, что недалеко от Бабкина «близ Дарагановского леса стояла одинокая Полевщинская церковь, всегда обращавшая на себя внимание писателя. В ней служили всего только один раз в год и по ночам до Бабкина долетали только унылые удары колокола, когда сторож звонил часы. Эта церковь, с ее домиком для сторожа, у самой почтовой дороги, кажется, дала Чехову мысль написать „Ведьму“»[1].

Сюжет

Действие рассказа «Ведьма» происходит зимой в церковной сторожке. Здесь живут дьячок Савелий Гыкин и дьячиха Раиса Ниловна. За окном разгулялась вьюга, навалило сугробы. Дьячиха шила из грубого рядна мешки, обоим не спалось. Вдруг заслышался звенящий стон. Это где-то проезжал почтальон.

Дьячок, пеняя на непогоду и заезжих, стал обвинять жену: «это твои дела, чертиха! Твои дела, чтоб ты пропала! И метель эта, и почту кружит… всё это ты наделала! Ты!» После долгих пререканий и взаимных обвинений, раздался стук в дверь и к ним попросился погреться почтальон и его напарник.

Почтальон был молодым человеком. Он стал жаловаться на жизнь, на непогоду. Дьячиха решила угостить приезжих, между ними зашёл разговор о жизни в селе. Дьячиха рассказала, как она вышла замуж. После этого все легли спать. Дьячку не спалось, он «сполз на животе с постели и, подойдя к почтальону, прикрыл его лицо платком», чтобы тому «огонь ему в глаза не бил». Потом супруги стали переругиваться. Савелий решил разбудить почтальона и отправить его на работу: «Дело у них казенное, мы же отвечать будем, зачем их тут держали. Коли везешь почту, так вези, а спать нечего».

Дьячиха же стала отговаривать почтальона ехать в непогоду. В нерешительности почтальон обратил внимание на привлекательную внешность дьячихи и коснулся её шеи. Потом он схватил её за талию и нагнулся чтобы потушить лампу. Но тут показался Савелий и ямщик. Приезжие сели в телегу с Савелием, который взялся показать почтальону дорогу и уехали.

По их отъезде дьячиха нервно ходила из угла в угол, вся раскраснелась. Её жилье показалось ей грязным и убогим, таким же убогим показался ей дьячок. Все это контрастировало с ее нежной и тонкой структурой.

Вернувшийся дьячок вновь стал обвинять жену в ворожбе, обещал пожаловаться на нее отцу Никодиму. На это она ответила: «Жену поищи себе в лесу! Какая я тебе жена? Да чтоб ты треснул! Вот еще навязался на мою голову телепень, лежебока, прости Господи!» и зарыдала. После этого дьячок «окончательно убедился в своих предположениях относительно жены». Он подержал в руке её косу и погладил шею, за что получил локтем в переносицу, да так, что из глаз посыпались искры.

Критика

В своём письме в 1886 году издатель Лейкин писал автору: «Рассказывал мне Суворин, что Вы прислали ему большую повесть. Хвалил»[2].

В. В. Билибин

В. В. Билибин писал Чехову: «Говорят, что Суворину очень понравилась „Ведьма“ Ваша, что он просто в восторге. О себе этого не скажу. Прочитал я с истинным удовольствием по поводу мастерства, с которым написан рассказ. В нем много таланта. Описание природы превосходно. Но, я думаю, не вполне достойно употреблять талант на воспроизведение крайне чувственных картин, граничащих… с „заграничными картинками“ … „Реальность?“ А Тургенев не был разве реалистом? Так ли бы он написал эту тему? Я поклонник реализма, но меня коробит от описания грязных ног дьячка. Потом, рядом с такой реальностью — чисто фантастический элемент в образе дьячка, который серьезно считает свою жену ведьмой. Это не вяжется»[2].

Ф. О. Шехтель писал Чехову, что натуралистические подробности в описании дьячка в рассказе «круче всякого золаизма»[2].

Рассказ ценил Д. В. Григорович. Он также отмечал погрешности: «Правдивость, реализм не только не исключают изящества, но выигрывают от последнего. Вы настолько сильно владеете формой и чувством пластики, что нет особой надобности говорить, например, о грязных ногах с вывороченными ногтями и о пупке у дьячка. Детали эти ровно ничего не прибавляют к художественной красоте описания, а только портят впечатление в глазах читателя со вкусом. Простите мне великодушно такие замечания; я решился их высказать потому только, что истинно верю в Ваш талант и желаю ему ото всей души полного развития и полного выражения»[3].

Рецензент «Петербургской газеты» писал, что описание метели в рассказе «Ведьма» напоминает лучшие из описаний Диккенса: «Г-н Чехов несомненно поэт, хотя и пишет прозой, — более поэт, чем иные патентованные стихослагатели…»[4].

М. В. Киселёва в письме от 18 января 1887 года так отзывалась о чеховском рассказе: «Рассказ Ваш „Ведьма“ весьма реалистичен, но меня он подкупает правдой ‹…› Брезгливости во мне нет, что я и доказываю непритворным восхищением той самой „Ведьмой“, за которую Вас ругнули люди более меня компетентные, но и более чопорные. Вся обстановка в „Ведьме“, сама она, её муж и приезжие изображены мастерски; читая, я могу, пожалуй, немного покраснеть, но сказать, что Вы солгали, — я не в состоянии»[2].

А. М. Скабичевский отмечал: «По поводу первого сборника очерков г. Чехова („Пёстрые рассказы“) в „Северном вестнике“ было уже упомянуто о том газетном много- и скорописании, которое не доведёт талантливого автора до добра. Мы, может быть, уже присутствуем при начале исполнения этого печального предсказания. Взять хоть бы ту же „Ведьму“. Полежи она лишнюю неделю в письменном столе у автора, дай он себе потом труд перечитать её с карандашом в руках, — и, конечно, гневные речи дьячка не резали бы ухо своим спокойствием и вместе деланностью»[5].

Писатель и литературный критик П. Краснов ставил «Ведьму» в один ряд с величайшими образцами русской классики: «Завывания ветра, точно борьба двух начал, торжествующего, сердитого, и побежденного, жалобного, но злого, производят глубочайшее впечатление. Из прозаических описаний вьюги это лучшее, какое нам попадалось, и выше его мы можем поставить только тютчевское стихотворение „О чём ты воешь, ветр ночной“»[6].

Л. Н. Толстой считал рассказ «Ведьма» одним из лучших рассказов А. П. Чехова[2].

Экранизация

  • 1958 — Ведьма, режиссёр Александр Абрамов (дебют режиссёра).
  • 1962 — Ведьма / Noita (Финляндия), режиссёры Эско Элстеля[fi], Юкка Сипиля[fi].
  • 1986 — Ведьма / Vestica (ТВ) (Югославия), режиссёр Мирослав Зиванович.
  • 2017 — Ведьма — Художественный короткометражный фильм по рассказу А.П. Чехова «Ведьма». Автор сценария и режиссёр: Николай Савельев.

Примечания

  1. М. П. Чехов. Антон Чехов и его сюжеты. М., 1923, стр. 34—35
  2. 1 2 3 4 5 Примечания к рассказу «Ведьма» // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 4. [Рассказы, юморески], 1885—1886. — М.: Наука, 1976. — С. 375—386.
  3. Слово, сб. 2, стр. 200—201
  4. «Петербургская газета», 1887, № 248, 10 сентября
  5. «Северный вестник», 1887, № 9, стр. 83.
  6. П. Краснов. Осенние беллетристы. — «Труд», 1895, № 1, стр. 205

Литература

  • Чехов А. П. Ведьма // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 22 июля 2023 в 10:48.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).