Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Вайскопф, Михаил Яковлевич

Из Википедии — свободной энциклопедии

Михаил Яковлевич Вайскопф
Дата рождения 1948[1]
Место рождения
Страна
Научная сфера филолог, журналист, литературовед, славист, переводчик и комментатор библейских текстов
Место работы Иерусалимский университет
Альма-матер Тартуский университет
Учёная степень
Научный руководитель Ю. М. Лотман
Известен как автор работ на русском языке и иврите
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Михаи́л Я́ковлевич Ва́йскопф (род. 1948[1], Муром, Владимирская область) — израильский филолог, литературовед, славист, переводчик и комментатор библейских текстов. Профессор русской литературы Иерусалимского университета, доктор философии. Главный редактор журнала «Солнечное сплетение».

Биография

Родился в Муроме в 1948 году в еврейской семье. Мать, Анна Абрамовна (урождённая Герценштейн, 1923—1975). Отец, Яков Моисеевич Вайскопф (первоначально Вайскоп[2][3][4]; 26 января 1923 — 29 августа 1987), родом из Лодзи, происходил из семьи, близкой к польскому Бунду, эмигрировавшей из Польши в Советский Союз в 1926 году[5]. Семья поселилась в Москве. Дед и бабушка Михаила были репрессированы в 1930-е годы, причём дед погиб в лагерях в 1939 году. Отец Михаила был также репрессирован несмотря на несовершеннолетие, однако в 1942 году после истечения срока наказания он добровольно ушёл на фронт и до конца войны и два года спустя служил артиллеристом. За боевые заслуги он был удостоен ордена Отечественной войны I степени. После окончания войны отец женился, и Михаил был первенцем. Поскольку в Москве жить было нельзя, семья жила то в Муроме, то в подмосковной Балашихе. С 1955 до 1972 года Михаил Вайскопф вместе с семьей жил в Эстонии, с 1960 года непосредственно в Таллине. В эти годы отцу удаётся собрать богатую коллекцию антикварной литературы, по которой Михаил позднее познакомился с произведениями Анны Ахматовой, Николая Гумилёва, Велимира Хлебникова и других представителей символизма, акмеизма, футуризма. В 1967 году Михаил поступил на филологическое отделение Тартуского университета, где занимался под руководством Ю. М. Лотмана. После окончания университета в 1972 году Михаил Вайскопф эмигрирует в Израиль. В следующем году туда эмигрируют его родители и сестра.

Работа в Израиле

Приехав в Израиль, Михаил Вайскопф служит в Армии обороны Израиля, затем продолжает учиться на отделении славистики в Еврейском университете в Иерусалиме у Омри Ронена, Лазаря Флейшмана, Ильи Сермана и Шломо Пинеса. После окончания Иерусалимского университета Вайскопф работает журналистом, переводчиком с иврита, редактором газеты «Спутник», русскоязычного приложения к ивритоязычной газете «Хадашот», академического журнала «Таргум», а также последних новостей на израильском радио[6]. Преподает в Иерусалимском университете, с 1998 года он редактирует журнал «Солнечное сплетение». Публикует статьи в журналах «Русский текст», «Новое литературное обозрение».

В 1992 с отличием защитил докторскую диссертацию. Преподавал русскую литературу и русско-еврейские связи в Тель-Авивском и различных университетах в перестроечной России, затем в Еврейском университете в Иерусалиме[6].

Самостоятельные научные труды Михаила Вайскопфа начали выходить в Израиле с 1978 года, но долгое время замалчивались в Советском Союзе. Лишь в конце советской эпохи одна из его статей была легально издана в СССР[7].

М. Вайскопфа интересует в первую очередь сложное пересечение русской и еврейской культур, таковы «Любовь к дальнему: литературное творчество Владимира Жаботинского», «Покрывало Моисея: Еврейская тема в эпоху романтизма» — преломление образа евреев в творчестве писателей-романтиков. Но самая фундаментальная работа исследователя: «Сюжет Гоголя» — это впечатляющий вклад в гоголеведение. Она и открыла дорогу русскому читателю к работам Вайскопфа в 1993 году. Спустя десять лет потребовалось переиздание книги. Вайскопф интерпретирует произведения Гоголя как многослойную структуру: здесь и фольклор, и элементы масонства, манихейства Гоголя, богоборчество, противостояние православию в 1930-е годы и крах богоборчества в 1940-е годы, духовная трагедия.

Затем последовали «Во весь Логос: Религия Маяковского», «Писатель Сталин». Многие его работы последнего времени, посвящённые перипетиям русской и еврейской культур, опубликовал московский журнал «Лехаим»: «Семья без урода», «Мой отец Яков Вайскопф». Он принял участие в дискуссиях вокруг книги А. И. Солженицына «Двести лет вместе» в круглом столе журнала «Солнечное сплетение».

Михаил Вайскопф был в числе инициаторов международной научной конференции Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН и Государственного музея В. В. Маяковского по программе «Проблемы текстологии и творческой биографии В. В. Маяковского» в июне 2008 года.

В 2017 году за книгу о Бабеле был награждён ФЕОР премией «Человек года»[6].

Жена М. Я. Вайскопфа литературовед Елена Толстая-Сегал — внучка писателя А. Н. Толстого, также преподаёт мировую литературу в Еврейском университете (Иерусалим).

Участие в сионистском движении

По собственному признанию Вайскопфа, сионистом он стал с четырёх лет, с момента проведения сталинской кампании по борьбе с космополитизмом[8]. Приехав в Израиль, Вайскопф обращается к изучению биографии и творчества Владимира Жаботинского (позднее он станет главным редактором Полного собрания сочинений Владимира Жаботинского), освоению иврита, изучению и комментированию библейских текстов, налаживанию связей евреев диаспоры. См.:[9][10].

Семья

Жена — Елена Толстая, литературовед, внучка писателя А. Н. Толстого. Трое сыновей.

Награды

Библиография

Книги

  • 1995 — Во весь Логос. Религия Маяковского. М.: Иерусалим: Holy Garden, 1995.
  • 2002 — Сюжет Гоголя. Морфология. Идеология. Контекст. — 2-е изд., испр. и расшир.: М.: изд. РГГУ, 2002. 
  • 2002 — Писатель Сталин. — М.: Новое литературное обозрение, 2002.
  • 2003 — Птица-тройка и колесница души. Работы 1978—2003. — М.: Новое литературное обозрение, 2003. 
  • 2008 — Покрывало Моисея. Еврейская тема в эпоху романтизма. — М.: Мосты культуры / Гешарим, 2008. 
  • 2012 — The Veil of Moses. (Studia Judaeoslavica vol. 5) — Brill, Leiden — Boston, 2012.
  • 2012 — Влюбленный демиург. Метафизика и эротика русского романтизма. — М.: Новое литературное обозрение, 2012.
  • 2017 — Между огненных стен. Книга об Исааке Бабеле. — М.: Книжники, 2017.

Статьи

Работы о русской литературе 19 века, 2004—2021

  • 2004 — Смерть в Италии. О литературном генезисе «Рима» и отрывка «Ночи на вилле» // Гоголь и Италия. Gogol e Italia. М.: РГГУ, 2004.
  • 2004 — Случай, который повторился: неучтенные источники Гоголя // Поэтика русской литературы. Сб. ст. к 75-летию профессора Ю. В. Манна. М.: РГГУ, 2006. (под заг. «Не шей ты мне, матушка…» // Jews and Slavs. Vol. 14. Festschrift Professor Ilya Serman. М.: Иерусалим: Мосты культуры — Гешарим, 2004).
  • 2005 — Голубь и лилия: романтический сюжет о девушке, обретающей творческий дар // Шиповник. Историко-филологический сборник к 60-летию Романа Давидовича Тименчика. М.: Водолей, 2005.
  • 2010 — Мнимый Гоголь в роли Ревизора // Габриэлиада. К 65-летию Г. Г. Суперфина. Тарту: Ruthenia, 2008. (Под заг. «В блюдечках-очках, или Гоголевский двойник в Малороссии» // Метаморфозы русской литературы. Белград: Филологич. ф-т Белградского ун-та, 2010).
  • 2013 — Женские образы в «Войне и мире» и русская проза 1830-х годов // Лев Толстой в Иерусалиме. М.: Новое литературное обозрение, 2013.
  • 2013 — Танец с черепом: балладно-вампирические мотивы в творчестве Фета // Универсалии русской литературы. № 5. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2013.
  • 2014 — Борьба за Афанасия Фета // Toronto Slavic Quarterly #47, 2014.
  • 2015 — Творчество Лермонтова как агония романтизма // Мир Лермонтова. Коллективная монография. СПб.: Скрипториум, 2015.
  • 2016 — «Значительное лицо» в версии Льва Толстого, или Гоголевский след в «Войне и мире» // Лев Толстой и мировая литература. Материалы IX Международной научной конференции: Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2016.
  • 2018 — Фет и Тургенев: спор о России // И. С. Тургенев: текст и контекст. СПб.: Скрипториум, 2018.
  • 2019 — «Цветочные спирали»: недовоплощенность как конструктивный принцип в поэзии Афанасия Фета // Филологические науки, 2019, № 2.
  • 2021 — Проблема модального статуса в сочинениях Гоголя // Культура и текст. К юбилею Г. П. Козубовской. Барнаул: Алтайский государственный педагогический университет, 2021.

Работы из цикла «Набоков»

  • 2018 — Продление романтизма: интертекстуальные микросюжеты в предвоенной прозе Набокова (введение в тему) // Филологический класс, 2018, № 4 (54).
  • 2022 — Нетки Цецилии Ц. Об интертекстуальных источниках Набокова // Набоков и современность. СПб.: ИРЛИ (Пушкинский дом), 2022 (в печати).

Работы из цикла «Русское слово на земле Израиля»

  • 1991 — О сюжете Пятикнижия (1983) // Ковчег. Альманах еврейской культуры. Вып. 2. М.: Худож. лит., 1991.
  • 2001 — «Мы были как во сне»: Тема исхода в литературе «русского Израиля» // Новое литературное обозрение. — 2001, № 47.
  • 2003 — Семья без урода. Образ еврея в литературе русского романтизма. // Лехаим, № 28; Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2004 — Публикация и комментарий: Абрам Арест. Машбэр (משבר Поэма 1927). Из цикла «Матерная Палестина». // Солнечное сплетение (Иерусалим), 2004, № 8 (27).
  • 2004 — «Красное платьице»: образ героини в антисионистском романе Марка Эгарта «Опалённая земля» // Солнечное сплетение (Иерусалим), 2004, № 8 (27).
  • 2006 — Между Библией и авангардом: Фабула Жаботинского // Новое литературное обозрение, 2006, № 80.
  • 2006 — Любовь к дальнему // Вестник Еврейского университета, М., 2006, № 29 (11).
  • 2009 — «Дьявольский восторг» (Добавления к книге «Покрывало Моисея») // Лехаим, 2009, № 11 и 12.
  • 2010 — Из-под пятницы суббота: К вопросу о славянской рецепции Библии и еврейских ритуалов // Пермяковский сборник. Часть 2. М.: Новое издательство, 2010.
  • 2020 — Замысел Иуды // Южное сияние (Одесса), 2020, № 2.

Работы из цикла «Брак с властелином»

  • 2001 — Красный чудотворец: Ленин в еврейской и христианской традициях. М., 2001.
  • 2003 — Маяковский глазами Якобсона. // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2003 — «Машинистка Лизочка Каплан»: Ленин и братья Бабичевы в «Зависти» Юрия Олеши. // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2003 — Морфология страха. // Птица-тройка и колесница души". М.: Новое литературное обозрение, 2003.
  • 2003 — Чёрный плащ с красным подбоем: Булгаков и Загоскин. // Птица-тройка и колесница души. М.: Новое литературное обозрение, 2003.
  • 2003 — «Один прекрасный грузин»: Сталин как персонаж Зощенко. // Птица-тройка и колесница души. М.: Новое литературное обозрение, 2003.
  • 2005 — Извлечения. // Новое литературное обозрение, 2005, № 73.
  • 2006 — Внебрачный сын пролетариата: мессианский комплекс Льва Троцкого. // Новое литературное обозрение, 2006, № 78.
  • 2008 — «Свирепые глаза Сталина»: К истории одного псевдонима // Новое литературное обозрение, 2008, № 90.
  • 2008 — От неудавшегося народоправства к несостоявшейся пугачевщине. Социальная проблематика войны 1812 года в изображении А. Ф. Вельтмана // Декабристы. Актуальные проблемы и новые подходы. М.: РГГУ, 2008.
  • 2009 — Нумерология в риторике большевизма // Авангард и идеология: русские примеры. Белград: изд-во Филологического ф-та Белградского университета, 2009.
  • 2019 — Пути Избавителя: конспирология в «Крысолове» Александра Грина. // Универсалии русской литературы". Воронеж: Издательский дом ВГУ, 2019, № 7.
  • 2021 — Воспоминания Андрея Белого о Штейнере: актуальный контекст // Загадка модернизма: Вячеслав Иванов. М.: Водолей, 2021.
  • 2022 — Рихард Вагнер, Франц Кафка и Александр Грин: к истории одного либретто // Matica Srpska Journal of Slavic Studies / Нови Сад, 2022, № 100.

Пропащая грамота (Рассказы, эссе и др.)

  • 1985 — Рождение культа (в последующих публикациях «Большевистский Христос»). Эссе // Синтаксис (Париж), 1985, № 15.
  • 1994 — Памяти Мура // И. О. (Иерусалим), 1994, № 6а.
  • 1995 — Конец света // Двоеточие (Иерусалим), 1995, № 1.
  • 1999 — Вертепное действо от архангела Гавриила // Солнечное сплетение (Иерусалим), 1999, № 9.
  • 2003 — Прекрасная Елиза. Старинная быль, поведанная его Высокопревосходительством генералом от инфантерии и высших российских орденов кавалером, славным У… П… со слов некоей старушки говоруньи, утаившей имя свое от потомства. // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2003 — Страшная ночь, или Экзекутор. Девятая повесть «Вечеров на хуторе близ Диканьки». // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2003 — Сколопендра. Рукопись, найденная в полуштофе. // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2003 — Капля меда // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2003 — За стеной // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2003 — Письмо // Птица-тройка и колесница души. М., 2003.
  • 2004 — Лунная грязь // Солнечное сплетение (Иерусалим), 2004, № 7 (26).
  • 2007 — Мой отец Яков Вайскопф // Лехаим, 2007, № 183.
  • 2012 — Галилея. (Под заглавием «Гостиница») // +(972) СПб.: СПб филиал Еврейского агентства, 2005, № 5; Двоеточие (Иерусалим), 2012, № 35.
  • 2012 — Хеврон // Двоеточие (Иерусалим), 2012, № 35.[12]

Работы на других языках

  • 1996 — Chapter «métaphysique russe dans le premier quart du XIXe siècle». Histoire de la littérature russe. Le XIXe siècle // L’époque de Pouchkine et de Gogol. Editors: Efim Etkind, George |Nivat, Ilya Serman, Vittorio Strada. Paris, Fayard, 1996: pp. 943—956.

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 Mihail Vajskopf // MAK (польск.)
  2. Жертвы политического террора в СССР: Яков Моисеевич Вайскоп Архивная копия от 23 апреля 2015 на Wayback Machine: в списках репрессированных годом рождения Я. М. Вайскопа (без ф) указан 1921, Лодзь, на момент ареста (1938) — детдомовец в Горьком; приговор — 5 лет ИТЛ.
  3. Яков Моисеевич Вайскоп на сайте «Память народа»
  4. Бенор Гурфель о Якове Вайскопе. Дата обращения: 30 ноября 2012. Архивировано 7 июня 2012 года.
  5. Автор публикаций. Я. М. Вайскопф. Блатная лира: Сборник тюремных и лагерных песен. Иерусалим, 1981. — 79 с.
  6. 1 2 3 Михаил Вайскопф – персональная страница (рус.). Дата обращения: 6 сентября 2022.
  7. Вайскопф М. О сюжете Пятикнижия // Ковчег. Альманах еврейской культуры. Вып. 2. М.: Худож. лит., 1991. С. 262—277.
  8. Михаил Вайскопф. «Мой отец Яков Вайскопф». Дата обращения: 22 января 2010. Архивировано 2 апреля 2014 года.
  9. Российский сионизм: история и культура.: Материалы научной конференции / ЕАР; Центр ; Под. ред. О. Будницкого, Р. Капланова, А. Локшина и др.. — Москва: Дом еврейской книги, 2002.
  10. Фестиваль «Лимуд» в Иерусалиме, 1-3 июля 2009 года, где Вайскопф выступил с докладом «Еврейские образы в советской литературе»
  11. ФЕОР вручила премию «Скрипач на крыше». Дата обращения: 21 декабря 2023. Архивировано 21 декабря 2023 года.
  12. Библиография – Михаил Вайскопф (рус.). Дата обращения: 6 сентября 2022.

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 10 марта 2024 в 09:40.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).