Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

«Вагиф»
азерб. «Vaqif»
Афиша спектакля на сцене Кировабадского драматического театра им. Л. Берия. 1939 год

Афиша спектакля на сцене Кировабадского драматического театра им. Л. Берия. 1939 год
Жанр драма[1]
Автор Самед Вургун
Язык оригинала азербайджанский
Дата написания 1937 год
Следующее Фархад и Ширин

«Вагиф» (азерб. «Vaqif») — пьеса азербайджанского поэта Самеда Вургуна, написанная в 1937 году в 3-х действиях и II картинах. Посвящена судьбе азербайджанского поэта и государственного деятеля XVIII века Молла Панаха Вагифа[2].

Переводы и издания

В 1939 году пьесу на русский язык перевёл юный драматург Леонид Зорин, в 1940 году — Владимир Гурвич, а в 1941 году — Аделина Адалис[3]. После того, как произведение было издано в Москве известные литераторы и театроведы Александр Фадеев, Р. Варт, О. Литовски, Илья Сельвинский. Аделина Адалис, Рашель Миллер-Будницкая и другие написали статьи, где анализировали пьесу «Вагиф»[4].

Первое издание пьесы в переводе с азербайджанского Гурвичем, было опубликовано в Mоскве и Ленинграде в 1941 году. В 1959 году в Москве была издана «„Вагиф“. Драматическая хроника XVIII столетия в 3 д., 11 карт.» в переводе с азербайджанского Аделины Адалис[2].

Постановки

А. Караханов в роли Ибрагим-хана. Ереванский азербайджанский театр. 1941. Реж. Б. Галандарлы

5 сентября[5] 1938 года «Вагиф» была поставлена Азербайджанским государственным драматическим театром в Баку режиссёром Адилем Искендеровым. Художником был Нусрат Фатуллаев, композитор — Сеид Рустамов. Роль Вагифа исполняли Алескер Алекперов и Кязим Зия, роль Хурамана — Фатьма Кадри и Гюльнар Гаджиева, роль Эльдара — Рза Афганлы и Мовсум Санани, роль Видади — Агададаш Курбанов, роль шаха Каджара — Сидги Рухулла, а роль шута — Садыхов[2]. Этот поставленный Искендеровым спектакль, по словам театроведа Джафара Джафарова, был очень популярным и ставился долгое время[5]. Джафаров писал:

Спектакль вызвал самые горячие и восторженные отклики в республиканской и центральной печати.[5]

24 января[1] 1940 года пьеса «Вагиф» была поставлена на сцене Бакинского русского драматического театра[4] режиссёром Исмаилом Идаят-заде. Художником был Гусак, композитор — Нина Карницкая; Роль Вагифа исполнял — Шульгин, Эльдара — Байков, Хурамана — Бабичева, Видади — Жариков. В этом же году «Вагиф» поставлена в Бакинском армянском театре режиссёром Овсепяном. Художником был Ованесян. В 1948 году пьесу сыграли на сцене Кироваканского театра Армянской ССР, а в 1952 году — на сцене Армянского театра драмы в Тбилиси[2].

В 1941 году произведение удостоено Сталинской премии[4].

8 февраля 1953 года состоялось 500-е представление пьесы в Азербайджанском государственном драматическом театре (Агададаш Курбанов играл Видади, Сидги Рухулла — Каджара, Алескер Алекперов — Вагифа, Рза Афганлы и Мовсум Санани — Эльдара)[2].

Отзывы

Русский поэт и драматург Илья Сельвинский писал о произведении:

В трагедии «Вагиф» есть всё, что должно быть в трагедии: время, характеры, массовка, страсти, любовь, ненависть, борьба, смерть. Читая «Вагифа», вспоминаешь Шекспира и Пушкина, точнее — «Гамлета» и «Бориса Годунова». Но есть в пьесе черта, в такой мере свойственная только Самеду Вургуну: это его широкий лиризм. Образ Вагифа, как и другие образы трагедии, написан в реалистической манере. Не только нравы и обычаи, но даже вещи под пером поэта убеждают нас в своей достоверности.[6]

Назвав пьесу «Вагиф» «прекрасным образцом советской драматургии», Мариэтта Шагинян в 1939 году в газете «Правда» о драме писала:

Когда одному из художников удается сделать что-нибудь настоящее, всем другим его собратьям становится легче работать.[7]

Примечания

  1. 1 2 Велиханова, 1986, с. 53.
  2. 1 2 3 4 5 Театральная энциклопедия, 1967, с. 793.
  3. Бабаев, 1981, с. 256.
  4. 1 2 3 Гулиев, 1986, с. 90.
  5. 1 2 3 Алибекова Г. Энергия мысли (краткий очерк жизни и творчества Джафара Джафарова). — Б.: Ишыг, 1987. — С. 25. — 91 с.
  6. Сельвинский И. Я буду говорить о стихах. — М.: Советский писатель, 1973. — С. 323. — 503 с.
  7. Ниссман Д. Зарождение и развитие «литературы тоски» в Азербайджане // Литературный Азербайджан. — 1988. — С. 107.

Литература

  • Вагиф // Театральная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1967. — С. 793.
  • Бабаев Г. Самед Вургун: Очерк творчества. — М.: Советский писатель, 1981. — 271 с.
  • Велиханова Ф. Самед Вургун среди друзей-переводчиков. — Б.: Язычы, 1986. — 230 с.
  • Гулиев Дж. Навсегда в сыновья тебе дан: страницы жизни и творчества Самеда Вургуна. — Б.: Азербайджанское государственное издательство, 1986. — 203 с.
  • Джафаров Дж. Азербайджанский государственный театр им. М. Азизбекова. — М.: Искусство, 1951. — С. 185—191. — 283 с.
Эта страница в последний раз была отредактирована 25 января 2024 в 08:41.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).