Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

«Буряад үнэн (Буряад-Монголой γнэн)»
Выпуск за 4 февраля 1931

Выпуск за 4 февраля 1931
Тип Общественно-политическая
Основана 1921
Язык Бурятский
Главный офис Улан-Удэ, ул. Каландаришвили, 23
Тираж 8,5 тыс. в 1970 году
Веб-сайт burunen.ru
Логотип «Буряад-Монголой үнэн» в 1925 году

«Буряад үнэн» (до 1958 года — «Буряад-Монголой үнэн») (Бурятская правда) — республиканская газета на бурятском языке, издающаяся в Улан-Удэ. Учредителями являются Глава, Правительство и Народный Хурал Республики Бурятия.

В газете освещаются общественные, экономические и политические аспекты жизни республики. Публикуются материалы по языку и культуре бурят.

В 1970-е годы газета выходила 6 раз в неделю, тираж превышал 8,5 тыс. экземпляров[1].

История газеты

Издание основано в декабре 1921 года под названием ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ᠎‍ᠦᠨ ᠦᠨᠡᠨ (Buriaad-Mongoliin ynen/Буряад-Монголой үнэн, Бурят-Монгольская правда). Первоначально выходила в Чите. С 1923 года газета официально выходит в Улан-Удэ. Печаталась на вертикальном бурят-монгольском шрифте, который в силу универсальности нивелировал диалектные различия бурят и позволял носителям разных диалектов свободно понимать друг друга, что лишало возможности противопоставлять бурятские диалекты друг другу.

С 1931—1938 годах газета «Буряад-Монголой үнэн» печаталась на латинском шрифте. Латиница впервые наглядно показала диалектные различия бурят, но при этом бурятский язык, написанный на латинице, все ещё продолжал сохранять свою монгольскую основу языка: лексику, грамматические правила, стилистику и т. д.

В 1939 году «Буряад-Монголой үнэн» начала печататься на кириллице. За основу нового литературного языка взяли разговорную форму, на котором в последующий период печаталась газета. В 1958 году Бурят-Монгольская АССР была переименована в Бурятскую АССР, в связи с чем газета «Буряад-Монголой үнэн» была переименована в «Буряад үнэн»[2].

Известные сотрудники газеты

См. также

Примечания

  1. [bse.sci-lib.com/article002184.html «Буряад унэн»] — статья из Большой советской энциклопедии (3-е издание)
  2. МЕДИАКРАТИЯ | mediacratia.ru :: Медиа-сообщество :: Газете «Буряад унэн» — 85 лет Архивная копия от 25 мая 2015 на Wayback Machine
  3. Ангабаев Солбон. Дата обращения: 14 января 2019. Архивировано 14 января 2019 года.
  4. Базаржапова Галина. Дата обращения: 10 марта 2022. Архивировано 8 июля 2020 года.
  5. Дашабылов Георгий. Дата обращения: 4 марта 2020. Архивировано 27 января 2020 года.
  6. Дондогой Цырендулма. Дата обращения: 3 марта 2020. Архивировано 30 января 2020 года.
  7. И. Ж. Шарапова 100 лет со дня рождения писателя Ц. Дона \\ Бурятия-2005: Календарь знаменательных и памятных дат / Нац. б-ка Республики Бурятия — Улан-Удэ, 2005. — 160 с.
Эта страница в последний раз была отредактирована 1 августа 2022 в 06:16.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).