Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Рохл Брохес
Имя при рождении Рахиль Вульфовна Брохес
Дата рождения 23 сентября 1880(1880-09-23)
Место рождения
Дата смерти 1942
Место смерти
Гражданство Российская империя, СССР
Род деятельности писательница, прозаик
Годы творчества 1896—1941
Язык произведений идиш
Дебют «Янкеле» (1999)

Рохл (Рахиль Вульфовна) Брохес (23 сентября 1880, Минск — 1942, Минское гетто) — еврейский прозаик.

Биография

Родилась в бедной семье. При поддержке отца (маскила) изучала иврит. Когда ей было девять лет, её отец умер и она была вынуждена пойти работать портнихой. Позже работала учительницей рукоделия в минском еврейском ремесленном училище. Эмигрировала, затем вернулась в Минск (уже в 1930-е годы). Была замужем[1].

В период немецко-фашистской оккупации вместе с другими евреями Минска оказалась в гетто, где в 1942 году и погибла.

Творчество

В шестнадцать лет написала первый рассказ. Дебютировала в 1899 году рассказом «Янкеле» в еженедельнике «Дер юд». Печаталась в еврейских периодических изданиях «Дер фрайнд» и «Цукунфт», в последние годы — в «Штерн».

Брохес написано и опубликовано более двухсот рассказов, сказок и маленьких пьес для детей. Кроме детских книг, она также была автором и двухсот «взрослых» рассказов, новелл, драматических произведений. Её переводили на белорусский, русский, немецкий и английский языки. Так, писатели Гирш Релес и Микола Телеш перевели на русский язык для газеты «Пионер Белоруссии» её рассказ «Нелка». По словам Релеса, он понравился сотрудникам редакции. Госиздат готовил к печати двухтомник избранных произведений Рахили Брохес, но этим планам не суждено было осуществиться в связи с войной[2].

Часть произведений Брохес вошло в трёхтомное издание «Скрижали памяти», составленное профессором Алесем Бельским. В эту книгу вошли произведения сорока шести писателей, погибших в годы войны[3].

Сочинения

  • «Замлунг дерцейлунген» («Собрание рассказов»), (1922)
  • «Ин пионер-лагер» («В пионерском лагере») (Минск, 1936)
  • «Нелка» (Москва, 1937)
  • «Орлы и Шоймеле» (Москва, 1939)
  • «Шпинен» (1940)
  • «Пауки» (Минск)

Примечания

  1. Релес, 2006, с. 13, 74-75.
  2. Релес, 2006, с. 75.
  3. Новые имена на скрижалях памяти. sb.by. Дата обращения: 16 мая 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.

Литература

  • Релес Г. Еврейские советские писатели Белоруссии: Воспоминания / пер. с идиша М. Я. Аккермана, С. Л. Лиокумовича. — Мн.: Колас, 2006. — С. 72-75. — 320 с. — 500 экз. — ISBN 985-6783-11-9.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 1 мая 2024 в 16:46.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).