Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Боков, Ахмет Хамиевич

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ахмет Хамиевич Боков
Дата рождения 20 августа 1924(1924-08-20)
Место рождения
Дата смерти 2 апреля 2006(2006-04-02) (81 год)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик, драматург
Премии премия ВЦСПС и Союза писателей СССР
Награды
© Произведения этого автора несвободны

Ахмет Хамиевич Боков (20 августа 1924, Сагопши, Северо-Кавказский край — 2 апреля 2006, Назрань, Ингушетия) — ингушский прозаик и драматург, автор многих романов; Народный писатель Чечено-Ингушской АССР (1977).

Биография

Родился в семье крестьянина селения Сагопши (ныне — Малгобекский район Республики Ингушетия).

С 1932 года по 1938 год Ахмет Боков учился в школе родного села. С 1938 по 1941 год обучался в назрановском зооветеринарном техникуме и в грозненском рабфаке. Осенью 1941 года после окончания краткосрочных учительских курсов был направлен на работу в село, откуда многие учителя ушли на фронт. Но учителем пришлось работать недолго — приблизился фронт. Пседахский райком ВЛКСМ направил А. Х. Бокова на строительство оборонительных рубежей на подступах к городу Малгобек. Это была трудная и смертельно опасная работа. Вручную жители Сагопши сутками напролёт сооружали противотанковый ров. От Терского до Сунженского хребта в короткие сроки выросло фортификационное сооружение в несколько километров, ставшее непроходимым для немецких танковых дивизий, которые стремились к Грозненским и Бакинским нефтяным районам.

Впоследствии особое внимание в своей публицистической деятельности Ахмет Боков уделяет теме Великой Отечественной войны. Много лет писатель работал над изучением роли оборонительных боев под Малгобеком. Им были написаны статьи и очерки о тяжёлых боях, которые вели советские войска в районе Малгобека в 1942 году. О том решающем значении, которое имели бои на Терском хребте и в Алханчуртской долине не только для обороны подступов к Грозненской нефти, но и для Кавказа в целом. Малгобекская оборонительная операция длительное время старательно замалчивалась, даже из Большой советской энциклопедии исчезли сведения о подвиге защитников Малгобека и всей военной оборонительной операции в целом. Являясь свидетелем и участником тех драматических событий, будущий народный писатель Чечено-Ингушетии в 1977 году издаёт роман «Свинцовые дожди» повествующий о предвоенных и военных судьбах защитников города Малгобека. Одним из первых писатель Ахмет Боков, ещё в советские времена, в полный голос впервые заявляет о том, что подвиг защитников Малгобека не оценен по достоинству. Во множестве выступлений поднимает вопрос о присвоении г. Малгобеку почётного звания — город-герой. И только в середине девяностых годов прошлого столетия, по поручению первого Президента Республики Ингушетия, героя Советского Союза Руслана Аушева, Ахмет Боков возглавил правительственную комиссию, которая в течение длительного времени собирала уникальные документы и свидетельства участников этого исторического события.

В 1944 году А. Х. Боков, как и весь вайнахский народ (чеченцы и ингуши), был депортирован сталинским режимом из родных мест. Дальнейшее становление личности будущего писателя проходило в Павлодарской области Казахской ССР.

В 1945 году, сдав экзамены за 10 классов, Ахмет Боков поступил в Казахский горно-металлургический институт. Но любовь и тяга к искусству заставили его покинуть институт и перейти в студию театра. Позже он учился в Алма-Атинской киноактёрской школе. Профессиональным актёром не стал, но, как он сам говорил, эти годы учёбы ему много дали для последующей литературной работы. Более десяти лет, вплоть до возвращения в Чечено-Ингушетию, Ахмет Боков был на финансовой работе в различных учреждениях Казахстана, одновременно много времени отдавал художественной самодеятельности, руководил драматургическими коллективами. По словам Николая Шундика, переводившего его роман «Багровые зори» (Роман-газета-1976 г. № 24-95 стр.) «… готовился постигать тайны минералов, а вышло так, что жизненное призвание повлекло постигать тайны душ людских».

С 1959 года он — литработник и собственный корреспондент газеты «Сердало». Несколько лет Ахмет Боков был на режиссёрской работе: вначале в назрановском народном театре, затем в грозненской студии телевидения.

Первые стихи и короткие рассказы Ахмет Боков пробовал писать ещё в 1940 году, но по—настоящему литературной работой увлёкся только в 1956 году. Первый рассказ писателя «Буран» на ингушском языке был опубликован в газете «Знамя труда», выходившей в городе Алма-Ата, в 1957 году. Затем он создаёт рассказы «Честь», «Бача и его жёны», «Мой спутник», «Последняя ночь», «Однажды вечером» и т. д., которые печатались в газетах Казахстана, Чечено-Ингушетии и Северной Осетии.

С 1958 года произведения писателя печатаются в различных коллективных сборниках, журналах и альманахах. В 1960 году выходит первый сборник его прозаических произведений — «Райхант», куда вошла и одноименная повесть.

В 1961 году А. Боков написал комедию «Не вкусивши горького», которая ставилась в Назрановском народном театре. Затем он написал несколько повестей — «Буран» (1962 год), «Трудный путь» (1963 год) «Бача и его жёны» (1964 год) и т. д.

В 1962 году Ахмет Боков первым из литераторов восстановленной Чечено-Ингушской АССР был принят в члены Союза писателей СССР.

Стремление уловить влияние времени, показать духовный мир современников стало характерной чертой его произведений. В числе первых писателей так называемого второго поколения, художественно изобразил процессы формирования у молодежи нового мировоззрения. Приход в литературу Ахмета Бокова совпал со временем активизации романного мышления в национальной, в том числе в чеченской и ингушской литературе. Естественно, внимание писателя привлек к себе тот исторический рубеж, который круто изменил судьбы его народа.

В 1967 году читатели познакомились с первой книгой его романа «Сыновья Беки», в которой писатель рассказал о жизни предреволюционного ингушского села. Основные герои этого произведения — бедняк—крестьянин Беки и его сыновья — Хасан и Хусейн. Интересен в книге образ Тарко-Хаджи Гарданове, ингушского революционера, который ведёт большую работу по пробуждению политического сознания среди горских масс. Надо отметить, что роман «Сыновья Беки» — это первый роман, написанный и изданный на ингушском языке.

В 1969 году писатель издал вторую книгу романа «Сыновья Беки». Последующие же годы в творчестве широко известного ингушского прозаика и драматурга, народного писателя республики А. Х. Бокова были отмечены написанием не только таких интересных повестей, как «Старый дом» (1972 г.), но и романов («Багровые зори» — 1974 г., «Звезда среди звёзд» — 1978 г., «Юрский горизонт» — 1982 г., «Разорванный круг» — 1989 г., «Узкие ворота» — 1994 г., «Судьба» — 2004 г.).

В 1976 году Указом ПВС ЧИАССР Ахмету Бокову и Абузару Айдамирову одним из первых присваивается звание народный писатель Чечено-Ингушской АССР.

Произведения А. Бокова переводились на русский язык и издавались большими тиражами, в том числе и в Москве. Общий тираж изданных книг приближается к 2 миллионам 800 тысячам. Именно за эти произведения он удостаивался не только премий, но и звания лауреата многих всесоюзных и всероссийских конкурсов. Так, например, в 1984 году за свой роман «Юрский горизонт» А. Х. Боков получил поощрительную премию по итогам Всероссийского конкурса ВЦСПС и Союза писателей СССР за лучшее произведение художественной прозы о людях труда.

Из драматургических произведений А. Х. Бокова следует отметить многократно ставившиеся в разные годы в республиканских театрах его пьесы «Бача и его жёны», «Мы вернёмся, нани», «К юрскому горизонту», «Сыновья Беки» и т. д. Надо отметить, что А. Х. Боков всегда поддерживал теплые и дружеские отношения со многими переводчиками своих произведений — Еленой Полонской, Региной Кафриэлянц, Николаем Шундиком, Владимиром Степаненко, Николаем Родичевым и другими.

Произведения Ахмета Бокова печатались в газетах и литературных журналах на русском, осетинском, кабардинском, балкарском и других языках.

Умер Ахмет Боков 2 апреля 2006 года. За неделю до его смерти, 27 марта 2006 года, вышел Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина о награждении А. Х. Бокова орденом Дружбы за заслуги в области культуры, искусства и за многолетнюю плодотворную работу.

Награды

Избранные произведения

На русском языке

  • Две ночи. Повести. Грозный, Чечено—Ингушское книжное издательство, 1965.
  • Бача и его жёны. Повесть и рассказы. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1967.
  • Сыновья Беки. Роман. Книга первая. Авторизованный перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1969.
  • Буран. Повести. Перевод с ингушского Е. В. Полонской. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1970.
  • Сыновья Беки. Роман. Книга вторая. Авторизованный перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Грозный, Чечено—Ингушское книжное издательство, 1971.
  • Старый дом. Повесть. Перевод с ингушского автора. — «Дон», 1972, № 12, стр. 69-91.
  • Сыновья Беки. Роман. Книга первая и вторая. Перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Москва, издательство «Современник», 1973.
  • Багровые зори. Роман. Авторизованный перевод с ингушского Н. Е. Шундика. Москва, издательство «Современник», 1976.
  • Багровые зори. Роман. Перевод ингушского Н. Е. Шундика. Грозный, Чечено-Ингушское книж¬ное издательство, 1978.
  • Звезда среди звёзд. Роман. Авторизованный перевод с ингушского Вл. Степаненко. Москва, издательство «Современник», 1979.
  • Багровые зори. Роман. Авторизованный перевод с ингушского Н. Е. Шундика. Москва, издательство «Советская Россия», 1980.
  • Дело жизни (К юрскому горизонту). Драма в 2-х действиях. Перевод с ингушского В. Гольдфельта. — Москва, ВААП, Информ, 1981, 74 листа.
  • Юрский горизонт. Роман. Перевод с ингушского Н. Родичева. Грозный. Чечено—Ингушское книжное издательство, 1982.
  • Сыновья Беки. Роман. Книга первая и вторая. Авторизованный перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Москва, издательство «Современник», Библиотека российского романа, 1984.
  • Юрский горизонт. Роман. Перевод с ингушского Н. Родичева. Издание второе. Библиотека рабочего романа. М., Профиздат, 1986.
  • Буран. Повести. Перевод с ингушского. Москва, издательство «Советская Россия», 1988.
  • Разорванный круг. Роман. Перевод с ингушского Н. Родичева. Москва, издательство «Современник», 1989.
  • Узкие ворота. Роман. Грозный, издательство «Книга», 1994.
  • Багровые зори. Роман. Первая и вторая книги. Нальчик, издательский центр «Эльфа», 1995.
  • Судьба. Роман. Магас, 2004.
  • Юрский горизонт. Роман. Магас, 2004.

На ингушском языке

  • Райхьант. Дувцарий сборник. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1960.
  • Дарц. Повесть. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1962.
  • Хала никъ. Повесть. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1963.
  • Бачей цун истийи. Повести дувцараши. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1964.
  • Беке къонгаш. Роман. Хьалхара книжка. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1967.
  • Беке къонгаш. Роман. Шоллагӏа книжка. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1969.
  • Цӏийенна сайре. Роман. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1974.
  • Хержа произведенеш. Повесташи дувцараши. Дешхьалхе Дахкильгов Ибраьхӏима. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1975.
  • Седкъашта юкъе седкъа санна. Роман. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1978.
  • Беке къонгаш. Роман. Хьалхареи шоллагӏеи книжкаш. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1981.
  • Iаи бӏаьстийи вӏашагӏкъасташ. Роман. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1984. Цӏийенна сайре. Роман. Шоллагӏа книжка. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1986.
  • Догӏанха даш делхаш. Роман («Щийенна сайре» цӏи йолча романа кхоалагӏа книжка). Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1987.
  • Къовсам. Роман. Шолжа-Гӏала, Нохч-Гӏалгӏай книжни издательство, 1989.

Примечания

Ссылки

Литература

  • Муса Гешаев. Знаменитые ингуши. — Турин: STIG, 2003. — Т. 1. — С. 443—445. — 620 с. — 2000 экз.
Эта страница в последний раз была отредактирована 12 апреля 2024 в 19:43.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).