Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Bleach - 269.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Перевод, тайминг, оформление: VaLLaR ([email protected])

Ещё раз на это я не попадусь!

Прости, что заставил ждать, Улькиорра.

Сейчас...

...я покажу тебе то, что ты хотел увидеть - моего Пустого.

Эй, Улькиорра!

А можно мне и её убить?

Исида?!

Не теряй бдительности, Куросаки.

Сконцентрируйся на своём противнике.

А с ним я сам справлюсь.

С этим мерзавцем я сам разберусь.

Исида-кун!

Иноуэ-сан...

Как ты сюда попал?!

В чём дело? Хочешь слушать мой рассказ во время схватки?

Ты такой беспечный.

С чего бы начать?

Куроцути Маюри исцелил меня.

Я бы добрался сюда ещё раньше, но первым он решил вылечить Абарая.

Абарай, Садо-кун и Кутики-сан сражаются снаружи.

А я...

Исида-кун!

Ты кто, мать твою, такой?!

Ты из какой дыры выполз, червь?!

У тебя нет ран, несмотря на то, что мои стрелы довольно сильны.

А ты крепкий парень, как я и предполагал.

Ублюдок...

Иди за мной. Они нам будут здесь только мешать.

Исида, ты уверен, что сможешь с ним справиться?

Я же тебе говорил.

Положись на меня.

Интересненько.

Улькиорра, он мой.

Делай, что хочешь.

Ты не переживаешь за него?

Некогда мне!

Приступим!

Ты просто идиот.

Вырыл себе тут свою могилу.

Должно быть, ты много времени угробил на всё это.

Я бы предпочёл, чтобы ты не говорил в таком тоне.

Звучит так, будто бы я так долго не появлялся, потому что боялся.

А разве не так?

Не совсем.

Этот сомнительный учёный потратил уйму времени, чтобы подлечить меня.

Будешь проклинать его из своей могилы,

ведь из-за него, ты умрешь здесь от моих рук.

Я давно его проклинаю.

И презираю этого чокнутого учёного.

Да ты настоящая сволочь.

Что случилось?

Пади ниц...

...перед богоподобной силой Арболы!

Калаверас (исп.) - Черепа

Моя способность - Калаверас - позволяет мне создавать бесчисленное множество верных слуг.

Даже после того как Айзен-сама даровал мне эту силу, я не смог стать частью Эспады.

Выступив против всемогущей Эспады, вы лишь доказали свою несусветную глупость.

Ты умрёшь здесь, Синигами.

Как бы ни так!

Ещё раз на это я не попадусь!

Да ты прям как таракан!

К счастью для меня, что ты не такой.

Столько стрел тебе хватит?

Пуляй ими, сколько влезет.

Даже уклоняться от них - зря силы тратить.

Количеством его не возьмешь...

Куросаки...

Это всё из-за неё?

Ты не хочешь использовать свою маску в её присутствии?

В таком случае...

Даже не думай.

Она тут ни при чём.

Тогда воспользуйся маской.

Не сейчас!

Куросаки не использует всю свою реяцу.

Но когда он ей воспользуется, то Иноуэ-сан может попасть под удар.

О, что-то новенькое?

Да, нет у меня времени якшаться с тобой.

Твои стрелы бесполезны против меня!

Ты уже должен был понять, что я никогда не повторяю свои атаки.

Что-то я не врубаюсь.

Что это такое?

Оно отличается от всех моих атак.

Оно ослабляет связи между духовными частицами, чтобы мне их было проще поглотить.

Даже Иерро Арранкар ему не помеха.

Не надо меня недооценивать, червь!

Ты меня удивляешь.

Ты всё ещё хочешь сражаться, учитывая, сколько противников сейчас против тебя.

Ты - отличный пример для Синигами.

Но ты сражается в бесконечной войне.

Я могу призвать бесчисленное количество врагов на поле битвы.

Мне сейчас как-то не до слов Лудобона, слишком их много вокруг.

Если всё это продлится в этом же духе, то у меня просто сил не хватит.

Рендзи! Садо!

В чём дело? Был таким крутым и собранным, а теперь я вижу в тебе только отчаянье.

Хватит смердеть как свинья.

Заткни пасть, хитрожопый глист.

Мне плевать, что ты можешь поглощать мои духовные частицы.

Против меня весь твой арсенал бессилен!

Уверен, что с тем Синигами я мог бы знатно оттянуться.

Мне тебя жаль, сейчас ты сдохнешь, а ведь тебя только-только подлатал какой-то учёный.

На твоём месте я бы не упоминал его.

Я заставлю тебя сожалеть об этом.

Черта с два!

Куда целишься?

Бесполезно!

Это твой план?

Умереть здесь?

Ты так же туп, как и Куросаки.

Думаешь, я бы стал стрелять куда попало?

Я целился не в тебя.

Я создал пентаграмму, в центре которой оказался ты.

Вот мой план.

Что происходит?

Я тебя предупреждал: я никогда не повторяю свои атаки.

Рендзи! Садо!

Что с тобой такое? Какая-то ты вялая.

Как там обстоят дела на земле?

Мы разобрались абсолютно со всеми!

Теперь мы - Золотой Дуэт!

Бедняжка Садо... не могу поверить, что он согласился на это.

А в чём дело-то?! Мы тут тебя сейчас спасать будем, знаешь ли!

А я об этом вас не просила!

Что, что?!

Решили ей помочь?

Ваше вмешательство ничего не изменит.

Вас стало больше, следовательно, и моих солдат станет больше.

Он может создавать солдат?

Похож на фруктовое дерево.

Нет, деревья могут принести лишь ограниченное число плодов.

А если хорошо поливать?

Нужно посадить ещё деревьев.

Хватит выпендриваться!

А они неплохо сдружились.

Это же глупо! Я не такой ботаник, как ты!

Растение?

Что делать будем, Рукия?

Их тут полным полно.

Вы должны взять их на себя.

А я разберусь с корнем нашей проблемы.

Лады. Вперёд!

Эль Директо!

Обычно, воспользоваться Шпрингером в бою один-на-один довольно сложно из-за долгой подготовки.

Но ты оказал мне медвежью услугу, пока играл по моим правилам.

Ах ты сволочь, ты мне за всё ответишь!

А ты силён, раз ещё можешь стоять на ногах.

Заткнись!

Лучше смотри под ноги.

Этот придурковатый ученый, про которого я говорил,

дал мне мину, предназначенную для Арранкар.

Исида-кун...

Ты довольно огромный.

Я тебе говорил, что мой план состоял в том, чтобы заманить тебя в центр пентаграммы.

Это не совпадение, что ты наступил на мину.

Зная, где я расположил мину,

я подсчитал расстояние и направлял тебя в нужное место.

Снизу тебя было хорошо слышно.

Сукин сын!

Должно быть, ты Ями о котором упоминал Заэльапорро?

Да и что с того?

Мне тебя жаль.

Ты мог доставить много хлопот, если бы я не появился вовремя.

Мала суэрте (исп.) - Невезение.

Мала суэрте.

Не повезло тебе.

Чёрт!

Я уничтожил большинство опор на каждом этаже, так что ты будешь падать довольно долго.

Исида?

Ты как?!

Я что, похож на призрака?

Нет, я не это имел в виду.

Что это было?

Взрыв, что сейчас был - это мина, которую дал мне Куроцути.

Она взрывается, когда Арранкар попадает в радиус действия реяцу-сенсора.

Я установил её этажом ниже.

Всё прошло согласно моему плану. Ями даже не подозревал, что я веду его прямиком на мину.

Есть ещё вопросы?

Я тебя не об этом спрашивал.

А тебя сразу понесло.

Достал своей болтовнёй.

Позаботься об Иноуэ.

Если моя реяцу прорвётся сквозь её щит,

защити её своим телом.

Мог бы этого и не говорить.

Прости, что заставил ждать, Улькиорра.

Сейчас...

...я покажу тебе то, что ты хотел увидеть - моего Пустого.

Стой!

Куда его черти несут?

Это что...

...крыша Лас Ночес?

Именно.

Что за...

Эта реяцу...

Это...

Улькиорра-сама...

Улькиорра-сама забрался на крышу.

Куросаки-кун...

Внутри Лас Ночес, нам запрещено делать 2 вещи.

Первое - использовать Серо Эспады, Гран Рей Серо.

И второе - Эспаде от 4-го номера и выше, высвобождать свои мечи.

И то и другое настолько мощное оружие, что может полностью уничтожить Лас Ночес.

Мурсиэлаго (исп.) - Летучая мышь.

Сплетись, Мурсиэлаго.

Не удивляйся.

Не отвлекайся.

Отточи свои чувства.

И ни на секунду не теряй бдительности.

Ты инстинктивно использовал Гецугу.

Мудрый ход.

Если ты этого ещё не понял, то вскоре твоя голова окажется у моих ног.

Теперь мы с Садо понимаем друг друга без слов!

И теперь мне больше не нужно тебе ничего объяснять, да?

Я ведь прав, да?

Ведь так?!

Скажи что-нибудь...

Синигами...

Сегодня я расскажу вам о 5-ой башне.

В 5-ой башне полно лестниц.

Самый просто способ добраться до верха - взлететь или сломать потолок.

Полоток держится на множестве опор, которые укрепляют его.

Откуда ты это всё узнал?

Я ведь тебе уже говорил!

Я уничтожил много опор, пока думал, куда прикрепить мину.

Классно ты это придумал.

Помолчи.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).