Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Bleach - 192.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Исполнитель: Aqua Timez

Исполнитель: Aqua Timez

Исполнитель: Aqua Timez

Песня: Velonica

Песня: Velonica

Песня: Velonica

Перевод: Немерта

Перевод: Немерта

Перевод: Немерта

Перевод, тайминг, оформление: VaLLaR ([email protected])

Vallar представляет

совместно с Bleachportal.ru

Знай, что притворяться, будто счастлив ты, лишь жалкая попытка бегства извне.

Но я спешу предупредить тебя безмолвно - нежным касанием к твоей руке.

Лишь стоит только взглянуть мне на тот путь, который я прошел без тебя в одиночестве,

Как меня переполняет знакомый аромат.

Как же быстро летят дни.

За пределами города вновь сильно слабею, и я проваливаюсь в эту бездонную пустоту.

Мне так надоела дорога без конца.

Мои воспоминания преследуют меня.

И вновь перед собой я вижу тот же профиль и слышу, повторяя, те самые слова.

Которые она сказала: "Разве твоя жизнь не скучна, ведь все что ты делаешь - это живешь?"

Мы все еще совсем молодые...

Живем столь беспечно, живем так наивно - затерявшись средь земель столь пустынных.

Теперь познав всю печаль, которую не стоило тебе бы видеть.

Ты слезы роняешь на свои щеки, которые могли быть сухими.

Возможно, мы не сильны настолько, чтоб жить средь этой правды.

Но ты же знаешь, что не стоит нам оставаться сейчас такими... ими...

После того как Итиго победил Гриммджоу, Сеста Эспаду, Иноуэ оказалась вне опасности.

Но как только эта битва закончилась, появился Нойтора, Квинто Эспада.

И теперь Итиго должен с ним сразиться, не обращая внимание на раны, что он получил в последней битве.

И сражаться в полную силу он сейчас не может.

Что такое?

Он просто выглядит таким острым?

Мне даже уклоняться от него не надо!

Ицу...

Ты же...

...Нелл?

А в это время, Заэльапорро высвободил свой меч и теперь Исиде и остальным нужно победить своих клонов.

Причем эти клоны обладают всеми способностями оригинала, и им придется их победить, чтобы сразиться с настоящим врагом.

Видишь?! Это всё-таки было неспроста!

Ненавижу это! У нас нет на это времени!

Почему же?!

Мы должны найти Нелл!

Я знаю! Мы будем искать Нелл-тян!

После того как выберемся отсюда!

Это плохо!

Мы должны начать искать её прямо сейчас!

Я чувствую!

Она... она уже некоторое время чего-то боится!

Мы не можем больше ждать-янсу...

Мы не должны позволить Нелл подобраться к сердцу Лас Ночес!

А я-то думал, откуда она здесь взялась.

Так это ты притащил её с собой.

Судя по твоему выражению лица, ты, должно быть, не знал, кто она такая, и просто таскал её за собой.

Что... ты хочешь сказать?

А ты разве не знал?

Это Нелл, Нериэлл Ту Одершванк.

Бывшая... Эспада.

Бывшая... Эспада?

Чертовски верно!

А вы думали, что она безобидна?

Придурки! Она следила за вами!

Это Эспада до мозга костей!

Не так ли, Нериэлл?

Эфо... ложь...

Я не Эфпада...

Этофо не мофет быть...

Что ты несёшь?

Хватит дурить мне мозги!

Только не говори, что ты забыла!

Я ничефо не забыла...

Я... не Эспада...

Ты меня всегда бесила, даже в последний раз, когда я тебя видел.

Нет...

Ты их обманула и решила использовать в своих личных целях!

И теперь ты в Лас Ночес!

Я никофо не обманыфала...

Зачем ты здесь?

Какова твоя цель?

Хочешь завершить нашу последнюю схватку пытаясь давить на жалость?

У-У меня нет никакой цели!

Нелл пфосто... Нелл пфосто хофет пофеселиться!

Офень-офень хофет пофеселиться!

Фто двузья Нелл фам сделали?!

А вместе мы...

...Трое родственников! ...Пустынное братство! ...Бандиты Нелл Дон Пе!

Как-то не складно получилось.

Ага! Нелл такая масокистка, что если бы она не плакала, то тогда было бы скуфно!

Чему вы учите этого ребенка?!

Господин Синигами, если вы не плохой, не хотите с нами сыграть?

Начнем!

Чег...

Ефли ты меня поймаешь, тогда смофешь меня отшлепать!

Ах ты...

Ицуго!

Н-Нелл?!

Ицуго!

Супер скорость!

Сопли! Опять сопли! Сопли!

Ты футь было не убил меня, а теферь ещё и кричишь!

Хорошо-хорошо!

Только не плачь! Вот чёрт!

Уля! Быфтрее!

Я пфосто хотела быть с Ицуго!

Я не хофу, чтобы он исфез!

Нелл-тян...

Что за чушь!

Ты мне никогда не нравилась, а теперь ты просто мусор.

Поферь мне, Ицуго!

Нелл... Нелл никогда тебя не обманыфала, Ицуго!

Ицуго!

Да заткнись ты уже!

Достала уже.

Ицуго?

Можешь не продолжать.

Ты не могла нас обманывать.

Ицуго...

Не волнуйся, Нелл.

Я и остальные, все мы верим тебе.

Мы знаем, что ты нас не использовала.

Я не знаю, Эспада ты или нет, но...

...я верю той Нелл, которую знаю.

Ты ответишь за каждое слово, что произнес сейчас.

А Нелл ты даже пальцем не тронешь!

Не смеши!

Какой же он тяжелый!

Ты и в правду думал, что сможешь мне помешать?

Так, Синигами?!

Ицуго!

Похоже, что ты просто потеряла память, но...

...это уже не важно.

Я тогда хорошенько задел твою маску.

Неудивительно, что ты потеряла память!

Постой.

Что значит "Задел маску"?

То, что слышал.

Это я раскроил ей черепушку!

Нелл-тян!

Стой!

Лучше попереживай за себя.

Ты уже забыл?

Твой меч меня даже ранить не сможет!

Куросаки-кун!

Ты меня уже достал.

Она использует таких, как ты!

Не подходи к Нелл...

Вот почему я напал на неё со спины и сломал маску.

Потом я просто выбросил её за пределы Лас Ночес!

Я же сказал, не подходи к Нелл!

Заткнись нахрен!

Твои атаки так предсказуемы!

Что это с тобой?

Тебе меня не победить!

Ты это ещё не догнал?

Меня бесполезно атаковать!

Меня не волнует победа или поражение.

Чего?

Нелл... я защищу Нелл!

Вот и всё!

Тогда сдохни.

Быстр!

Куросаки-кун!

Бесполезно.

Этот Синигами уже и двигаться не может.

Прости, что заставил тебя долго ждать.

А ну стой...

Я тебе уже говорил.

Я не позволю тебе Нелл и пальцем тронуть!

Ты меня достал!

Ицуго!

Ты ещё жив?

Я ненавижу тех, кто нападает на меня, даже зная, что не смогут победить.

И-Ицуго...

Пора положить этому конец, Синигами!

Ицуго... Ицуго...

Ицуго...

Ицуго... Ицуго...

Ицуго!

Э-Это же...

П-Пеше!

Знаю.

В чём дело?!

Какая знакомая... реяцу...

Что?! Эта реяцу?!

Что ты хочешь этим сказать?

Сомнений быть не может, это реяцу Нелл-сама!

Нелл...

Это... Нелл-тян?

Всё-таки ты вернулась в эту форму, Нериэлл.

Сучка...

Нелл...

Ты и вправду Нелл?

Да. Благодаря тебе, Итиго, я смогла вернуться в эту форму.

Благодаря мне?

Да.

Итиго, ты всегда защищал меня, пока мы сюда добирались.

Просто подожди немного.

Я хочу отблагодарить.

П-Постой, Нелл!

Ты же не собираешься с ним драться, чтобы отблагодарить меня?!

Всё в порядке.

Всё кончится... очень быстро.

Чт...

Сучка!

Нойтора-сама!

Нелл-тян!

Сучка!

Получай!

Как быстро!

Это мне нипочем!

Я здесь.

Это...

...настоящая форма Нелл.

Это же Серо, Нелл!

Какого чёрта?!

Это...

Вот чёрт...

Что это было...

Что? Ты заметил, да?

Нет, не заметил!

И какого чёрта тебя это всё не беспокоит?!

Вообще-то я так нервничаю, что мой желудок...

Я тебя не об этом спрашивал!

Эта реяцу уж точно не принадлежит Итиго.

Кому же она тогда принадлежит?!

Нойтора-сама!

Куросаки-кун!

Подожди немного.

Сейчас я вылечу твои раны...

Нелл...

Итиго!

Я так рада!

Я так рада, что ты в порядке, Итиго!

Стой-стой, Нелл-тя... Нелл-сан!

Ты его задушишь!

Куросаки-кун задохнётся!

Отпусти его Нелл-тя... Нелл-сан!

Куросаки-куну воздуха не хватает!

Куросаки-кун!

Итиго!

Нелл-сан, пожалуйста, отпусти его!

Кто тебе разрешил отпускать эту женщину?

Примите... мои извинения.

Что такое?

Ты же собиралась всё закончить быстро, Нериэлл?!

Я вижу на твоем лице удивление, "Как он ещё жив после того как я поглотила его Серо и сделала гораздо сильнее, добавив к нему своё Серо?"

Да, я уже забыл про эту атаку...

Серо Добл (исп.) - двойное Серо.

Ты всегда любила применять этот Серо Добл.

Я должен был быть более осторожным.

Но ты кое-что забыла.

Как думаешь, сколько уже лет прошло с тех пор, как я вышвырнул тебя отсюда?

Ты ведь не думала, что силы Эспады за это время могли измениться, Нериэлл!

Итиго, подожди ещё немного.

Но...

Всё в порядке.

Я сражусь с Нойторой.

Теперь мой черёд тебя защищать.

Позволь тебе кое-что сказать.

Тот номер, что у тебя на спине... он больше нихрена не значит!

Исполнитель: Stereo Pony

Исполнитель: Stereo Pony

Исполнитель: Stereo Pony

Песня: Hitohira no Hanabira

Песня: Hitohira no Hanabira

Песня: Hitohira no Hanabira

Перевод: Немерта

Перевод: Немерта

Перевод: Немерта

Лепесток цветка, с вишни сорванный, мимолётно прикоснулся к щеке моей бледной.

Верить не хочу в это до сих пор,

Что ошибкой были все отношения.

Плохая ведь привычка всем говорить, что все прекрасно, скрыв свои обиды на других.

Чаще стала думать над тем, что ведь хотела с тобой рядом быть навсегда лишь я одна.

Казалось, что счастлив был ты

На пути, где мил ты лишь ко мне одной.

Как в тот раз, когда с тобой впервые встретились мы.

Хочу тебя обнять...

Лепесток цветка, с вишни сорванный, мимолётно прикоснулся к щеке моей бледной.

Верить не хочу в это до сих пор,

Что ошибкой были все отношения.

Все еще люблю одного тебя...

Как же хочется вновь услышать голос твой.

До тех пор, пока быть с тобой хочу,

Увидеть не могу, что за будущее ожидает нас.

На самом деле, Нелл-сама - махо-сёдзё, и с помощью магии может менять своё обличие.

А Пеше и я её милые талисманы!

Хватит врать.

Иллюстрированная энциклопедия Синигами.

И почему они хотят, чтобы я этим занимался?

Сделаем перерыв.

Ура! Перерыв значит обед!

Она тоже здесь?!

Бья-кун, ты меня не угостишь?

Можешь попробовать это.

Что это?

Странное какое-то!

Я не буду это есть!

Вот это мой Капитан! А вы хорошо от неё избавились!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).