Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Иохевед Бат-Мирьям
ивр. יוכבד בת-מרים
Имя при рождении Железняк Марьяша
Дата рождения 5 марта 1901(1901-03-05)[1]
Место рождения Капличи, Калинковичский район
Дата смерти 7 января 1980(1980-01-07)[1] (78 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности поэтесса, писательница, переводчица
Супруг Хаим Хазаз
Награды и премии
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Иохевед Бат-Мирьям (псевдоним Железняк Марьяши) (5 марта 1901, Капличи — 7 января 1980, Тель-Авив) — израильская поэтесса, переводчица.

Биография

Родилась в состоятельной семье земельного арендатора Наума Железняка и Марьяши Шнеерсон. Занималась на педагогических курсах в Харьковском университете, училась в Одесском и Московском университетах. Первая книга её стихов «Ме-рахок» («Издалека») вышла в свет в 1932 , через четыре года после её приезда в Эрец-Исраэль.

Большинство стихов Бат-Мирьям написано в период между двумя мировыми войнами, в них отражена трагедия евреев того времени, а также её личная жизнь в России и затем в Израиле. Бат-Мирьям — лауреат премии имени Бялика (1964), в 1972 году ей была присуждена Премия Израиля. На русский язык несколько стихотворений Бат-Мирьям перевел известный поэт Александр Пэнн (перевод опубликован в сборнике «Поэты Израиля» (Москва, 1963).

Произведения

  • «Ме-рахок» («Издалека») (1934);
  • «Эрец-Исраэль» (1937);
  • «Реайон» («Свидание», 1940);
  • «Дмуйот ме-офек» («Образы на горизонте», 1942);
  • «Ми-ширей Руссия» («Из песен России», 1942);
  • «1943 — ширим ла-гетто» («1943 — песни гетто», 1946)
  • «Ширим» («Песни», 1963).

Литература

  • Вальдман Б.Б. Эрец-Исраэль и Россия в поэзии Бат-Мирьям // Евреи Европы и Ближнего Востока: традиция и современность. История, языки, литература Евреи Европы и Ближнего Востока: традиция и современность. История, языки, литература. Сер. "Труды по иудаике. История и этнография" 2016. С. 143-151.
  • Вальдман Б. Петербург (Ленинград) в жизни и поэзии Иохевед Бат-Мирьям / / Научные труды по иудаике. Материалы XX Международной ежегодной конференции по иудаике. М. : СЭФЕР, 2013. Т. 1. С. 314-316.
  • Вальдман Б. Россия в поэзии Иохевед Бат-Мирьям (Железняк) / / Зарубежная Россия 1917-1945. Кн. 3: Материалы 4-й международной конференции «Зарубежная Россия». СПб. : Лики России, 2004. С. 324-330.

Примечания

  1. 1 2 Jocheved Bat-Mirjam // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 20 июня 2018 в 12:02.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).