Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Альбатрос (стихотворение)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Альбатрос
фр. L'Albatros
Жанр стихотворение
Автор Шарль Бодлер
Язык оригинала французский
Дата написания январь 1841
Дата первой публикации 1861
Альбатрос, сопровождающий морское судно

«Альбатрос» (L’Albatros) — стихотворение из второго издания «Цветов зла» Шарля Бодлера (1861), где содержится сравнение поэта с раненой птицей. Произведение основано на воспоминаниях Бодлера о своём путешествии в 1841 году на «Пакетботе Южных морей» в Индию, куда он так и не добрался. В 1841 году, с большими усилиями всё-таки окончив образование и выдержав экзамен на бакалавра права, молодой Шарль решил посвятить себя литературе. Родители, в надежде удержать его от «этого пагубного пути» решили отправить его в Калькутту. В районе экватора капитан Сализ подстрелил альбатроса, над которым стали издеваться матросы. Увидев это Бодлер не выдержал и подрался с одним из них. После этого птицу подстрелили и кок приготовил из неё паштет[1]. Стихотворение впервые издано в 1859 году в Revue Française. Написано александрийским стихом[2].

Описание

Из поэмы Кольриджа «Старый моряк» Бодлеру было известно, что альбатросы сопровождают морские суда и при этом летят низко над уровнем моря. Но эта привычка зачастую становится пагубной для больших и редких птиц, так как матросы ловят их ради забавы, просто чтобы скоротать время, поиздевавшись над бедной птицей.

В стихотворении автор проводит параллель с собой, с поэтом, способным «парить» высоко, устремляясь к возвышенному, но при этом рискуя стать посмешищем.

Примечания

Литература

  • Бодлер, Шарль. Цветы Зла. Обломки: текст и контекст / Сост., пер. с фр., коммент. и ст. К. З. Акопяна. — СПб.: Алетейя, 2021. — ISBN 978-5-00165-259-5.
  • Анри Труайя. Бодлер / Пер. В. А. Никитина; Вступ. слово С. Б. Джимбинова. — М.: Молодая гвардия, 2006. — 262 с. — (Жизнь замечательных людей).

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 26 мая 2024 в 18:18.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).