Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Allen Gregory_S01E05.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Мистер Аллен!

Маргарита! Что ты делаешь?! Прекрати!

- Прекрати сейчас же! - Простите! Простите меня!

- Остановись! Прекрати немедленно! - Я не могу остановиться посередине!

- Пожалуйста, закройте дверь! - Все нормально, все хорошо.

Это простое заблуждение. Никто не сердиться, ты уволена,

будем жить дальше, забудем об этом.

Подождите, что вы сказали после "не сердится"?

Аллен Грегори

Будьте внимательнее к Джереми.

Он сегодня очень ранимый,

ведь его уволили с очередной работы.

Меня не уволили.

Это была временная работа.

Временная.

Она просто заканчивается.

Вот именно, детки.

Совершенно не о чем беспокоиться.

Работа заканчивается без причин.

- Так, это не то, что я... - Па-па-па, луч надежды.

Теперь ты больше будешь бывать дома.

Единственная причина, по которой я не был дома,

в том, что ты заставил меня найти работу.

Ну, сила одного мужчины, удовольствие - для другого.

- Ясно. - О, кстати, о безработных раздолбаях,

я уволил служанку сегодня утром.

Правда?!

Я так горжусь тобой!

Наверно, это была одна из временных работ.

Ты уволил ее? За что?

Я зашел в ванну и, скажем так,

то что было внутри Маргариты, уже не там.

Особенно салат с креветками.

Ты уволил домработницу за то, что она пользовалась ванной.

Да, что не так? Что тебя смущает?

И что мы будем теперь делать?

Хм-м. Думаю, нам просто

придется самим убирать за собой.

Так, возьмем вот это, соберем вот так,

думаю, так сойдет.

А! Я не могу делать это каждый день.

Тяжелая работа.

Что я мог сделать?

Я должен был отпустить ее, Пи.

Было ли это легко? Нет.

Наслаждалась ли этим какая-то часть меня? Естественно.

Это меня и пугает.

Расстроилась ли Маргарита?

Хм-м, это хороший вопрос.

У служанок есть эмоции?

О, Боже, Патрик!

Эм, извините, сеньор?

Я не знаю, как его зовут.

Как вы видите, мой друг пролил свой напиток,

он немного криворукий.

Зачем ты мне это говоришь?

Сколько у тебя перерыв, старина?

Но я здесь не работаю.

Нет, уже не работаешь.

Что это значит?

Я скажу тебе, что это значит.

Ты уволен.

Но я здесь учусь.

Знаешь? Может, тебе лучше уйти,

пока мы не позвали охрану

или службу иммиграци-и.

Смотри-ка, сразу зашевелился, да?

Привет, Джереми де Лонпри.

Мне позвонили, сказали, у вас есть очередная временная работа.

Вакансия домохозяйки.

Вот адрес. Нужны какие-то указания?

Э, по-моему, тут какая-то ошибка.

Это мой дом.

Вам нужны указания или как?

Нет.

Еще раз, я живу здесь.

У вас есть какая-нибудь другая работа?

О, да, конечно, еще полно вакансий.

Левый полузащитник для "Янки"... вам подойдет?

Или вот, похоже, Бон Джови нужен новый гитарист.

А что случилось с Самбора, о, это был сарказм.

Если вам не нужна эта работа, дело ваше.

Только отойдите тогда, потому что желающих полно.

Извините.

Вам не надо работа?

Нет. Я беру ее.

Супер. Вот ваши направления.

В это время движение может быть ужасным,

так, что, пожалуйста, рассчитывайте время.

Аллен Грегори, я всегда думала, что это очевидно,

но ты не можешь увольнять учеников!

Джина, я это знаю!

Я уволил не ученика!

Он каждый день в столовой, так что я уверен, он там работает,

но я никогда не видел, чтобы он работал, и мне пришлось его уволить.

Только из того, что Гильермо - испанец,

не следует, что он работает в столовой.

Оу, Джина, что за расизм?

То что он работает в столовой,

вовсе не значит, что он испанец, фурия.

Но Гильермо испанец.

Но он не работает в столовой.

Именно, потому что я его уволил.

Похоже, мы сейчас кругами ходим.

Знаешь что? Я запру тебя в классе одного,

но это, конечно, тебя ничему не научит.

Поэтому ты напишешь сочинение на 50 слов,

о том что сегодня произошло и почему это было неправильно,

- и чему ты сегодня научился. - А если не напишу?

Ты получишь плохую оценку,

и мы увидимся снова на следующий год.

Значит ровно полтинник?

- Что? - Ие-е!

О, е-е-е.

Что происходит?

Попик, ты теперь рабочий человек!

Поздравляю с новой временной работой.

Ты знал об этом?

Я это устроил, дурачок!

Тебе нужна была работа, нам - домохозяйка.

Я потру тебе спинку, а ты - мне!

Ричард, тебя совсем не волнует,

что я работаю нашей домохозяйкой?

О, я скучаю по своему усе-пусе.

Знаешь, я понимаю, ты считаешь, что должен работать,

но если ты будешь работать здесь, мы хотя бы будем вместе.

Ага.

Слушай, этот ведь временно.

И пока мы сможем не совмещать работу и личную жизнь,

думаю, все будет в порядке.

Правда?

У меня есть сомнения.

Патрик, я не могу отдать это.

В первой части написано, будто я в этом виноват.

А во второй части я, как будто, извиняюсь!

Но, может тебе стоит это написать?

Может...

Может, я... ладно.

Нет, нет, серьезно,

попробуй еще раз, пошли мне вечером копию,

я пришлю тебе замечания, сделаешь еще попытку,

я пришлю еще замечания, попытка, замечания,

попытка, замечания, попытка, замечания, проверенный алгоритм.

Хм-м, о чем это вы говорили, мой принц?

- У меня проблемы в школе. - Оу, лапа.

В столовой был испанский работник,

который тусил с учениками вместо того, чтобы работать.

- И я уволил этого лентяя. - Вот молодец.

Не удивительно, что у тебя неприятности.

Могу поспорить, ты не в праве увольнять людей.

О, ты уверен?!

Я не должен увольнять людей, Джереми?!

У меня проблемы, потому что Джина считает этого Гильермо

учеником, а не работником столовой,

а я расист, раз назвал его уборщиком.

И теперь я должен написать об этом сочинение. Пф!

Так, кажется, я начинаю понимать, что произошло.

Аллен Грегори, ты же знаешь, что

не все испанцы работают в обслуге?

Ты сейчас о чем?

Наверно, он хочет сказать, что раз он работает служанкой...

- Кстати, я нанял его к нам служанкой. - О, как мило.

Раз он работает служанкой, ты расист,

если думаешь, что этим не могут заниматься белые.

Нет, я совершенно не это хотел сказать.

Рич, по-моему, мы поощряем плохое поведение.

Ты слишком часто его покрываешь.

По-моему, ты совершенно ничего не понял, Джереми.

Этот учитель вышел из под контроля!

Моя сын расист,

задания ему выдает.

Кем она себя возомнила?

Знаешь, что я тебе скажу?

Превзойди ее своим собственным заданием.

Иди и докажи, что ты как всегда прав.

Да, тебя не прикрывают.

Знаешь что?

Это отличная идея.

Спасибо, пап.

Рич, я слегка волнуюсь,

что мы как бы направили его не на тот путь.

Какая-то странная причина для беспокойства,

когда пол так покрыт блеском.

ПРОСЛУШИВАНИЕ 13.00-18.00

Так, Вэл, в этой сцене ты должна улыбаться.

Но упаси Господи, если я увижу эту улыбку,

я сорву ее с твоего лица.

- Ясно. Справедливо. - Теперь начинай сначала.

Что здесь происходит?

- Патрик? - Привет, мисс Уинтроп.

Надо говорить потише, потому что Аллен Грегори

проводит собеседование для своего задания.

Аллен Грегори, тебе было задано сочинение.

- Патрик? - Аллену Грегори показалось,

что идея с эссе не очень удачная,

и что сочинение так и просилось

стать захватывающей пьесой.

То есть он его не сделал... что я делаю?

Ты не выполнил задание?

Я сделал не просто задание.

Вместе 50 слов,

я сотворил 50 страниц остросоциального текста.

Я ставлю пьесу.

Что за пьеса?

Такая пьеса, которая покажет миру,

что здесь вчера произошло.

Потому что я не расист, Джина.

И мне больно от того, что кто-то может думать иначе.

Что ж, если ты серьезно воспринял задание,

это может стать хорошим альтернативным уроком.

- Но сначала я должна ее прочитать. - Патрик, дай ей рукопись.

Я не уполномочен отдавать рукопись.

О, но он только что сказал...

Большое спасибо, Джина!

Вот и все.

О, привет, Аллен Грегори.

Всем привет.

У меня хорошие новости.

Вэл, ты получила роль.

О, Господи.

О, Боже.

Не могу в это поверить.

Но это так.

А для тебя, Бет, милая, два слова:

сотрудник сцены.

Как тебе это?

Вообще, это меня приятно поразило.

Не сомневаюсь.

Ладно, еще увидимся на репетиции.

Джули! Иди, смой этот кошмар со своего лица?

- Какой кошмар? - О, это и есть твое лицо.

Обознался.

Ты серьезно будешь участвовать в его пьесе?

- Ну, Вэл будет. - Мне не дали роли.

Тебе совершенно не из-за чего расстраиваться, Бет.

Без рабочих я провалюсь.

Все это глупость какая-то.

Ты знаешь Гильермо.

Он не работает в школе.

Мы тоже так думали, Джулс.

Но потом мы прочитали сценарий.

Он написан очень убедительно.

А-а!

О, возможно ты...

в другой кабинке.

Пожалуйста?

Вот так намного лучше, правда?

Э, вообще-то нет.

Ричард, я не понимаю, почему я не могу

просто убираться в своей обычной одежде.

У-у, "Ричард". Это звучит как-то фамильярно, а?

Знаешь, как было бы еще лучше?

Если бы ты обращался ко мне "мистер де Лонпри",

во время работы.

Я не буду этого делать.

М-м, да.

Тебя тоже зовут мистер де Лонпри.

Тогда, может, "мистер Ричард"?

А, может, не будем делать ни того ни другого?

Ясно. Я только пытался сделать так,

чтобы мы проводили больше времени вместе,

но, похоже, это было глупо.

Нет. Это не было глупо.

Извини. Давай попробуем еще раз.

Попробуем еще раз...?

Давайте попробуем еще раз, мистер Ричард.

Вот так, разве это сложно, Йереми?

Ты только назвал меня Йереми?

Что я здесь делаю? Ты же уволил меня.

Я нанимаю тебя снова.

Но, на этот раз не уборщиком, а актером

в пьесу о твоей работе уборщика.

Что если я не хочу...

О, супер, Джина, быстренько запрыгивай сюда.

Да, я получила твою записку.

Патрик не очень-то похож на больного.

- Что происходит? - Просто расслабься, веди себя

неформально; простой разговор, болтовня.

Стоп, ты устраиваешь мне пробы?

Давайте, милочка, не стесняйтесь, представьтесь.

Тут есть персонаж по имени Джина?

Я в твоей пьесе?

Ну, пока что, нет. Сначала посмотрим, как пойдет.

А потом мы, наверно, пошепчемся о том,

чтобы ты похудела на, 3, 4 кг,

в основном в лице и заднице.

Аллен Грегори, ты забываешься!

Так, давай еще разок, только без такого перекошенного лица.

Это просто цирк.

! Нет!

Безнадежно.

Все равно, спасибо, что пришла, Джина.

У нас есть вся информация о тебе, верно? Мы сможем с тобой связаться?

Нам не нужно, но-но, на всякий случай?

Так. Просто, чтобы ты знал, я участвовала в пьесах в колледже,

и могла бы быть в этой, если бы захотела,

но это какая-то чушь.

Ну-у, да.

Так, кого мне найти, кто бы мог вызвать такое же

чувство отвращения у публики?

Я не буду участвовать в твоей пьесе. Это бред.

Постой, Джули. Ты же знаешь, что никто не подозревает о твоем существовании,

словно ты большое пустое место?

Что если я скажу тебе,

что это можно чуть-чуть изменить?

Я скажу, что мне все равно.

Джули, пожалуйста?

Я предлагаю тебе ведущую роль.

После этой роли,

вместо того, чтобы смотреть сквозь тебя,

они будут коситься на тебя и, может быть, даже говорить,

"О, смотри-ка, это та странная азиатка.

Ну, помнишь, из пьесы".

Наверно, это неплохо.

Тогда она твоя.

И еще.

Немного.

Кое-что о том же.

Будь реалистом.

Толпы поклонников не будет.

Будет совсем чуть-чуть.

М-м-м-м, а.

Мм. А.

Так, что теперь, мистер Ричард?

Знаешь, что я об этом думаю?

По-моему, ты так сосредоточился на

том, чтобы на этот раз добраться до углов,

и у тебя получилось, ура,

но теперь те подушки сползли вниз.

Подушки на месте.

может, они смотрелись нормально, потому что

углы были в ужасном состоянии.

Что, в принципе, позор, потому что в первые четыре попытки,

ты просто испортил и углы и подушки.

Но, конечно же, это было тогда, когда мы

разбирались с моментами удобства.

Конечно.

Ладно, а знаешь?

Уже 17:00.

Я попробую еще раз завтра.

Что ты делаешь?!

Я думал, ты захочешь немого понежиться.

После такого долгого дня.

Я провел весь день, убирая кровать!

Так, минутку.

Это в тебе говорит служанка.

Я не собираюсь терпеть на себе стресс от твоей работы, Джереми.

Оставляй работу на работе.

Ричард, ты говоришь как псих.

Это и есть моя работа.

Нет, здесь работает служанка.

Я и то и другое!

И кто теперь говорит как ненормальный?!

Кто теперь говорит чушь, Джереми?!

Так, по-моему, я знаю, что поможет тебе почувствовать себя лучше.

Вот, надень это.

Это моя рабочая форма.

Я только что ее снял.

Нет. Это сексапильная форма служаночки.

Для ролевой игры, глупышка!

А еще, то взрыв, угадай, что у меня есть?

О только не говори, что они без...

# Именно та-ак! #

Пиу! Пиу, пиу, пиу!

Так, начнем с сначала, Ги.

Ола, Гильермо.

Нам не хватало тебя вчера на собрании в столовой.

- Зачем я там? - Ты всегда там.

Так, это неправда.

Я уже говорил тебе, я там не работаю.

Эта пьеса - расизм.

Эй, эй, эй, эй.

Ты не можешь остановить репетицию,

бросаясь такими громкими словами на букву "Р", Гильермо.

Это может быть опасно.

Давай-ка, будь профессионалом.

Если у тебя есть какие-то соображения, напиши их на открытке,

и пошли ее мне.

Я аккуратно скомкаю ее, кину в мусорку,

ты потом вынесешь мусор,

- и никто не пострадает. - Ясно.

Я не собираюсь выносить мусор,

и совершенно не собираюсь играть эту роль.

Хм-м. Ты только что подал мне идею.

Гильермо, ты опять уволен,

и, Вэл, ты играешь Гильермо.

У-у, круто, круто, круто.

Правда? Потому что, по-моему, зрители даже не заметят разницы.

Гильермо, это примерно то, что ты говорил?

Что? Нет, вообще-то нет.

Отлично, работаем дальше.

Нет, нет.

Нет!

О, милочка, милочка, дорогуша, дорогуша.

Кто-то должен был вам позвонить

и сказать, что вы отстой и не получили роль.

Это не важно, потому что никакой пьесы не будет.

О чем ты сейчас болтаешь?

Я только что прочла это.

Это невероятно бесчувственно, безответственно,

и неверно.

И ни в коем случае я не разрешу это.

Это пьеса отменяется.

Стоп. Она получила роль?!

Кем вы себя считаете, что позволяете себе отменять мою пьесу?

Поверь мне, я делаю это для твоего же блага.

Аллен Грегори, я знаю, ты хочешь, чтобы они тебя любили.

И так ты этого не добьешься.

Если они это увидят, они очень расстроятся.

Я привык, что люди мне завидуют, детка.

Это неотделимо от всего этого.

Мне не стоило доводить до этого.

- Этой пьесы не будет. - О, разве?

Что ты делаешь?

Набираю номер Россмайера.

Узнаю его мнение об этой ситуации.

Аллен Грегори,

у завуча школы нет времени на...

Босс Росс у телефона.

Как она, дружбан?

Немного налево, прямо над моим коленом.

У меня очень короткие бедра.

Чем я могу тебе помочь, Аллен Грегори?

Ну, как посмотреть.

Вам что-нибудь говорит имя Джина Уинтроп?

Еще как говорит. Десятки слезных звонков по ночам после того,

как я ее бросил.

Вы меня не бросали, потому что мы никогда не встречались.

Хоу! Мы на громкой связи?

Привет, Джина! С такой как ты тяжело общаться.

Ты сменила номер телефона?

Конечно, сменила.

Вы должны сообщить об этом школьной администрации.

Вы знаете, что даже у вашего отца его нет?

Ладно, Стюарт... мистер Россмайер,

Я думаю, Аллен Грегори позвонил вам, потому что думает,

вы отмените мой запрет на его пьесу.

Я готов послушать ваши доводы.

Может за хорошим куском рыбного стейка? А потом ужин?

Ты слышал это, Аллен Грегори?

Четко и ясно, мистер Россмайер.

Я не буду ужинать с вами.

Последний раз, когда я совершила эту ошибку,

я отключилась на пять часов,

потому что кто-то что-то подлил мне в напиток.

Ну я уже сказал, , что это был не я.

Ладно, ладно, знаете что?

Хотите пропустить эту пьесу, пожалуйста.

Пусть они прогонят тебя со сцены, мне-то что.

Прогонят? Так.

Да-да, прогонят.

Потому что эта пьеса показывает тебя расистом.

А ты даже не догадываешься об этом.

Я оставляю все это идти своим ходом.

А ужин?

Джина? Это Аллен Грегори только что выбежал?

Пришел твой чек с зарплатой.

Открывай, открывай, открывай!

Хм-м.

Что такое?!

Мы платим служанке 300 $ в день.

Да, я знаю.

Но ты получаешь меньше?

Ну, ведь агентство берет процент,

потом еще Дядя Сэм забирает немного.

Тогда, хоть мне и не хочется это говорить, но тебе придется

рассмотреть вопрос о второй смене.

Если я возьму вторую, работы будет чуть больше,

но тебе это куда дороже обойдется.

Лапка, лапка, лапка, ты такой красивый,

но совершенно не разбираешься в бизнесе.

Тебе платят дополнительно за переработку, верно?

- Конечно. - Вот, и иди тогда.

- Куда, Ричард?! Куда мне идти?!

Знаешь, по-моему, у тебя неподходящий тон, Йереми.

Но я уверен, что мне нравится твой.

О-оу, большая страшная уборщица настаивает на своем.

Но я бы на твоем месте был осторожнее.

Потому что это как раз то,

за что здесь могут и уволить.

О, разве?

Тогда, я тебе облегчу жизнь.

Вы ужасный начальник, мистер Ричард.

Вне конкуренции просто.

И знаете что?

Прямо сейчас... муж из тебя еще ужаснее.

Я ухожу.

Карл-Трент,

тебе не кажется, что я расист?

Что?! Ты?! Нет, нет, нет, нет.

Откуда ты знаешь?

Потому что я черный. Мы решаем.

А знаешь, я однажды был на твоем месте.

1997, я в "Грилле" с Джерри Брукхаймером...

Ждешь его?

Да, но он махнул мне и говорит:"Сити, есть свежие идеи?"

- Хотел услышать оригинальненькое? - Ага, а я ему вместо этого выдал название.

Шесть дохлых сучек. Ром-ком.

Ага. Он ухватил его?

О, нет. Он отвалил еще до того, как подали закуски.

- И знаешь, что я сделал? - Съел его закуски?

Да, но, главное, я решился и сам сделал этот фильм.

Потому что у меня была вИдение, точно как у тебя.

И я не дал ничему встать на пути.

Соберись, Аль...

и поделись своим вИдением с миром.

О, они посадили тебя сюда?

Ну, нет, они не сажали меня никуда.

Это постановка первоклассников.

Ты можешь сидеть, где захочешь.

О. Я и не думал,

что уборщицы так много знают о театре.

У-у. Посмотри на меня. Нам нужен мистер Пропер.

О, все нормально. Среди нас джентльмен,

который здесь работает, чтобы убрать за тобой.

Простите, сеньор?

Не могли бы вы подойти сюда на секундочку?

Почему бы тебе не пойти и не убрать все самому, гринго?

- Какой интересный акцент. - Что это я там слышу, дружок?

Нелегальный испанец.

- О, хорошо, я буду. - Ты и есть испанец.

Забавно, мне только что привиделось, что ты уборщик.

А уборщика я должен уволить, раз он не делает свою работу.

Но, не сочтете ли вы вот что за

оправдание моей наглой лени?

Я здесь учусь, а не работаю уборщиком.

Этого может быть вполне довольно, чтоб провести тупорылую Джину,

но извини, дружок.

Со мной такое не пройдет.

Хорошо, проблема такова - я совершенно бесполезна.

Я не знаю, в чем моя цель на этой земле.

После всего этого, ты не имеешь права его уволить.

С ним нужно обращаться по-иному, коли он выглядит иначе.

Что ж, Джина, я никогда с

тобою согласиться не смогу.

Было бы несправедливо

не уволить его,

и позволить работать и дальше,

лишь потому,что он испанец.

Так что я так скажу, мы отправляем этот конфетный завал.

Кто со мной?

Он расист!

Эй.

Почему все...?

Что не так?

Стоп. Толпа, прошу потише.

Э-эй.

Я настоящий Гильермо.

Не персонаж Гильермо.

Содержание этой пьесы, по-моему, совершено не связано с истиной.

Это все вранье.

Мне семь лет.

Я не работаю в школьном персонале.

Надо быть расистом, чтобы думать,

что только из-за того, что я мексиканец, я работаю в столовой.

Еще к тому что я сказал, я добавлю,

что неправильно обращаться с обслуживающим персоналом так,

словно они хуже вас, и не важно какой они при этом национальности.

И расизм --

это плохо.

Ты как?

Пьесы была вроде как расистской, да?

Ага.

По ходу, получается,

что Гильермо и правда учится в этой школе?

Да, я тебе говорила, что он ученик.

Я знаю, кто-то мне говорил об этом. Просто я забыл, кто это был.

Так что мне делать?

Думаю, тебе стоит пойти туда и извиниться перед Гильермо,

и перед всеми остальными.

Не хочу это говорить,

то есть, как будто меня на самом деле тошнит от этого,

но я думаю, что ты может даже права.

Пора идти.

Что происходит?

Все думают, что речь Гильермо была частью пьесы.

Им понравилось.

Так, Аллен Грегори, это ничего не меняет.

Ты должен сказать им правду.

Ну да. Ясно.

А... так...

Джина Уинтроп помогла мне осознать, что...

что пьеса совсем-совсем неправильная.

- Что? - Зачем надо было это делать?

В чем она неправильная? Чему вы вообще учите детей?

Но она была совершенно расистской и ...

Может быть, вы не уловили ее концепцию, Джина.

Это был комментарий о расизме.

Именно поэтому ты разрушил последнюю стену

этим большим парнем в конце, верно, Аллен Грегори?

Нет, он не знал почему он это делал.

Ну, это то, что

я планировал.

Я не был уверен, что это поймут...

Я понял. И я тоже. Понял-понял.

Нет, он не это хотел сказать.

Джина, похоже, она создала резонанс.

Ладно. Если ты сделал это целенаправленно, тогда я хочу знать, почему.

В чем была подоплека

разрушения последней стены, Аллен Грегори? А?

Ну, вся история была о разрушении границ,

так что я подумал... почему бы не разрушить последнюю?

Верно, Гильермо?

Что такое? По-моему звучит разумно.

И по-моему. Я верю.

Джин? Это будет ответом на ваш вопрос или..?

А. Я лучше пойду проскользну...

То есть найду ей чего-нибудь успокоительного.

Должен признать,

мне понравилось быть на сцене перед людьми.

Я съел этот свет прожектора большой ложкой.

Да, именно так, мужик. Как ощущение?

Восхитительно.

Лорд О'Мэйли!

Эта пьеса что-то серьезно задела во мне.

Думаю, я должен перед вами извиниться, сер.

С моей стороны было неправильно так с вами обращаться.

О, спасибо, Рич. Мне это важно.

И извини меня,...

что я тебя уволил.

Но ты вообще-то меня не увольнял.

Я как бы сам ушел.

А, ты говоришь: "томат", я говорю "пи-пип".

Гильермо! Ты был великолепен!

- О, спасибо, мистер де Лонпри. - Это Вэл, пап.

Джули, как ты неожиданно появилась! Ты успела на пьесу?

- Я тоже в ней участвовала. - Оу.

перевод SemiIsland

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).