Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Айре́ны — монострофическая твёрдая форма армянской средневековой поэзии. Состоит из четырех 15-сложных стихов[1][2]. В средневековой Армении айрены исполнялись в песенной форме.[3]

Айрены являются вершиной армянской любовной лирики XIV — XVI веков, корнями уходят в фольклор, из которого почерпнуты мотивы и формы. Любовь, горькая судьба скитальца-пандухта, философские раздумья являются основными мотивами айренов, в большинстве своем однострофных стихов, являющимися функциональным армянским эквивалентом сонета. Для айренов характерны культ чувства любви, поклонение возлюбленной, как святыне.[4] Иногда используются библейские образы и мотивы, но они включаются в изображение реальной любви.[5] Во многих айренах наблюдается отход от традиционно пышного описания женской красоты и обнаруживается тончайший художественный вкус автора.

Своей психологической глубиной и разносторонностью айрены заметно обогатили армянскую любовную лирику. Самые сильные айрены — это стихи о страдании, горечи, разлуке. В любовных айренах отражался весь гуманизм поэтов. Настолько глубока была вера поэтов в человека, что даже в мыслях не допускалось измены в любви, которая сравнивалась со снегопадом средь лета. Подобные воззрения на любовь находились в противоречии с обычаями феодального общества, попирающими свободные чувства человека.[4]

Особенный цикл составляют айрены о скитальце-пандухте. Безграничное горе заброшенного на чужбину скитальца. Авторы айренов для изображения безмерности этого горя прибегает к новым и свежим выразительным поэтическим образам. Пандухтские айрены переплетаются с айренами любви. Доля скитальца еще горше, когда он навсегда расстается с любимой.[4]

Глубоки философские и назидательные айрены, в основе которых заложена народная мудрость. В них можно найти защиту разума, утверждение гуманистических этических норм, обличение социальных пороков. В некоторых айренах раздумья авторов доходят до глубоких философских обобщений на тему жизни и смерти. Можно сказать, что айрены вобрали в себя все лучшее, что создано было в армянской поэзии.[4]

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    1 048
  • Quchak

Субтитры

Твёрдая форма

Айрен состоит, как правило, из четырёх пятнадцатисложных строк (изредка из пяти). Каждая строка отчётливо делится цезурой на две полустроки. Двухсложная и трёхсложная стопа строго чередуются. Таким образом, ударными в каждой строке оказываются 2-й, 5-й, 7-й, 10-й, 12-й, 15-й слоги. Рифма мужская, обычно сквозная (созвучны окончания всех четырёх строк). Иногда присутствует дополнительная рифма: некоторые середины строк, обозначенные цезурой, рифмуются друг с другом, либо с окончанием своей или соседней строки. В соответствии с этими особенностями некоторые русские переводчики (например, В.Я. Брюсов, П.Г. Антокольский, В.К. Звягинцева) передавали айрены четверостишиями, а некоторые (например, Н.И. Гребнев, А.С. Кушнер) — восьмистишиями.

Иногда айрен выступает только как форма, а не как стихотворная единица, законченное произведение. Так, форму айренов имеют строфы «Прекрасной и благородной оды» — средневековой армянской песни о женитьбе московского царя Ивана III на царевне из Анконы (опубликована в журнале «Москва») [6]. Форму айренов имеют и некоторые из стихотворных вставок в «Повесть об Александре Македонском» (локализованная в Армении версия сочинения Псевдо-Каллисфена [7]).

Примечания

  1. Толковый словарь, терминология, известные люди // Айрены Архивная копия от 15 мая 2012 на Wayback Machine
  2. Энциклопедический словарь // Айрены Архивная копия от 24 февраля 2020 на Wayback Machine
  3. Г. В. Быкова // Сборник литературно-художественных и публицестических произведений для подростков // Молодая гвардия, 1977 стр-ца 297 (415)

    Ведь айрен — это не просто любовная песенка, хотя в средневековой Армении айрены пелись. Айрен, во всяком случае Кучака,- это почти роман — фрагмент из маленького романа, со своей специфической ситуацией, со своим героем и своей героиней

  4. 1 2 3 4 Налбандян // Армянская литература Архивная копия от 21 ноября 2010 на Wayback Machine
  5. Г.Бердников, Юр. Виппер // История всемирной литературы в девяти томах // Изд-во «Наука» стр-ца 535

    В айренах иногда используются библейские образы и мотивы, но они включаются в изображение реальной любви.

  6. «Москва», 1989, № 4, стр. 64—65. На основе рукописи №8968 Матенадарана. Подготовка текста и перевод Каро Меликсетяна
  7. Рукопись №7993 Матенадарана, опубликована в Պատմութիին Աղեքսանդրի Մակեդոնացիոց, Ереван , изд-во АН Арм. ССР, 1989; на русском языке не издавалась

См. также

Эта страница в последний раз была отредактирована 27 мая 2022 в 02:18.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).