Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Азербайджанские пословицы и поговорки

Из Википедии — свободной энциклопедии

Азербайджанские пословицы и поговорки — меткие выражения, созданные азербайджанским народом. В кратких образных изречениях нашли отражение мировоззрение, мудрость и поэзия народа. Мысли, высказанные в них, — не умозрительные суждения, а результат проницательных наблюдений, сгусток житейского опыта сотен поколений людей. У азербайджанцев пословица называется «аталар сёзю» (азерб. atalar sözü), что означает — «слова отцов» или «слова предков»[1]. В народе пословицы обладают большим авторитетом. «С пословицей не поспоришь», — говорит народ. Ссылка на пословицу подкрепляет мысль говорящего, она усиливает образную выразительность и эмоциональное воздействие речи на слушателя[1].

История

Как отмечал советский тюрколог и филолог Афрасияб Векилов, большинство пословиц и поговорок возникло в средневековье, в феодальную эпоху, поэтому в некоторых из них слышны отзвуки подневольного труда и бесправия крестьянина, его протест против жестокости[1].

Первым издателем азербайджанских пословиц и поговорок был преподаватель тюркского языка Эриванской мусульманской школы Мамед Вели Гамарлинский  (азерб.)[2]. Ещё в 1899 году Гамарлинский, писал, что необходимо «постоянно изучать богатейшую сокровищницу народного творчества»[3].

В первом выпуске «Сборника материалов для описания местностей и племен Кавказа», изданного в 1881 году в разделе «Татарские[прим. 1] пословицы, поговорки, загадки и имена женщин» было напечатано 150 азербайджанских пословиц и поговорок (на азербайджанском и с русским переводом), записанных в Эривани учителем Эриванской прогимназии Ст. П. Зелинским[4]. В 18-м выпуске сборника, изданного в 1894 году, в главе «Татарские тексты» были напечатаны некоторые азербайджанские пословицы, записанные Александром Калашевым со слов жителя села Хатынбулаг  (англ.) Джебраильского уезда Ирзы Мириева (22 пословицы) и жителя города Елизаветполь Гасана Керимова (47 пословиц)[5]. 481 азербайджанская пословица и поговорка, записанная учителем Кельвинского земского училища Махмудбековым, была напечатана в 19-м выпуске сборника[6].

В советское время сбор и издание азербайджанских пословиц осуществили Ханафи Зейналлы (1933)[7], сгруппировавший их по темам, и Абулькасим Гусейнзаде  (азерб.) (1949)[8]. В 1977 году в Баку вышел в свет сборник «Арабские и азербайджанские пословицы и поговорки»[9].

Следует отметить, что названия некоторых произведений классиков азербайджанской литературы также являются пословицами. К примеру, «Из под дождя да под ливень» Наджаф-бека Везирова, «Съешь гусиного мяса, узнаешь его вкус» Абдуррагим-бека Ахвердиева.

Форма пословиц

Большая часть азербайджанских пословиц и поговорок сложены в стихотворной форме. Размеры стихов имеют разный диапазон — от двух слогов до десяти и более. Многие из пословиц сочинены в виде двустиший, однако встречаются пословицы и поговорки из пяти-шести строк. Наряду с рифмами иногда употребляется и аллитерация; весьма чётко выражена ритмика стиха. Эти поэтические приёмы во многом способствуют быстрому запоминанию пословиц и поговорок и, следовательно, их широкому распространению[1].

Тематика пословиц

Тематика азербайджанских пословиц различна. Во многих пословицах народ славит трудолюбие, мастерство[1]:

Не осилишь трудности — не увидешь радости[10]

Лучше дьявол-мастак, чем ангел-простак

Дерево славится плодами, человек — трудами

Тунеядство и лень же в пословицам осуждаются, а лодыри и болтуны высмеиваются:

И на севе не был плут, и на жатве не был плут, если есть — он тут как тут

Обжора поесть — молодец, а как помочь — сразу прочь

Лентяй придёт — от работы оторвёт

Многие пословицы и поговорки раскрывают внутренний мир человека, его понятие о добре и зле, содержат эстетические нормы общежития. Эти темы нашли отражение во множестве народных афоризмов[1]:

С правдой дружить — счастье заслужить

Добыл обманом — унесёт ураганом

Многие пословиц и поговорки посвящены вопросам народной дидактики. В них собраны неписаные законы и правила взаимоотношений людей, вековой опыт народа[1]:

Сердце — словно стекло, разобьёшь — не склеишь

Начало злобы — безумие, конец — раскаяние

Ищущий друга без недостатков останется одиноким

Народом создано также много пословиц, в которых выражена любовь и уважение к женщине:

С любимой расстался — с жизнью расстался

Лучше матери друга нет, лучше родины края нет

Примечания

  1. Под словами «татарский», «татарин» в то время часто русские авторы подразумевали «азербайджанский», «азербайджанец»

Источники

  1. 1 2 3 4 5 6 7 А. П. Векилов. Народная поэзия Азербайджана / Под ред. Ф. Я. Прийма. — Л.: Советский писатель., 1978. — Т. 2. — С. 31-34. — 448 с.
  2. Азад Набиев  (азерб.). Взаимосвязи азербайджанского и узбекского фольклора. — Язычы, 1986. — С. 162. — 286 с.
  3. Газ. «Хаят», 1905, № 20
  4. Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Тифлис: Управление Кавказского учебного округа, 1881. — Т. I. — С. 43-54.
  5. Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Тифлис: Управление Кавказского учебного округа, 1894. — Т. XVIII. — С. 51-65.
  6. Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Тифлис: Управление Кавказского учебного округа, 1894. — Т. XIX. — С. 51-65.
  7. Аталар сөзү, Бакы, 1933.
  8. Аталар сөзү. Бакы, 1949.
  9. Востоковедные центры в СССР. — Наука, 1988. — С. 26.
  10. Здесь и далее переводы с азербайджанского Владимира Кафарова  (азерб.)

Ссылки и литература

  • Зейналлы, X. Азербайджанские пословицы и поговорки, Баку, Общ. Обсл. и Изуч. Азерб., 1926, XXIX-234 стр. [на тюркск. яз.].
  • Азербайджанские пословицы и поговорки. Собр. Абулькавим Гусейнзаде., пер. с азерб. Баку, 1959.
  • Ализаде З. А. Азербайджанские пословицы и поговорки и их лексико-семантический анализ. Автореферат докторской диссертации. — Баку, 1981.
  • [AZERBAYCAN TÜRKÇESİNDE “GÖZ” KELİMESİ İLE KURULMUŞ DEYİMLERİN ANLAM ÖZELLİKLERİ http://sutad.selcuk.edu.tr/sutad/article/view/208/200 Архивная копия от 27 апреля 2018 на Wayback Machine]
  • Doğan, T. (2013). Güney Azerbaycan Atasözlerinde Su Üzerine. Karadeniz Araştırmaları, 39(39), 205-225. https://doi.org/10.12787/KARAM764
Эта страница в последний раз была отредактирована 7 апреля 2024 в 08:18.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).