Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

«Адельфотес». Львов, 1591. Обратная сторона титульного листа с гербом города Львова и геральдическими стихами

Адельфо́тес (др.-греч. ἀδελφότης «братство»), полное название Адельфотес. Грамматіка доброглаголиваго еллинословенскаго языка. Совершеннаго искуства осми частей слова. Ко наказанїю многоименитому Російському роду — греческо-церковнославянская грамматика.

Была составлена во Львове в 1588 году ректором и преподавателем братской школы Арсением Элассонским (впоследствии, архиепископом Суздальским и Тарусским, канонизированным в 1982 г.) и его учениками. С помощью наставников и учащихся школы составление грамматики было закончено в 1588 г. и сразу же началось еë печатание, однако вышла она только осенью 1591 года.

Особенностью этой грамматики является то, что она была напечатана на двух языках: греческом и церковнославянском. В развернутом виде с левой стороны книги — находился греческий текст, с правой — церковнославянский.

Грамматика состояла из 4 частей: орфографии, просодии, этимологии и синтаксиса. Греческая грамматика сравнивалась с церковнославянской.

Кроме того, учебник служил вступлением к изучению других наук: диалектики, риторики, музыки, арифметики, геометрии, астрономии, медицины и богословия.

Грамматика «Адельфотес» долгое время была единственным учебником греческого языка в восточнославянских школах. Она на практике показала равноценность греческого и церковнославянского языков, что теоретически доказывали учёные того времени.

Образцом для «Адельфотеса» послужили грамматики Константина Ласкариса, Николя Кленара и Филиппа Меланхтона. Это издание важно не только тем, что в нëм наряду с греческим материалом даётся славянский, но и тем, что здесь закладывались основы будущей украинской национальной филологии.

Литература

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 15 апреля 2023 в 20:36.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).