Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Адельгейм, Ирина Евгеньевна

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ирина Евгеньевна Адельгейм
Дата рождения 29 июля 1971(1971-07-29) (52 года)
Место рождения Москва
Страна  СССР
 Россия
Научная сфера литературоведение, теория перевода
Место работы Отдел современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы ИСл РАН
Альма-матер Филологический факультет МГУ
Учёная степень доктор филологических наук
Награды и премии Золотой крест Заслуги

Ири́на Евге́ньевна Адельге́йм (род. 29 июля 1971, Москва) — российский литературовед, переводчик. Доктор филологических наук. Ведущий научный сотрудник Центра по изучению современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы Института славяноведения РАН, специалист по польской литературе ХХ-ХХI вв., переводчик с польского и сербского языков. Член редколлегии журналов «Славяноведение», «Казанский лингвистический журнал», «Rocznik Przekładoznawczy», «Studia Rossica», «Studia Pigoniana», «Tekstualia» (Польша).

Сфера научных интересов: польская художественная проза, польский романтизм и позитивизм, польское кино, проблемы российско-польских литературных связей и стереотипов, вопросы теории перевода, взаимодействие поэтики и психологии, проблемы художественного воплощения автобиографической памяти, работу текста с травмой, аутопсихотерапевтические возможности повествования[1].

Биография

В 1992 году окончила славянское отделение филологического факультета МГУ и поступила в очную аспирантуру Института славяноведения РАН.

В 1995 году защитила кандидатскую диссертацию по теме: «Польская психологическая проза межвоенного периода» (научный руководитель — В. А. Хорев)

С 1996 года работает в Институте славяноведения.

В 2005 году защитила докторскую диссертацию по теме: «Поэтика молодой польской прозы 90-х годов XX века».

Награды

  • Золотой Крест Заслуги (31 июля 2013 года, Польша)[2].
  • Удостоена польской премии «Pegaz polski» (2011), премии «Иллюминатор» (2010), а также премии РАН и ПАН и медали «За вклад в науку» за цикл совместных исследований Института славяноведения РАН и Института литературных исследований ПАН (2007).

Библиография

Книги
  • Мой язык. Как я говорю, думаю, читаю, пишу. В 3-х книгах. (в соавторстве с И. Е. Гитович). М., 1995.
  • Польская проза межвоенного двадцатилетия: между Западом и Россией. Феномен психологического языка. М., 2000.
  • Поэтика «промежутка»: молодая польская проза после 1989 года. М., 2005.
  • Психология поэтики. Аутопсихотерапевтические функции художественного текста. М., 2018.
Статьи
  • Польская психологическая проза межвоенного двадцатилетия // «Славяноведение». 1996. № 4.
  • Опыт польской психологической прозы межвоенного двадцатилетия в формировании психологического языка: между Западом и Россией (к постановке вопроса) // Славянские литературы. Культура и фольклор славянских народов. XII Международный съезд славистов (Краков, 1998). Доклады российской делегации. Москва. «Наследие». 1998.
  • «Все в Мицкевиче привлекало и возбуждало сочувствие к нему…» // Иностранная литература, 1998, № 11.
  • Przeczucie słowa. (Notatki rosyjskiego filologa o polskim reżyserze). // Kwartalnik Filmowy. N 24. Zima. 1998.
  • Pejzaż a stan duszy: z problematyki psychologii percepcji w «Sonetach Krymskich» Adama Mickiewicza. // Przegląd humanistyczny, N 5/6, 1998.
  • Топос дома в творчестве Адама Мицкевича. // Adam Mickiewicz i kultura światowa. Materiały konferencji międzynarodowej, Grodno-Nowogródek, 12-17 maja 1997. Księga 2. Gdansk, 1998.
  • Od mitu do dialogu: niektóre problemy obecności literatury polskiej w Rosji (na przykładzie tłumaczeń Tadeusza Konwickiego). // Między oryginałem a przekładem. IV. Kr., 1998.
  • Молодая проза Польши на переломе: поиски форм самовыражения как путь эстетической адаптации. // Поэтика и политика. М., 2000.
  • «Расширение речи» (Иосиф Бродский и Польша). // Поляки и русские в глазах друг друга. М., 2000.
  • Русский «бум» Йоанны Хмелевской. Post scriptum к «польскому мифу»: парадоксы узнавания как реальность межкультурной коммуникации. // Polacy w oczach Rosjan — Rosjanie w oczach Polaków. W., 2000.
  • Rosyjska recepcja przekładów polskich: możliwości krytyki w stworzeniu adekwatnego obrazu literatury polskiej. Między oryginałem a przekładem. VI. Kraków, 2000.
  • «Polska była poetyką mego pokolenia…». Polska w świadomosci inteligencji rosyjskiej w czasach odwilży — doświadczenie Brodskiego. // Napis, Seria VI, 2000.
  • Литература стран Восточной Европы в СССР (в соавторстве с Т. П. Агапкиной, О. В. Цыбенко, С. А. Шерлаимовой). // История литератур Восточной Европы после Второй мировой войны. Том второй. 1970—1980-е гг. М., 2001.
  • «На границе моря и письменного стола…». // Иностранная литература, 2001, № 4.
  • Постмодернизм как посттравматический опыт польской прозы 90-х гг. // Вопросы литературы, 2001, № 6.
  • Личное пространство чужой территории: «Волчий блокнот» М.Вилька и стереотип России. // «Россия — Польша. Образы и стереотипы в литературе и культуре». М., 2002.
  • К вопросу о психологии восприятия в «Крымских сонетах» А.Мицкевича. // Studia polonica. К 70-летию В. А. Хорева. М., 2002.
  • Поэтика польской прозы 1990-х годов: гипноз постмодернизма и реальные проблемы «выживания» литературы // Литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы 1990-х гг. Прерывность-непрерывность литературного процесса. М., 2002.
  • «Warszawo, wierz mi, kocham cię…» // Polacy i Rosjanie. 100 kluczowych pojęć. Biblioteka «Więzi». Warszawa, 2002.
  • Самоощущение и поэтика молодой прозы в постсоциалистическом мире: Польша и Россия. // Литература, культура и фольклор славянских народов. XIII Международный съезд славистов (Любляна, август 2003). Доклады российской делегации. М., 2002.
  • «Краткий курс археологии памяти». Предметный мир польской прозы 1990-х гг. // STUDIA POLONOROSSICA: к 80-летию Елены Захаровны Цыбенко. М., 2003.
  • Обновление психологического языка в межвоенной польской прозе. // Литературные итоги XX века (Центральная и Юго-Восточная Европа). М., 2003.
  • Постмодерн-терапия (польская проза и литературная критика 1990-х годов) // Постмодернизм в славянских литературах. М, 2004.
  • «Всякое детство есть некая подвижная правда…»: проза инициации в молодой польской прозе конца ХХ — начала XXI века. // Славянский вестник. Выпуск 2. К 70-летию В. П. Гудкова. М., 2004.
  • «Под мокрым небом Центральной Европы…». Ключевые образы пространства Центральной Европы в молодой польской прозе конца ХХ — начала ХХI в. // Миф Европы в литературе и культуре Польши и России. М., 2004.
  • Цитата из вечности. Фотография в молодой прозе постсоциалистической Польши. Cytat z wieczności. Fotografia w młodej prozie postsocjalistycznej Polski. // Пинакотека, 2005, № 20-21.
  • Наследники Витольда Гомбровича. Отношение «ребенок/взрослый» в молодой польской прозе после 1989 года. // Творчество Витольда Гомбровича и европейская культура. М., 2006.
  • Между миром и домом: язык пространства в молодой польской прозе эпохи глобализации. // Literatura in globalizacija (K vprasanju identitete v kulturah centralne in jugovzhodne Evrope v casu globalizacije). Lubljana, 2006.
  • «Dobry wieczór, nazywam się Mickiewicz» — czy «…pozostał tylko kołnierzyk …»? Adam Mickiewicz w młodej literaturze polskiej po 1989 roku. // Mickiewicz w Gdansku. Rok 2005. Gdansk, 2006.
  • В мире «Реала». Молодая польская проза и реалии постсоциалистической Польши. // Славяноведение, 2007, № 1.
  • Опыт опосредованности. Вторая мировая война в творчестве молодых польских прозаиков 1990-х годов. // Опыт истории — опыт литературы. Вторая мировая война. Центральная и Юго-Восточная Европа. М. Наука, 2007.
  • Dyskursy narracyjne jako mechanizm samoidentyfikacji w «manifestach pokolenia» (najmłodsza proza polska początku XXI wieku). // Literatura, kultura i język polski w kontekstach i kontaktach światowych. Poznan, 2007.
  • Ciało jako pogranicze w młodej polskiej prozie po 1989: mity i rzeczywistość. // Mity słowa, mity ciała. Bydgoszcz, 2007.
  • А.Мицкевич в молодой польской литературе после 1989 года. // Адам Мицкевич и польский романтизм в русской культуре. М., 2007.
  • Жизнь в «Реале». Современная Польша в молодой прозе и молодая проза в современной Польше. // Польская культура в зеркале веков. М., 2007.
  • Od sacrum do profanum i z powrotem: doświadczenie przestrzeni sacrum w młodej polskiej prozie lat 1990ch // Język religijny dawniej i dziś. III. Poznan. 2007.
  • Death as the Mask of Life in Women’s Reflections: Olga Tokarczuk’s «Final Stories» and «Anna In in the Tombs of the World» // Masquerade and Femininity: Essays on Russian and Polish Women Writers. Cambridge Scholars Publishing, 2008.
  • Классик в прочтении современного прозаика: инициация героя или инициация читателя? (Ольга Токарчук о «Кукле» Пруса) // Творчество Болеслава Пруса и его связи с русской культурой. М., 2008.
  • Поэтика как прогноз: типология тенденций в молодой прозе России и Польши. // Литература, культура и фольклор славянских народов. XIV Международный съезд славистов (Охрид, август 2008). Доклады российской делегации. М., 2008.
  • Jedność i rozdwojenie losu. Mit przestrzeni Kresów Zachodnich w młodej polskiej prozie lat 90. XX wieku. // Tożsamość i rozdwojenie w perspektywie mitów. Bydgoszcz, 2008.
  • Granice polskości w językowym obrazie świata współczesnego Polaka — bohatera młodej prozy polskiej początku XXI wieku. // Polonistyka bez granic. IV Kongres polonistyki zagranicznej. Streszczenia. Krakow, 2008.
  • О Мариуше Вильке. // Историк и художник. Польша-Россия. № 1-2 (15-16), 2008.
  • Тропа как метафора жизни и жанра (русский Север в путевой прозе М.Вилька). // Русская культура в польском сознании. М., 2009.
  • «Территория проникновения». Мариуш Вильк о русском севере. // Almanach polski. Журнал о польской культуре и литературе. 2009, № 3.
  • Поколение неприкаянных. Молодая проза России и Польши начала XXI века. // Звезда, 2009, № 10.
  • Dekonstrukcja «mitu polskości» w języku młodej prozy polskiej początku XXI wieku // Przemiany mitów i wartości nie tylko w literaturze. Bydgoszcz, 2010.
  • «Ибо был великим поэтом…» (Мицкевич и Словацкий в сознании младших литературных поколений рубежа ХХ-ХХI вв". // Юлиуш Словацкий и Россия. М., 2011.
  • Критик о критике. Польская литературная критика 1990—2000-х годов о своих задачах // "Литературоведение и критика Центральной и Юго-Восточной Европы конца ХХ — начала ХХI в. Идеи, методы, подходы. М., 2011.
  • Granice polskości w językowym obrazie świata współczesnego Polaka — bohatera młodej prozy polskiej początku XXI w. // Polonistyka bez granic. Tom 2. Krakow, 2011.
  • Молодая проза Польши и России начала ХХI в. // Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты. М., 2011.
  • Польский патриот в пространстве гипермаркета (польский этос в прозе молодых писателей рубежа ХХ-XXI вв.) // «Славяноведение», 2012, № 6.
  • Национальный этос в пространстве гипермаркета. Самоощущение героя молодой прозы Польши и России начала ХХI в. // Письменность, литература, фольклор славянских народов. История славистики. XV Международный съезд славистов. Минск, 20-27 августа 2013 г. Доклады российской делегации. М., 2013.
  • Следы и следствия: Вторая мировая война и проза младших литературных поколений в Польше после 1989 г. // Amicus Poloniae. К 80-летию Виктора Александровича Хорева. М., 2013. С. 17-30.
  • Polskość i europejskość w świadomości młodej prozy polskiej po 1989 roku. // Postscriptum polonistyczne. 2013. 1(11). S. 29-41.
  • Польский мачо и Мать-полька: гендер и национальный этос в молодой польской прозе после 1989 г. // Гендер и литература в странах Центральной и Юго-Восточной Европы. ИСл РАН. Серия «Современные литературы стран ЦЮВЕ». М., 2013. С. 56-73.
  • Россия в прозе Мариуша Вилька. Калининград. 2013. Балтийский филологический курьер. 2013, № 9. С. 175—187.
  • «Tak oto urodziłem się w Gdańsku…» («Odzyskanie» Ziem Odzyskanych w młodej polskiej prozie lat 90. XX wieku). // Napis. Seria XIX. 2013. S. 325—345.
  • «Куда мне бежать теперь?», или «Бело-красная депрессия»: молодая польская и русская проза 2000-х гг. // Вестник истории, литературы, искусства. Том IX. РАН, Отделение историко-филологических наук. М., 2014. С.159-178.
  • «Полная свобода» в «мире, придуманном маркетологами». Молодая польская проза начала XXI века. // Коллективная монография «Художественный ландшафт „нулевых“. Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в начале XXI века». Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ». (Отв. ред. Н. Н. Старикова) М., 2014. С. 10-80
  • Пространства-палимпсесты в молодой польской прозе 1990-х и 2000-х гг. // Славяноведение, 2014, № 6. С. 21-34.
  • Tożsamość narodowa bohaterów młodej prozy polskiej po 1989 r. // Polonistyka wobec wyzwań współczesności. Tom II. Opole, 2014. S. 95-109.
  • «На свободе». 1990-е годы: молодая проза Польши и России в постсоциалистическом мире // Вестник истории, литературы, искусства. Том IX. РАН, Отделение историко-филологических наук. М., 2015.
  • «В идеале мне видится язык, не требующий перевода с польского на русский и наоборот…». Феномен прозы Мариуша Вилька". // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы. Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ». М., 2015. С. 231—250.
  • Мартирологический этос в молодой польской прозе начала XXI в. // Studia Polonoslavica. К 90-летию со дня рождения профессора Е. З. Цыбенко. М., 2014. С. 128—140.
  • «Чудо взаимодействия». Современные польские авторы об Интернете и писательском труде // Славяноведение, 2015, № 6. С. 67-71.
  • «Это тема для тебя…». Проза «второго поколения детей Холокоста» в Польше 2000-х гг. // Славянский альманах, 2015, № 3-4. C. 236—252.
  • Запоздалое укоренение: «возвращенные территории» и травма послевоенной миграции в польской прозе 1990—2000-х годов // История, язык, культура Центральной и Юго-Восточной Европы в национальном и региональном контексте. К 60-летию Константина Владимировича Никифорова. М., 2016. С. 608—624.
  • Польша и (Центральная) Европа в самоощущении молодой польской прозы после 1989 года. Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура. М., 2015. С. 270—277.
  • Заложники крепости. Национальный этос и проблема исторической памяти в молодой польской прозе 2000-х гг. // Историческая экспертиза, 2016, № 1(6). С. 34-49.
  • Запоздалое укоренение: «возвращенные территории» и травма послевоенной миграции в польской прозе 1990—2000-х годов / /История, язык, культура Центральной и Юго-Восточной Европы в национальном и региональном контексте. К 60-летию Константина Владимировича Никифорова. М., 2016. С. 608—624.
  • «Каждый раз, когда я смотрю на этот снимок…». Фотография в польской прозе 1990—2000-х гг. // III Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. М., МГУ, филологический факультет, 23-26 мая 2016 г. М., 2016. С. 378—380.
  • «Мы все умрем и должны к этому подготовиться…» Страх смерти и художественная автопсихотерапия в польской прозе 2000-х гг. // Славянский альманах, 2016, № 1-2. С. 292—306.
  • «На свободе»: молодая проза Польши и России в постсоциалистическом мире. // Выбор пути развития: польский и российский исторический опыт конца ХХ столетия. М., 2016. С. 238—249.
  • «Сенкевич ближе к нашей литературе…». Вхождение романа «Без догмата» в круг чтения русского читателя". «Sienkiewicz is Closer to Our literature…»: The Introduction of Without Dogma to the Russian Reader (проект, посвященный юбилею Г.Сенкевича (руководитель — проф. Гражина Борковская, Институт литературных исследований Польской академии наук). // Nowa panorama literatury polskiej. Przestrzenie Henryka Sienkiewicza. Sienkiewicz międzynarodowy. Czy nowy kanon jest możliwy (международный проект, посвященный юбилею Г.Сенкевича, текст опубликован на русском и английском языке). http://nplp.pl/przestrzenie-henryka-sienkiewicza/sienkiewicz-miedzynarodowy/
  • Диалог пространств. Топос Возвращенных территорий в польской прозе 1990—2000-х гг. и миф Восточных Кресов // Фактор преемственности в развитии форм художественного мышления. Опыт современных литератур ЦЮВЕ. Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ» М., 2017.
  • Czas jako trauma, tekst jako autopsychoterapia. Na materiale prozy polskiej lat 1990—2000 // Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy. Koncepcje. Perspektywy. Tom I. Literatura polska i perspektywy nowej humanistyki. Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. S. 619—636.
  • «Слова нас спасут…». Аутопсихотерапевтические возможности текста (на материале польской прозы 1990—2000-х гг.) // Язык. Сознание. Коммуникация. МГУ имени М. В. Ломоносова. Филологический факультет. Выпуск 55. Сборник научных статей к юбилею профессора Наталии Евгеньевны Ананьевой. М., 2017.
  • Аутопсихотерапия исторической и структурной травмы в польской прозе 1990—2000-х гг. // Славянский альманах 2017. Вып. 1-2. М.: Индрик, 2017. 0,8 а.л.
  • «Chcę rozmawiać». Autopsychoterapeutyczne funkcje narracji Justyny Bargielskiej i Anny Starobiniec o utracie perinatalnej // Postscritum Polonistyczne, 2017, № 2
  • «Освоение памяти». Проза детей Выживших как акт психотерапии. С.273-304. // PAX LATINA&PAX ORTHODOXA: Славистические исследования. История, культура, литература. В честь 80-летия со дня рождения А. В. Липатова. Москва, 2017
  • Травма времени, терапия повествования (на материале польской и русской прозы 1990—2010 гг.) // XVI Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. Письменность, литература, фольклор славянских народов. История славистики. Москва, 2018. С.156-174.
  • Память о польско-еврейском прошлом в молодой польской прозе 2000-х гг. (П. Пазиньский, С. Хутник, И. Остахович) // Славянский мир: язык, литература, культура: Материалы международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения заслуженного профессора МГУ имени М. В. Ломоносова А. Г. Широковой и 75-летию кафедры славянской филологии филологического факультета. М.:МАКС Пресс, 2018. — 452 с. (РИНЦ) DOI:10.29003/m215.sw-2018 С. 29-32.
  • Проблема наследования памяти в творчестве Магдалены Тулли // Славянский альманах, 2018, № 1-2. С.338-352. DOI: 10.31168/2073-5731.2018.1-2.3.04
  • Память о польско-еврейском прошлом: проблема пространства и вектора (молодая польская проза 2000—2010-х гг.) Славянский альманах, 2018, № 3-4. C.432-448. DOI: 10.31168/2073-5731.2018.3-4.6.04
  • «Литература non-fiction вселяет надежду…» Зачем нужен литературный репортаж о массовых убийствах? // Вектор non-fiction в современных литературах ЦЮВЕ. Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ». С. 83-100. DOI: 10.31168/0411-4.2.
  • (Nie)przetłumaczalne, (nie)przetłumaczone. Fenomen prozy Mariusza Wilka w przestrzeni języka polskiego i rosyjskiego // Słowiańska Wieża Babel. Kultura i dialog. Tożsamość i język. Poznań, Wydawnictwo naukowe UAM, 2018. (pod red. Justyny Czai, Iriny Jermaszowej, Moniki Wójciak, Bogusława Zielińskiego). S. 241—252.
  • «Подвальные истории, скользкие повести, блуждающие вдоль стен…». Освоение опыта исторической вины в современной польской прозе // Память vs история. Образы прошлого в художественной практике современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы (по материалам II Хоревских чтений). Серия «Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы». М., 2019. С. 224—251. DOI книги: 10.31168/2618-8554.2019, ISSN 2618-8554, DOI статьи: 10.31168/2618-8554.2019.3.4
  • Постмодернизация литературы, полонизация постмодернизма // Славяноведение, 2019, № 4. С.45-50. DOI статьи: 10.31857/S0869544X0005429-4
  • Е.Pogonowska. Klucze do Rosji. Tematy i strategie współczesnych narracji podróżniczych // Славяноведение, 2019, 2019, № 5. С. 136—138. DOI статьи: 10.31857/S0869544X0006220-5
  • «Мы» и «мы». Воссоединение ветвей генеалогического древа и проблема фамильной ответственности в книге М. Шнайдерман «Продавцы поддельного перца» // Славяноведение, 2019, 2019, № 6. С. 41-54. DOI статьи: 10.31857/S0869544X0006761-0
  • Имагологические исследования В. А. Хорева и проблема восприятия России в (межвоенной) Польше [в связи с варшавской конференцией «Русская литература и культура в межвоенной Польше»] // Славянский альманах, 2019, № 1-2. С. 472—483. DOI статьи: 10.31168/2073-5731.2019.1-2.6.07
  • «Я хочу говорить». Аутопсихотерапевтические функции повествования Ю. Баргельской и А. Старобинец о перинатальной потере. // Славянский альманах, 2019, № 3-4. C. 427—443. DOI статьи: 10.31168/2073-5731.2019.3-4.5.02
  • Служит ли форма выживанию? Опыт наследования памяти о Холокосте и психологические функции его нарративизации в прозе Магдалены Тулли // Poznańskie studia slawistyczne 2019, № 16. DOI статьи: 10.14746/pss.
  • Przerwana rozmowa // Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 2019, № 14. S.437-439. DOI статьи: http://dx.doi.org/10.12775/RP.2019.023 ISSN 1896-4362
  • «Я — труп на обочине её повествования». Насилие памяти о Холокосте и маскарад как способ освобождения в «Произведении о Матери и Отчизне» Б. Кефф // Категории воля и принуждение в славянских культурах. Москва, Институт славяноведения РАН, 2019. С. 164—178. ISBN 978-5-7576-0435-0, ISSN 2658-5758, DOI книги: 10.31168/2658-5758.2019, DOI статьи: 10.31168/2658-5758.2019.9
  • Badania imagologiczne Wiktora Choriewa a problem recepcji Rosji w Polsce (międzywojennej) // «Spojrzenie z ukosa». Literatura i kultura rosyjska w Polsce międzywojennej. Warszawa, 2019. S. 331—340. ISBN 978-83-66076-75-4
  • «Kto umie sobie opowiedzieć własne życie…» Autopsychoterapeutyczne możliwości współczesnej prozy polskiej i rosyjskiej // Literatura polska w świecie. Recepcja i adaptacja — mecenaty i migracje. Prace ofiarowane Profesorowi Romualdowi Cudakowi. Katowice, 2019. S. 189—210. ISBN 978-83-63268-61-9
  • «Поверить, что они существуют…» Опыт реконструкции генеалогического древа в «Продавцах поддельного перца» Моники Шнайдерман // Studia Polonica. Да юбiлею прафесара Святланы Пiлiпауны Мусiенка. Зборнiк артыкулаў. Мiнск, 2019. С. 200—213. ISBN 978-985-7207-94-7 УДК 008(476+438)(082) ББК 74 (4Беи) С88
  • Польско-еврейское прошлое и его репрезентация в прозе П.Пазиньского, С.Хутник, И.Остаховича // Славянский сборник. Язык, литература, культура. М., 2019. С. 329—336. УДК 81 ББК 81.2 SBN 978-5-317-06117-3 DOI статьи: 10.29003/m.slavcol-2018/329-336
  • «Идеального строя не существует». Положение литературной периодики в постсоциалистической Польше // Литературная периодика в странах Центральной и Юго-Восточной Европы XX—XXI вв.: структура, типология, социокультурный аспект. Серия «Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы». М., 2020. Отв.ред. Л. Ф. Широкова. Коллективный труд. C.6-47. DOI: 10.31168/2618-8554.2020.01
  • «У подножия трона властителя». Terminator Vesuvio как катализатор приятия судьбы у Густава Герлинга-Грудзиньского // Славянский альманах, № 1-2. C.419-433. DOI: 10/31168/2073-5731.2020.1-2.4.01
  • Doświadczenie tanatyczne i metody autopsychoterapeutyczne, służące przezwyciężeniu trwogi tanatycznej w powieściach Olgi Tokarczuk «Ostatnie historie» i «Anna In w grobnicah świata» // Postscriptum Polonistyczne. 2020, 1 (25) S.11-42. ISSN 2353-9844. DOI: 10.31261/PS_P.2020.25.01
  • «Sienkiewicz Is Closer to Our Literature…»: The Introduction of Without Dogma to the Russian Reading Public // Another canon: The Polish Nineteenth-Century Novel in World Context. Munster, 2020, Lit. Verlag. Pod red.: G.Borkowska, L.Wiśniewska. P.105-124. ISBN: 9783643912855
  • «Twarz Boga, twarz Losu». Cień terremoto jako źródło adaptacji // Gustaw Herling Grudziński między Wschodem a Zachodem, praca zbiorowa pod red. G. Przebindy, B.Gołąbka, W. Gruchały, Seria Bibliotheca Pigoniana, Tom III, Wydawnictwo Humanistyczne Pigonianum, Karpacka Państwowa Uczelnia w Krośnie, 2020.
  • Tropa (nie)przetłumaczalna, (nie)przetłumaczona. «Rosyjski» cykl Mariusza Wilka // Światowa historia literatury polskiej. Interpretacje. Kraków, 2020, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Pod red.: M.Popiel, T.Bilczewski, S.Bill. ISBN: 978-83-233-4837-5. EAN: 9788323348375
Переводы
  • К.Кесьлевский. «О себе». Пер. с польск. // Иностранная литература, 1998, № 11-12.
  • Ш. де Вита. Я тебя никогда не обижу. Пер. с англ. М., 1999.
  • Г.Херлинг-Грудзиньский. «Мертвый Христос». Пер. с польск. // Новая Польша, 2000, № 1.
  • Г.Херлинг-Грудзиньский. Горячее дыхание пустыни. Пер. с польск. М., 2000.
  • К.Кесьлевский, К.Песевич. Рай. Ад. Чистилище. Пер. с польск. // Искусство кино. 2001. № 5-7.
  • Р.Николас. Шипы и розы. Пер. с англ. М. 2001.
  • К.Янда. У звезд красные когти. Пер. с польск. // Искусство кино. 2002. № 9-10.
  • Ф.Байон. Подслушка. Пер. с польск. М., 2003.
  • М.Гретковская. Полька. Пер. с польск. М., 2003.
  • В.Шимборская. Две обезьяны Брейгеля. Утопия. Пер. с польск. (вместе с А.Хованским) // Иностранная литература, 2003, № 5.
  • П.Хюлле. «Мерседес-бенц». Из писем к Грабалу. Пер. с польск. // Иностранная литература, 2004, № 1.
  • П.Хюлле. «Мерседес-бенц». Из писем к Грабалу. Пер. с польск. М., НЛО, 2004.
  • М.Гретковская. Парижское таро. Пер. с польск. // Мануэла Гретковская. Мы здесь эмигранты. Парижское таро. Пер. с польск. М., 2004.
  • А.Стасюк. Сегодня умирают иначе. Пер. с польск. // «Иностранная литература», 2004, № 9.
  • В.Тохман. Ты словно камни грызла. Пер. с польск. // «Иностранная литература», 2004, № 10.
  • Д.Матич. Полны глаза мои ночью. Белград в октябре 1941 года. Тринадцатое февраля. Поминовение сожженного мира. Волна. Ни один лист не равен другому. М.Ристич. «Это было огромней чем молнии око…». Анкета для прописки. Течение. Пер. с сербск. (вместе с А.Хованским) // Антология сербской поэзии. М., Вахазар, 2004.
  • К. Грохоля. Воскресенье. Заявление о любви. Прежде. Пер. с польск. // К.Грохоля. Заявление о любви. М., 2004.
  • Иллюстрированный путеводитель по польской литературе — не только для начинающих. Пер. с польск. Краков, 2005.
  • Т.Ружевич. Щит из паутины. Пер. с польск. // «Вестник Европы», 2005, т. XXVI.
  • О.Токарчук. Персонаж. Пер. с польск. // «Новая Польша», 2005, № 7-8.
  • Т.Ружевич. Щит из паутины. Пер. с польск. // Т.Ружевич. Грех. М., 2006.
  • О.Токарчук. Последние истории. Пер. с польск. // «Иностранная литература», 2006, № 8.
  • М.Вильк. Волчий блокнот. Пер. с польск. М., 2006.
  • О.Токарчук. Персонаж. Пер. с польск. // О.Токарчук. Игра на многих барабанах. М., 2006.
  • Новые книги из Польши. Краков, 2006.
  • О.Токарчук. Последние истории. Пер. с польск. М., 2006.
  • М.Тулли. Сны и камни. Пер. с польск. М., 2007.
  • Э.Курылюк. Эротоэнциклопедия. Пер. с польск. М., 2007.
  • 46 новых книг из Польши. Осень 2007. Краков, 2007.
  • М.Вильк. Волок. СПб, 2008.
  • 38 новых книг из Польши. Осень 2008. Краков, 2008.
  • М.Вильк. Волок. Фрагменты книги. // Историк и художник. Польша-Россия. № 1-2 (15-16), 2008.
  • М.Вильк. Волок. Фрагменты книги. // Almanach polski. Журнал о польской культуре и литературе. 2009, № 3.
  • Э.Курылюк. Гольди. Апология звероватости (Фрагменты). // Звезда, 2009, № 10.
  • М. Лозинский. Reisefieber. (Фрагменты). // Звезда, 2009, № 10.
  • Х. Климко-Добжанецкий. Колыбельная для висельника. (Фрагмент). // Иностранная литература, 2009, № 7.
  • Новые польские книги. Осень 2009. Краков, 2009.
  • А.Стасюк. На пути в Бабадаг. М., НЛО, 2009.
  • О.Токарчук. Бегуны. Пер. с польск. М., 2010.
  • О.Токарчук. Бегуны. Фрагменты романа. Пер. с польск. // Иностранная литература, 2010, № 6.
  • К.Орлось. Рассказы. Пер. с польск. // Иностранная литература, 2010, № 5.
  • Новые польские книги. Осень 2010. Пер. с польск. Краков, 2010.
  • М.Вильк. Тропами северного оленя. Пер. с польск. СПб, 2010.
  • Т.Слободзянек. Одноклассники. // Иностранная литература, 2011, № 10.
  • Д.Матич. Стихи. Пер. с сербск. (вместе с А.Хованским) // Сербские поэты XX века. Комментированная антология. М., 2011.
  • Новые книги из Польши. Пер. с польск. Краков, 2011.
  • Новые книги из Польши. Пер. с польск. Краков, 2012.
  • М.Вильк. Дом над Онего. Пер. с польск. СПб, 2012.
  • Х.Кралль. Королю червонному — дорога дальняя. Пер. польск. М., 2013.
  • М.Тулли. Бегство лис. Пер. с польск. // Иностранная литература, 2013, № 1.
  • М.Тулли. Бронек. Пер. с польск. // Иностранная литература, 2013. № 5.
  • М.Беньчик. Последний пенальти. Пер. с польск. // Иностранная литература, 2013, № 7.
  • М.Вильк. Путем дикого гуся. СПб, 2013.
  • С. И. Виткевич. «Вознесение» Е. М. Рытарда [Фрагмент]. Классификация романа // Странность бытия. Философия, эстетика, публицистика. Pułtusk, 2013.
  • С. И. Виткевич. Почему роман не является произведением Чистого Искусства // Странность бытия. Философия, эстетика, публицистика. Pułtusk, 2013.
  • М.Тулли. Шум // Иностранная литература, 2015, № 8.
  • М.Вильк. Дом странствий. М., 2015.
  • Я.Корчак. Несерьезная педагогика. М., 2015.
  • М.Ольшевский. Состав для жирования. // Новая Польша, 2015, № 4.
  • Ю.Хен. Шестая, самая младшая. // Новая Польша, 2015, № 3-4.
  • Р.Павловский. Введение; М.Вальчак. Амазония; П.Ровицкий. Реинкарнация; Э.Хованец. Гардения; Т.Слободзянек. Наш класс // Антология современной польской драматургии-2. Москва, НЛО, 2015.
  • Б.Кефф. Труп, триллер, чужбина; // Вестник Европы. Польша. 25 лет свободы — эпоха перемен. Том XLII-XLIII, 2015.
  • Э.Яницкая. Festung Warschau (фрагменты книги) // Вестник Европы. Польша. 25 лет свободы — эпоха перемен. Том XLII-XLIII, 2015.
  • Ю.Баргельская. Разумеется, дождь. Седьмой ребёнок Анджелины Джоли. Ежегодная статистика летит псу под хвост, но вскоре возвращается обратно // Вестник Европы. Польша. 25 лет свободы — эпоха перемен. Том XLII-XLIII, 2015.
  • И.Карпович. Сонька (фрагменты романа) // Вестник Европы. Польша. 25 лет свободы — эпоха перемен. Том XLII-XLIII, 2015.
  • Я. Ивашкевич. Фама. // Новая Польша, 2016, № 12.
  • Я. Ивашкевич. Нотр-Дам-ля-Гранд. // Новая Польша, 2017, № 1.
  • Ч. Страшевич. Мышеловка на Земовита (фрагмент). // Новая Польша, 2016, № 9.
  • Ч. Страшевич. Собор сэндвичей (фрагмент). // Новая Польша, 2016, № 10.
  • Г. Герлинг-Грудзинский. Неаполитанская летопись. СПб, Издательство Ивана Лимбаха, 2017.
  • М. Гроховская. Ежи Гедройц. Польша: путь к мечте. В соавторстве с И. Беловым, М. Крисань. СПб, Издательство Ивана Лимбаха, 2017.
  • К. Мочарский. Разговоры с палачом. М., Новое издательство, 2018
  • П. Пазиньский. Пансионат. М., Текст, 2018.
  • О. Токарчук. Бегуны (новая редакция). М., Москва, Эксмо, 2018.
  • М. Гроховская. Философов. Русский в Польше // Звезда, 2018, № 11.
  • М. Тулли. Чаинки // Звезда, 2018, № 11.
  • М. Янион. Сумерки парадигмы // Звезда, 2018, № 11.
  • О. Токарчук. Диковинные истории. М., Эксмо, 2019.
  • О. Токарчук. Последние истории (новая редакция). М., Эксмо, 2019.
  • Б.Гаврылюк. Счастливый остров для малышки Туту. Пер. с польск. М., Стрекоза, 2020.
  • Р.Пёнтковская. Мур-р-р! Истории про котов, кошек и котят. Пер. с польск. М., Стрекоза, 2020.
  • О.Токарчук. Веди свой плуг по костям мертвецов. Пер. с польск. М., Эксмо, 2020.
  • М.Щигельский. Театр невидимых детей. Пер. с польск. М., Белая ворона, 2021.
  • Э.Небельский. «Весна и осень здесь короткие». Польские священники-ссыльные 1863 года в сибирской Тунке. Пер. с польск. СПб., Алетейя, 2021.
  • Ян Томаш Гросс в беседе с Александрой Павлицкой. … давным-давно, кажется, в прошлую пятницу… Пер. с польск. СПб., Издательство Ивана Лимбаха, 2021.

Примечания

Эта страница в последний раз была отредактирована 27 февраля 2024 в 17:09.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).