To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Minúscula 700

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Minúscula 700

Folio 91 (dorso), Marcos el Evangelista.
Tipo textual cesariano
Idioma Griego
Texto Evangelios
Ubicación Biblioteca Británica, Egerton 2610
Categoría III
Tamaño 14.8 cm por 11.7 cm
Notas Numerosas lecturas únicas
PapirosEn uncialesEn cursivaLeccionarios

Minúscula 700 (en la numeración Gregory-Aland), ε 133 (Soden)[1]​ es un manuscrito griego en minúsculas de los Evangelios. Antiguamente fue etiquetado como 604 en todos los catálogos (Scrivener, Hoskier), Gregory dio el número 700 al mismo.[2]​ Es datado paleográficamente en el siglo XI.[3]

Descripción

El códice contiene el texto completo de los Evangelios en 297 hojas de pergamino (14,8 cm por 11,7 cm). El texto está escrito en una columna por página, 19 líneas por página, con letras minúsculas.[3]​ Las letras iniciales son en oro. Los tocados sencillos y el apéndice son de oro.

El texto de los Evangelios se divide de acuerdo a los κεφαλαια (capítulos), cuyos números se colocan al margen del texto. Los τιτλοι (títulos) de los κεφαλαια se dan en la parte superior de las páginas. Las listas de los κεφαλαια (tablas de contenido) se colocan antes de cada Evangelio (Mateo, Marcos, Lucas). También hay una división en secciones más pequeñas, las secciones amonianas con referencias a los Cánones de Eusebio. Esto se hace en el Evangelio de Juan muy raramente.[4]

Contiene la Epistula ad Carpianum, tablas de los Cánones de Eusebio al inicio del códice, suscripciones al final de cada Evangelio, ilustraciones de los evangelistas, marcas del leccionario al margen en oro.[5]​ Carece de Marcos 11:26.[6]

Texto

En Mateo 27:16 tiene la famosa variante textual «Ιησουν τον Βαραββαν». Esta variante se encuentra en el Codex Coridethianus y manuscritos de la familia textual <i>f</i><sup>1</sup>.

El texto griego del códice es representativo del tipo textual cesariano. Aland lo colocó en la Categoría III.[7]

Según el Perfil del Método de Claremont, tiene texto mixto en Lucas 1, texto alejandrino en Lucas 10, y representa a la familia textual K<sup>x</sup> en Lucas 20. Pertenece al subgrupo textual 35.[8]

Contiene, junto con la minúscula 162, la remarcable lectura en el Evangelio de Lucas 11:2: ἐλθέτω τὸ πνεῦμά σου τὸ ἅγιον ἐφ' ἡμᾶς καὶ καθαρισάτω ἡμᾶς («Venga tu Espíritu Santo sobre nosotros y nos limpie») en lugar de ελθετω η βασιλεια σου («Venga a nosotros tu reino») en la Oración del Señor.[9]​ Esta lectura peculiar no aparece en ningún otro manuscrito, pero se deriva de un muy antiguo arquetipo, ya que está presente en el texto del Marción del tercer Evangelio y también está atestiguada por el padre de la iglesia Gregorio de Nisa.[10]​ En Lucas 11:4 la frase αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου («mas líbranos del mal») es omitida. Esta omisión se apoya en los manuscritos: Sinaiticus, B, L, f1 vg syrs copsa, bo, arm geo.[11]

En Marcos 5:9 tiene απεκριθη λεγων como en los códices E, 565. Los otros manuscritos tienen:

λεγιων ονομα μοι — א, B, C, L, Δ
απεκριτη — D
λεγεων — A, W, Θ, f1, f13, Byz[12]

En Marcos 10:19 la frase μη αποστερησης es omitida (como en los códices B, K, W, Ψ, <i>f</i><sup>1</sup>, <i>f</i><sup>13</sup>, 28, 1010, 1079, 1242, 1546, 2148, 10, 950, 1642, 1761, syrs, arm, geo.[13]​ Esta omisión es típica para los manuscritos de tipo textual cesariano.

En Lucas 6:2 tiene οὐκ ἔξεστιν («no es lícito») en vez de οὐκ ἔξεστιν ποιεῖν («no es lícito hacer»); la lectura solamente es admitida por , Vaticanus, Codex Bezae, Codex Nitriensis, lat, copsa, copbo, arm, geo.[14]

En Juan 8:7 tiene αναβλεψας en lugar de ανακυψας, junto con U Λ f13.[15]

En Juan 8:8 contiene, junto con U (030), 73, 331, 364, 658, 782, 1592 y algunos manuscritos armenios, la adición única ενος εκαστου αυτων τας αμαρτιας. Esta variante textual también se encuentra en algunos manuscritos latinos. 652 tiene esta variante al margen añadida por una mano posterior. 264 tiene esta variante en Juan 8:6.[16]

Hoskier expones 2724 variaciones del Textus Receptus (de los cuales 791 son omisiones y 353 son adiciones). 270 variantes textuales no se repiten en cualquier otro manuscrito.[17]

Historia

El autor del códice es desconocido. Probablemente fue escrito en Constantinopla.[18]

El manuscrito fue comprado en 1882 por la Biblioteca Británica.[4]

Fue examinado por Burgon, descrito y estudiado por Simcox y Scrivener. El manuscrito actualmente se encuentra en la Biblioteca Británica, Egerton 2610 en Londres.

Véase también

Referencias

  1. Gregory, Caspar René (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. p. 72. 
  2. Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments 1. Leipzig: J. C. Hinrichs. p. 213. 
  3. a b Aland, K.; M. Welte; B. Köster; K. Junack (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments. Berlín; Nueva York: Walter de Gruyter. p. 88. ISBN 3-11-011986-2. 
  4. a b Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments 1. Leipzig: J. C. Hinrichs. p. 214. 
  5. Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament 1 (4 edición). Londres: George Bell & Sons. p. 261. 
  6. Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece, 26º edición, p. 128. [NA26]
  7. Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trad.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 133. ISBN 978-0-8028-4098-1. (requiere registro). 
  8. Wisse, Frederik (1982). The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 64. ISBN 0-8028-1918-4. 
  9. Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman (2005). The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration. Oxford University Press. p. 90.
  10. Helmut Koester (1995). Introduction to the New Testament. Nueva York: Walter de Gruyter. p. 31.
  11. UBS3, p. 256.
  12. Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 26° edición, p. 102. [NA26]
  13. UBS3, p. 165.
  14. NA26, p. 170.
  15. NA26, p. 274
  16. NA26, p. 274; UBS3, p. 357.
  17. Herman C. Hoskier (1890). A Full Account and Collation of the Greek Cursive Codex Evangelium 604. Londres.
  18. British Library. «Minuscule 700».

Lectura adicional

  • F. H. A. Scrivener (1983). Adversaria critica sacra. Cambridge.
  • W. H. Simcox (1884). American Journal of Philology 4. Baltimore. pp. 454–465.
  • Herman C. Hoskier (1890). A Full Account and Collation of the Greek Cursive Codex Evangelium 604. Londres.
  • Burnett Hillman Streeter (1924). The Four Gospels: A Study of Origins. MacMillan.
  • Bruce M. Metzger (1981). Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography. Oxford: Oxford University Press. p. 122.

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 13 oct 2023 a las 12:18.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.