To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

El rey se divierte

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Primer aniversario de la producción de Le roi s'amuse en la Comédie-Française.
"Triboulet"; ilustración grabada para Le roi s'amuse por J. A. Beaucé y Georges Rouget.

El rey se divierte (Le roi s'amuse) es un drama romántico en cinco actos de Victor Hugo estrenado el 22 de noviembre de 1832 y prohibido al día siguiente por inmoralidad. Inspiró el argumento de la ópera Rigoletto (1851) de Giuseppe Verdi.

Argumento

La acción tiene lugar en París, en un año indeterminado de la década de 1520. El primer acto se desarrolla durante una fiesta nocturna en el palacio del Louvre; el segundo en un callejón desierto y sin salida de Bussy; el tercero en la antecámara del rey en el Louvre, y el cuarto y quinto acto a orillas del río Sena, en el Château de la Tournelle.

Los protagonistas son el rey Francisco I y su bufón Triboulet, el cual existió realmente y fue famoso por sus agudezas. El monarca es retratado como un libertino sin freno moral alguno que se acuesta con cualquier mujer de la que se encapricha, incluso esposas o hijas de sus nobles. Al descubrir que su bufón tiene una hija criada secretamente al margen de la corrupción de la Corte, Blanche, la conquista con ayuda de una celestina e incluso la enamora. Triboulet se entera y en venganza planea asesinar al rey; pero su hija se interpone dejándose matar por amor, para salvar a su amado. El bufón desespera al encontrarla moribunda y muere de pena; y Francisco I se aleja cantando «La mujer es mudable / cual pluma al viento / ¡ay del que en ella / fija su pensamiento!», versos que se ampliarán convirtiéndose en la famosa aria La donna è mobile de Rigoletto, una ópera de Giuseppe Verdi que veinte años después adapta el drama de Victor Hugo al ámbito italiano y sustituye al rey por el Duque de Mantua y al bufón Triboulet por el bufón Rigoletto, porque las autoridades austriacas impusieron al libretista Francesco Maria Piave esos y otros cambios para que se pudiese estrenar en La Fenice de Venecia.

Prohibición

Al día siguiente de su estreno fue prohibida por una orden ministerial, pretextando inmoralidad (la causa subyacente era ser una pieza antimonárquica y plantear el tiranicidio apenas instaurado Luis Felipe de Orleáns). Es más, el propio consejo de ministros ratificó la orden y pidió que se destruyeran los carteles que la anunciaban. Hugo, al no poder estrenarla, la publicó con un prólogo indignado, ya que la Constitución de entonces aseguraba la libertad de expresión y prohibía expresamente la censura previa. Pero la prohibición causó un efecto Streisand y la obra fue leída con avidez, inspirando incluso inspiró a Edgar Allan Poe la figura del bufón vengador de su relato Hop-Frog. Hugo entabló un pleito, pero lo perdió y la obra fue prohibida otros cincuenta años.

En el prólogo Hugo denuncia que nadie alzara su voz en defensa de su obra y explica que el mundo del teatro estaba demasiado condicionado por las subvenciones públicas como para protestar contra el mismo poder que se las concede. Y explica así el carácter de Triboulet:

Triboulet odia al rey porque es rey; odia a los nobles porque son nobles, y odia a los hombres porque no todos tienen una joroba... Él corrompe al rey y lo maltrata, lo incita a la tiranía, la ignorancia y el vicio, lo arrastra a través de las familias de los caballeros, señala a una mujer para seducir, a una hermana a quien secuestrar, a una muchacha a quien deshonrar....[1][2]

Adaptaciones

La obra fue vertida al español en fecha tan temprana como 1838 (Barcelona: Manuel Saurí) sin nombre del traductor y en ese mismo año en Madrid: C. Piñuela, por el famoso dramaturgo español Ventura de la Vega para ser representada en el Teatro Español. En ese mismo siglo lo hizo también Cecilio Navarro (Barcelona, 1884) y Jacinto Labaila (Valencia, 1887). Fue llevada al cine al menos dos veces; la primera, Il re si diverte (1941) por el director y guionista Mario Bonnard; la segunda, por el director y guionista mexicano Fernando de Fuentes con el mismo título: El rey se divierte (1944). La obra es la base del libretto de Francesco Maria Piave sobre el que Giuseppe Verdi compuso su Rigoletto, estrenado en el teatro La Fenice de Venecia el 11 de marzo de 1851.

Referencias

  1. Hugo, Victor. «El rey se divierte». Biblioteca Virtual Universal. 
  2. «El rey se divierte». Ecured. 

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 22 ene 2024 a las 12:55.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.