To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Lady Lazarus es un poema escrito por la autora estadounidense Sylvia Plath, recogido en la antología póstuma Ariel y generalmente utilizado como un ejemplo de su estilo de escritura.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    573 953
    2 237
    1 890
  • The Poetry of Sylvia Plath: Crash Course Literature 216
  • Poetry Analysis: 113 "Lady Lazarus" by Sylvia Plath
  • Lady Lazarus by Sylvia Plath

Transcription

Alusiones a la Segunda Guerra Mundial

Plath describe la opresión con el uso de imágenes y alusiones a la Alemania Nazi de la Segunda Guerra Mundial.[1]​ Este poema es conocido como parte de sus "poemas del Holocausto", junto con "Daddy" ("Papá") y "Mary's Song" ("Canción de Mary").[1]​ Ella desarrolla una imagen alemana que denota nazismo y, a su vez, opresión. Explica esta connotación en el poema, tal como llamar al doctor "Herr Doktor", debido a que la devuelven a la vida cuando lo único que realmente quiere es morir. Es la tercera vez que afronta la muerte y lo realiza una vez cada década; la primera vez fue debido a un accidente y la segunda vez un intento fallido de suicidio. Al final del poema, cuando experimenta el indeseado resurgimiento, se está representando la imagen de un fénix (un pájaro mítico que es quemado y entonces resurge de las cenizas). La siguiente década será diferente para la protagonista porque planea 'comer' a los hombres, o a los doctores, y entonces no podrán revivirla la próxima vez que muera.

Omisiones

Al comparar los primeros manuscritos y registros de audio, la versión publicada omite varios versos. Cuando Plath grabó este poema para la BBC en Londres en octubre de 1962, su versión incluía una línea después de la línea 12 de la versión publicada, "Do I terrify?", la versión grabada continúa en, "Yes, yes, Herr Professor, it is I. Can you deny?". Otra línea es "I may be Japanese", que le seguía a la línea 33 del poema publicado, "I may be skin and bone."[2][cita requerida]

Referencias al fénix

El poema alude al ave mitológica llamada fénix.[3]​ La protagonista describe sus insatisfactorios intentos de suicidio no como fracasos, sino como exitosas resurrecciones, como los descritos en los textos de carácter bíblico Lázaro y el mito del fénix. Para el final del poema, la protagonista se ha transformado en un pájaro de fuego, marcando su resurgimiento, el cual algunos críticos comparan a una transformación demoníaca.[4]

Referencias


Esta página se editó por última vez el 14 ago 2023 a las 05:39.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.