To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

La habitación

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La habitación
The Room
Autor Harold Pinter
Año 1957
Género Drama
Publicación
Año de publicación 1960 (Birthday Party & Other Plays)
Ubicación Londres
Editorial Methuen
Idioma Inglés
Puesta en escena
Lugar de estreno Universidad de Bristol (Bristol)
Fecha de estreno 1957
Director Henry Woolf
Personajes Bert Hudd
Rose Hudd
Mr. Kidd
Mr. Sands
Mrs. Sands
Riley
Producción
Producciones

1957 Universidad de Bristol, Bristol
1960 Hampstead Theatre, Londres

1960 Royal Court Theatre, Londres

La habitación (The Room) es la primera obra de teatro de Harold Pinter. La obra, escrita y realizada por primera vez en 1957, es considerado el primer ejemplo de la llamada «comedia de amenaza» de Pinter. Tiene fuertes similitudes con su segunda obra de teatro, La fiesta de cumpleaños (The Birthday Party), incluyendo características consideradas distintivos de las primeras obras de Pinter y del llamado estilo «Pinteresco», tales como un diálogo cómicamente familiar y sin embargo perturbadoramente extraño, simultánea o alternativamente tanto mundano y aterrador; caracterizaciones sutiles pero también contradictorias y ambiguas; un humor cómico y amenazante, característico de la tragicomedia inglesa de mediados del siglo XX; un argumento ofreciendo reversiones y sorpresas que pueden ser a la vez divertidas y conmovedoras; y un desenlace poco convencional que deja al menos algunas preguntas sin resolver.[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    11 484 450
    2 353 825
    341 681
  • SIN VACACIONES#VERANO!!! PARODIA/COMEDIA/LA DIVERSION DE MARTINA
  • El Club de la comedia - Goyo Jiménez: "Me da vergüenza del más allá español"
  • Alex Clavero en El Club de la Comedia 11.12.11

Transcription

Argumento

La obra se inicia con Rose quien tiene un «diálogo de una sola persona» con su marido Bert, que permanece silencioso durante toda la escena, mientras le sirve una fritura de desayuno, aunque la escena parece tener lugar de noche. Rose habla principalmente del clima frío, y sigue comparando la habitación cálida y acogedora a la oscuridad y humedad del sótano y el frío afuera. Crea una sensación de malestar por su forma de hablar y actuar, siempre moviéndose de un lugar a otro de la habitación; incluso cuando está sentada, se sienta en una silla mecedora y mueve. Su discurso está lleno de cambios de tema y de muchas preguntas a su marido, siempre contestadas por ella misma.
Con un golpe a la puerta y un permiso para entrar, Sr. Kidd, el viejo propietario, entra. Hace muchas preguntas a Bert, sobre si y cuando saldrá de la habitación. Las preguntas son contestadas por Rose mientras Bert sigue callado. El diálogo entre Rose y el señor Kidd se compone de muchos temas diferentes que cambian con frecuencia; a veces cada uno de ellos habla de algo diferente; parecen evitar ciertos temas y no se escuchan el uno al otro, creando un diálogo irracional. Al final de la escena, Bert, que parece ser un conductor de camión, sale para conducir su camión.
Más tarde, cuando Rose intenta de sacar la basura, se ve interrumpida por una pareja joven, el Sr. y la Sra. Sands. Rose los invita a entrar y le dicen que están buscando un piso, y quieren ver el propietario, el señor Kidd.
Un hombre negro ciego, llamado Riley, quien supuestamente ha estado esperando en el sótano según los Sands y el Sr. Kidd, y que se está convirtiendo en una fuente de preocupación para Rose, de repente sube a su habitación para entregar un misterioso mensaje de su «padre». La obra termina violentamente cuando Bert regresa y encuentra a Rose acariciando el rostro de Riley, produce un largo monólogo, sexualmente sugerente, sobre su experiencia al volante de su camioneta, refiriéndose al vehículo como si fuera una mujer, y luego golpea Riley hasta que parece sin vida, sobre lo cual Rose grita «no puedo ver. Yo no puedo ver. No puedo ver».

Referencias

Notas

  1. Billington, Harold Pinter; y Merritt, Pinter in Play.

Bibliografía

Enlaces externos


Esta página se editó por última vez el 21 sep 2023 a las 20:11.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.