To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Josué (nombre)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Josué
Género Masculino
Santoral 1 de septiembre, San Josué
Significado Yahveh es Salvación
Artículos en Wikipedia Todas las páginas que comienzan por «Josué».

Josué es un nombre propio masculino teofórico de origen arameo (יהושע Yehōšūa tiberiano Yŏhōšua)[1]​.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    61 073
    4 235
    517
  • El significado hebreo del nombre de Josué (Yehoshúa)
  • ¿Qué Significa El Nombre Josué En La Biblia?
  • La TaNaJ - Introducción - (Nombre Yehoshua - Josué) - Clase 2 - More Luis

Transcription

Etimología

Josué significa "Yahveh es salvación"[2]​, aunque también se ha interpretado como "Yahveh es Señor"[3]​, Yahveh es el nombre propio más frecuente en el Tanaj para Dios en el judaísmo, y por extensión en las religiones judeocristianas.

El elemento teofórico Yahu/Yaho (יהו YHW) se contraía al comienzo de un nombre con Yō (יו‎ YW), tras un cambio fonológico en el hebreo, los fonemas guturales se debilitaron, incluida la H (ה),[4]​ para el momento que se adaptaron los nombres al griego (YHW y YW) era prácticamente homofonos "Yō" (יהו‎ Yŏhō / יו‎ Yō). Con la pérdida de "ה" los nombres sufrieron un cambio cuando fueron llevados al griego, por ejemplo; Judea (en hebreo bíblico: יהודה Yaû'dâ) se escribió Ἰουδαία [i_u'daía] y יהושע Yaû'šūa en arameo Yaó'šūa se escribió como Yō'sua o Yō'sué. La forma corta de Yaho (יהו YHW) es la yod (י) que se lee Ye, de ahí apareció su variante Yešūa (ישוע), mientras el elemento teofórico Yaho (יהו YHW) se pronunció Ye_o es decir, sin el sonido gutural "ה". Finalmente, tanto como Josué (יהושע Yŏhōšua) como Yešwa (ישוע Yešua) se estandarizó en Jesús (Ἰησοῦς Iēsoûs).

En el Tanaj (Antiguo Testamento) el apócope "Yešua" se menciona unas 30 veces, y la manera completa "Yehōšūa" aparece cerca de 100.[5]

En la Biblia

Josué/Jesús es un nombre común en el Tanaj, ya que este forma una oración con Yah, dios nacional de los reinos de Israel y Judá durante la Edad del Hierro[6]​, se vuelve frecuente durante la era post-exílica, acompañado del verbo "salvar".

  • Josué, colaborador y sucesor de Moisés (Números 13:8-16).
  • Josué, morador de Bet-semes, propietario del campo donde llevaron el Arca del Pacto (1.º de Samuel 6:14).
  • Josué, gobernador de Jerusalén bajo el reinado de Josías (2.º de Reyes 23:8).
  • Josué, sumo sacerdote hijo de Josadac (Esdras 3:2-9).

Por otro lado, en el canon de la Septuaginta (el Tanaj traducido al griego) יְהוֹשֻעַ "Jesús" se traduce como Iēsoûá que llegó al español como Josué. En el Nuevo Testamento escrito en griego se menciona como Iēsoûs, la "S" es una partícula que indica varón, cuando se tradujo la Biblia (Tanaj y Neo testamento griego) en latín , La Vulgata, se menciona como Iesvs. En las ramas idiomáticas del latín, la "v" es completamente reubicada y su sonido remplazado por la "u" y la I por la variante J, quedando finalmente como Jesús. Por lo tanto, Jesús es una aproximación griega, mientras Josué es una aproximación hebrea.

Variantes

Variantes en otros idiomas
Español, Francés, Portugués Josué
Alemán, Sueco Josua
Checoslovaco, Polaco Jozue
Danés, Noruego Josva
Malayo Joshua
Árabe يوشع
Azerí Yuşə
Catalán Josuè
Coreano 여호수아
Croata Jošua
Finés Joosua
Gallego Xosué
Hebreo יהושע
Indonesio Yusha
Inglés Joshua
Italiano Giosuè
Japonés ヨシュア
Lituano Jozuė
Rumano Iosua
Tagalo Josue
Turco Yuşa

Santoral

La celebración del santo de Josué se corresponde con el día 1 de septiembre.

Véase también

Referencias

  1. Khan, Geoffrey (2020). The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew, Volume 1. Open Book Publishers. ISBN 978-1783746767. 
  2. https://www.newadvent.org/cathen/08374x.htm
  3. Ayali-Darshan, 2018.
  4. Elisha Qimron, The Hebrew of the Dead Sea Scrolls (Harvard Semitic Studies: Scholars Press 1986), p.25
  5. ¿Fue Jesús el primero en llamarse así?
  6. Miller, 1986, p. 110.
Esta página se editó por última vez el 4 abr 2024 a las 20:01.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.