To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Idioma irlandés medio

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Irlandés medio
Gaoidhealg [ˈɡɯːʝeɫɡ]
Región
Bandera de Irlanda
 
Irlanda
Bandera de Isla de Man
 
Isla de Man
Bandera de Escocia
 
Escocia
Hablantes Lengua muerta
Familia

Indoeuropeo
  Céltico
    Céltico insular
      Goidélico

        Irlandés medio
Escritura alfabeto latino

El irlandés medio es el nombre que le dieron los filólogos a la forma de la lengua irlandesa hablada entre el siglo X y el XII; es, por tanto, contemporáneo de las fases finales del inglés antiguo e iniciales del inglés medio.[1][2]​ Las lenguas goidélicas modernas: irlandés, gaélico escocés, y manés son todas descendientes del irlandés medio.

El irlandés medio se habló en Irlanda y Escocia; desde Munster hasta la isla de Inchcolm en el Mar del Norte. Su extensión geográfica hizo de él la más extendida de todas las lenguas insulares a finales del siglo XII, cuándo el inglés medio comenzó a hacer incursiones en Irlanda y muchas de las regiones célticas del norte y del oeste de Britania.

Pocas lenguas europeas pueden rivalizar en el volumen de literatura que nos legó el irlandés medio. Mucha de esta supervivencia es debida al empeño de unos pocos anticuarios irlandeses modernos, pero el simple volumen de sagas, anales, hagiografías, etc., que sobrevivieron muestra la confianza que tenían los miembros de las instruidas órdenes gaélicas medievales en su lengua. Casi todo lo que sobrevivió viene de Irlanda, un poco de Escocia y muy poco de la Isla de Man. El Lebor Bretnach, o "Nennius irlandés", sólo se conserva en manuscritos preservados en Irlanda; con todo, Thomas Owen Clancy hace poco propuso que fue escrito en Escocia, en el convento de Abernethy.[3]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    1 077 918
    220 205
    456
  • Inglés Basico y Facil - Practica con Diálogo en Inglés - Conversación en Inglés
  • COMO APRENDER A ESCUCHAR Y COMPRENDER EL IDIOMA INGLÉS
  • Curso de Inglés en Irlanda. Talent Show de Knocklyon 2015

Transcription

Referencias

  1. Mac Eoin, Gearóid: "Irish". 101–44 in The Celtic Languages. in Martin J. Ball (ed.). Routledge. London. 1993. ISBN 0-415-01035-7
  2. Breatnach, Liam: "An Mheán-Ghaeilge". 221–333. in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, and L. Breatnach (eds.). Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta. Maynooth. Department of Old Irish, St. Patrick's College. 1994. ISBN 0-901519-90-1 (en irlandés)
  3. Clancy, Thomas Owen: "Scotland, the ‘Nennian’ recension of the Historia Brittonum, and the Lebor Bretnach". in Simon Taylor (ed.). Kings, Clerics and Chronicles in Scotland, 500-1297. Four Courts Press. Dublin & Portland. 2000. 87–107. ISBN 1-85182-516-9
Esta página se editó por última vez el 27 ene 2024 a las 15:06.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.