To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Hélène Swarth

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Hélène Swarth
Información personal
Nacimiento 25 de octubre de 1859 o 23 de octubre de 1859 Ver y modificar los datos en Wikidata
Ámsterdam (Países Bajos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 20 de junio de 1941 o 21 de junio de 1941 Ver y modificar los datos en Wikidata
Güeldres (Países Bajos) o Velp Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Belga y neerlandesa
Lengua materna Neerlandés Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta, escritora y editora Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Literatura Ver y modificar los datos en Wikidata
Seudónimo Hélène Swarth Ver y modificar los datos en Wikidata

Stéphanie Hélène Swarth (Ámsterdam, 15 de octubre de 1859 - Velp, 20 de junio de 1941) fue una poetisa neerlandesa activa desde 1879 a 1938. Adquirió una buena reputación como sonetista.[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    957
    941
    4 919
  • Herfstgedicht - Hélène Swarth (1859-1941) -- 'Herfst'
  • Herfstgedicht - Karel Van de Woestijne -- 'Koorts-Deun' gelezen door Dries Waterschoot.
  • "November" (1931/1994)

Transcription

Biografía

Su padre Eduard Swarth era un mercader, que durante un tiempo fue el cónsul de Portugal en Ámsterdam, y su madre fue Maria Jacoba Heijblom. Creció en Bruselas, donde su padre trabajaba como banquero, y vivió en Malinas hasta su matrimonio con el escritor neerlandés Frits Lapidoth, matrimonio que duró desde 1894 a 1910.[2]​ Este matrimonio infeliz es el tema de una monografía realizada por Jeroen Brouwers, Hélène Swarth. Haar huwelijk met Frits Lapidoth, 1894-1910 (1986).

Su debut poético lo efectuó con una colección de poemas en francés influidos por Alphonse de Lamartine, pero cambió a poemas de lengua neerlandesa siguiendo el consejo de Pol De Mont. Un admirador fue el poeta Willem Kloos quién la llamó «el canto del corazón de Holanda» y publicó sus poemas en su revista De Nieuwe Gids. Falleció en Velp el 20 de junio de 1941.[3]

Poesía

Tras dos colecciones en francés, publicó un volumen en neerlandés de canciones y sonetos, Eenzame bloemen (1883). Un crítico de De Gids pensaba que las canciones con frecuencia eran demasiado sentimentales -en la línea de Heinrich Heine-, pero apreció los sonetos.[4]Conrad Busken Huet vio en su segunda colección holandesa, Blue Flowers, (1884), una poesía receptiva a la naturaleza y un espíritu femenino que haría que cualquier hombre al que eligiera como amante fuese muy feliz; un crítico De Gids vio imágenes y pensamientos interesantes en algunos de los sonetos.[5][6]​ Lodewijk van Deyssel así mismo criticó las canciones del volumen y alabó los sonetos —hasta el punto de profetizar que su nombre sería bendecido-.[7]

Al menos un crítico dio a toda su obra -incluyendo la antología de "Jeux Innocents"- una lectura autobiográfica: Swarth presuntamente entregó su corazón a un poeta joven pero este le fue infiel.[8]​ Según Jacob Ek Jzn, esta causa particular de tristeza se nota, desde entonces, en todo su trabajo, sin llegar a ser una distracción o aburrir, ya que encontró muchas maneras y formas de expresar tanto el inicial sentimiento y su recogimiento.[9]​ Swarth y su poesía figura por Ina Boudier-Bakker en su más conocida novela, De klop op de deur, como una poeta femenina sin miedo de expresar su sufrimiento por amor.[10]

Obras

  • Fleurs du rêve (1879)
  • Les printanières (1882)
  • Eenzame bloemen (1883)
  • Blauwe bloemen (1884)
  • Beelden en stemmen (1887)
  • Sneeuwvlokken ("Snow flakes", 1888)
  • Rouwviolen (1889)
  • Passiebloemen (1891)
  • Nieuwe gedichten (1892)
  • Bloesem en vrucht (1893)
  • Verzen (1893)
  • Blanke duiven (1895)
  • Diepe wateren (1897)
  • Stille dalen (1899)
  • Najaarsstemmen (1900)
  • Premières poésies (1902)
  • Octoberloover (1903)
  • Nieuwe verzen (1906)
  • Avondwolken (1911)
  • A. de Musset, De nachten (1912)
  • M.M. de Lafayette, De prinses de Clèves (1915)
  • Eenzame paden (1916)
  • V. Hugo, Hernani (1918)
  • Keurbundel (1919)
  • Late liefde. Liederen en sonnetten (1919)
  • Octobre en fleur (1919)
  • Hans Bethge De Chineesche fluit (1921)
  • Dagen (1924)
  • Episoden (1924)
  • Morgenrood (1929)
  • Natuurpoëzie (1930)
  • Beeldjes uit vrouwenleven (1938)
  • Sorella (1942)

Referencias

  1. Braak, Menno ter (1938). «Helene Swarth». Vaderlandartikelen (en neerlandés). Consultado el 7 de abril de 2016. 
  2. «Stéphanie Hélène Swarth (1859-1941, schrijfster)». Biografisch woordenboek Gelderland: bekende en onbekende mannen en vrouwen uit de Gelderse geschiedenis. Verloren. 1998. pp. 98-101. ISBN 9789065506245. 
  3. dbnl (ed.). «Stephanie Hélène Swarth» (en neerlandés). Consultado el 7 de abril de 2016. 
  4. Beaufort, Willem Hendrik de (1884). «Letterkundige kroniek». De Gids. volumen 48 (en neerlandés): 562-570. Consultado el 7 de abril de 2016. 
  5. Huet, Conrad Busken (1885). «Nieuwe Nederlandsche letteren». Litterarische Fantasien en Kritieken volume 21 (en neerlandés). Haarlem: H.D. Tjeenk Willink. pp. 185-218. 
  6. «Letterkundige kroniek». De Gids volumen 49 (en neerlandés): 191-196. 1885. 
  7. Deyssel, Lodewijk van. «Hélène Swarth». Dietsche Warande volumen 5 (en neerlandés): 139-145. 
  8. Hall, Jacob Nicolaas van (1898). Van Kampen, ed. Dichters van dezen tijd: gedichten (en neerlandés). pp. 52-53. 
  9. Ek Jzn, Jacob; Bosch, J. H. van den; Kollewijn, Roeland Anthonie (1898). «Van Hélène Swarth». En Foeke Buitenrust Hettema, ed. Taal en letteren (en neerlandés). W.E.J. Tjeenk Willink. pp. 433-56. Consultado el 7 de abril de 2016. 
  10. Boudier-Bakker, Ina (1931). De klop op de deur (en neerlandés). Ámsterdam: Van Kampen. p. 357ff. 
Esta página se editó por última vez el 5 ene 2024 a las 14:07.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.