To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

De Wikipedia, la enciclopedia libre

"Funeral Blues" o "Stop all the clocks" es un poema de W. H. Auden. El poema apareció por primera vez en la obra de teatro de 1936 The Ascent of F6. Auden reescribió sustancialmente el poema varios años después como canción de cabaret para la cantante Hedli Anderson. Ambas versiones fueron musicadas por el compositor Benjamin Britten. La segunda versión se publicó por primera vez en 1938 y se tituló "Funeral Blues" en la obra de Auden de 1940, Another Time. El poema experimentó una renovada popularidad tras ser leído en la película Cuatro bodas y un funeral (1994), lo que también hizo que se prestara más atención al resto de la obra de Auden. Desde entonces se ha citado como uno de los poemas modernos más populares en el Reino Unido.

Redacción y publicación

El poema tenía cinco estrofas cuando apareció por primera vez en la obra de teatro en verso de 1936 The Ascent of F6, escrita por Auden y Christopher Isherwood. Fue escrito como un poema satírico de luto por un líder político.[1]​ En la obra, el poema se leía como una obra de blues, a la que había puesto música el compositor Benjamin Britten. Hedli Anderson, una cantante inglesa, era una de las principales intérpretes de The Ascent of F6.[2]

Auden decidió reescribir varios poemas para que Anderson los interpretara como canciones de cabaret, entre ellos "Funeral Blues", y ya estaba trabajando en ellos en 1937.[3]​ La reescritura se completó probablemente a finales de ese año[4]​ y volvió a utilizar a Britten como compositor. Auden mantuvo las dos primeras estrofas de su versión inicial, pero sustituyó por completo las tres últimas con dos estrofas nuevas, ya que esos versos hacían suficientes referencias a la obra de teatro como para que no pudieran entenderse fuera de ella. Además, según el poeta Joseph Warren Beach,[5]​ eran de una calidad relativamente baja. Esta versión se publicó por primera vez en la antología de 1938 Poems of To-Day, Third Series, de la English Association, y también apareció en el libro The Year's Poetry, 1938, compilado por Denys Kilham Roberts y Geoffrey Grigson (Londres, 1938), con el título "Blues".[6]​ Auden lo incluyó después en su libro Another Time (Random House, 1940)[6]​ como uno de los cuatro poemas titulados "Four Cabaret Songs for Miss Hedli Anderson"; el poema en sí se titulaba "Funeral Blues" El poema apareció en la Collected Poetry de Auden de 1945 como Song No. XXX,[7]​ y tampoco tenía título en las ediciones de 1950 y 1966.

Britten escribió una adaptación del poema para coro y grupo instrumental como parte de su música incidental para la primera producción de The Ascent of F6 en 1937, y más tarde la arregló para voz solista y piano en una colección de adaptaciones de poemas de Auden bajo el título Cabaret Songs.

Análisis

Seamus Perry señala las similitudes entre la reescritura de Auden y los poemas de Cole Porter, que Perry considera "ingeniosos" e "ingeniosos". También opina que el poema no es tan "ligero" como la obra de Porter o sus orígenes cabareteros podrían sugerir. Según Perry, el poema muestra que "a menudo la verdadera inmensidad del amor se aprende al darse cuenta de la enormidad de su ausencia", citando concretamente el verso "Pensé que el amor duraría para siempre: estaba equivocado". Los dos últimos versos del poema en Another Time dicen: "Vierte el océano y barre los bosques./Porque ya nada puede ser bueno". Se trata de una rima innecesariamente corrompida, ya que sería correcta si se leyera "madera" en lugar de "bosques". Perry considera que esto es intencionado, diciendo que se siente casi como si el propio poema se "distrajera momentáneamente por la pena".

Al presentar el poema en imperativo, Auden llama la atención sobre el poema, según el académico John G. Blair.[8]​ En 2009, la académica Heidi Hartwig argumentó que el poema puede leerse e interpretarse de muchas maneras diferentes, dependiendo de cómo se presente y de quién lo presente. Beach señala que en la versión revisada del poema, las dos primeras estrofas están vinculadas al mundo cotidiano, haciendo referencia a cosas mundanas como los aviones y los teléfonos. En cambio, las dos nuevas estrofas hacen referencia a cosas más comunes en las baladas típicas, como el océano o el cielo. Las dos mitades "tienen un tono subyacente de desilusión cósmica característico del periodo de entreguerras". Considera que la unión de las mitades hace que el poema sea "vivo" y atractivo para varios lectores.

El poema se lee íntegramente en la película de comedia romántica británica de 1994 Cuatro bodas y un funeral. El poema es leído por Matthew, un personaje interpretado por John Hannah, en un funeral.[2]​ Tras el estreno de la película, la obra de Auden fue objeto de una mayor atención, en particular "Funeral Blues".[7]​ Tras el estreno de la película, Faber and Faber publicó una colección de poemas de Auden -incluyendo "Funeral Blues"- que vendió alrededor de un cuarto de millón de copias.[2]​ Una encuesta realizada en 1999 por la BBC situó el poema como el quinto poema "moderno" más popular del Reino Unido.[9]​ La introducción de una antología poética del año 2000 publicada por Miles Kelly Publishing atribuyó a la lectura del poema en Cuatro bodas y un funeral el mérito de mostrar cómo la poesía podía ser "cool".[10]​ En 2013 "Funeral Blues" fue descrita como "quizás la obra más conocida de Auden".

El poema se lee a menudo como un memorial. Un artículo en The New Yorker describe el poema como la "elegía de la era del SIDA" en la década de 1980. Es la contribución inglesa a la estatua que conmemora el desastre del estadio de Heysel, donde un muro de contención se derrumbó, causando 39 muertes el 29 de mayo de 1985, cuando el Liverpool F. C. se enfrentaba a la Juventus F.C. en la final de la Copa de Europa.[11]​ La comisaria de la Policía Metropolitana, Cressida Dick, leyó el poema íntegramente en el funeral del agente de policía Keith Palmer, GM (1968 - 22 de marzo de 2017), que fue apuñalado mortalmente en el atentado de 2017 en Westminster.[12]

Referencias

  1. «'Stop all the clocks'». The British Library. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  2. a b c «An introduction to 'Stop all the clocks'». The British Library. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  3. Mitchell, Donald (1981). Britten and Auden in the thirties : the year 1936. University of Washington Press. ISBN 0-295-95814-6. OCLC 6916308. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  4. Wright, George T. (1969). W.H. Auden,. Twayne Publishers. ISBN 0-8057-0028-5. OCLC 22594162. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  5. Beach, Joseph Warren (1957). The making of the Auden canon. [Minneapolis] University of Minnesota Press. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  6. a b Bloomfield, B. C. (Barry Cambray) (1964). W.H. Auden, a bibliography : the early years through 1955. Charlottesville : Published for the Bibliographical Society of the University of Virginia by the University Press of Virginia. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  7. a b Beach, Joseph Warren (1957). The making of the Auden canon. [Minneapolis] University of Minnesota Press. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  8. Blair, John G. (1965). The poetic art of W.H. Auden. ISBN 978-1-4008-7847-5. OCLC 927442902. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  9. Jones, Griff Rhys (1999). The nation's favourite twentieth century poems. BBC. ISBN 0-563-55143-7. OCLC 41581672. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  10. selected by Victoria Parker ; introduction by Fiona Waters (2000). 100 great poems : favourite poems and their poets. Miles Kelly. ISBN 1-902947-54-1. OCLC 44785730. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  11. «Anniversary monument honours Heysel dead». www.telegraph.co.uk. Consultado el 6 de julio de 2021. 
  12. Chandler, Hatty Collier, Mark (10 de abril de 2017). «Hundreds of mourners join grieving family at PC Keith Palmer's funeral». www.standard.co.uk (en inglés). Consultado el 6 de julio de 2021. 
Esta página se editó por última vez el 27 jul 2022 a las 23:27.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.