To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

El país de las sonrisas

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El país de las sonrisas
Das Land des Lächelns

Cartel de El país de las sonrisas
Género Opereta
Actos 3 actos
Ambientada en Viena y Pekín
Publicación
Año de publicación 1929
Idioma Alemán
Música
Compositor Franz Lehár
Puesta en escena
Lugar de estreno Metropoltheater (Berlín)
Fecha de estreno 10 de octubre de 1929
Personajes véase Personajes
Libretista Herzer, Löhner y Léon
Duración Unos 110 minutos

El país de las sonrisas (en alemán Das Land des Lächelns) es una opereta "romántica" en tres actos con música de Franz Lehár. El libreto en alemán es obra de Ludwig Herzer y Fritz Löhner. Se basa en una opereta anterior del propio Lehár que usaba un texto de Victor Léon, titulada Die gelbe Jacke ("La chaqueta amarilla").

Es una de las obras más tardías de Lehár y tiene el final agridulce que los vieneses amaban. El título se refiere a la costumbre china de sonreír, independientemente de lo que ocurra en la vida. (El personaje principal, el príncipe Sou-Chong, tiene una canción al principio de la obra, "Immer nur lächeln" ("Siempre sonriendo") que describe esto.)

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    44 746
    2 585
    119 676 211
  • El país de la sonrisa - Elefante
  • Elefante - El Pais de la Sonrisa
  • Calle 13 - La Vuelta al Mundo

Transcription

La Tauberlied

Producida lujosamente, la representación se construyó en torno al tenor Richard Tauber, un buen amigo de Lehár, para quien normalmente escribía una Tauberlied —una tonada de firma que explotaba las excepcionales cualidades de su voz- en cada una de sus postreras operetas. En esta ocasión era el aria de Sou-Chong "Dein ist mein ganzes Herz" ("Tuyo es todo mi corazón"), probablemente la más famosa de todas las Tauberlieder. Tauber también apareció en la representación en Londres, cantando innumerables bises de esta canción. Esta pieza estelar ha sido interpretada por numerosos tenores, incluso los alejados del mundo de la opereta como, en España, Plácido Domingo o José Carreras.

Historia

La obra se produjo originariamente con el título de Die gelbe Jacke (La chaqueta amarilla). Esta fue presentada en el Theater an der Wien, Viena, el 9 de febrero de 1923 con Hubert Marischka como Sou-Chong. No fue un gran éxito y Lehár más tarde la revisó, bajo el nuevo título de Das Land des Lächelns (El país de las sonrisas), que fue representada por vez primera en el Teatro Metropol de Berlín el 10 de octubre de 1929. Tauber repitió el papel en Londres (1931) y Nueva York (1946), así como en Viena en 1930 (de nuevo en el Theater an der Wien) y en 1938 (en la Ópera estatal de Viena).

La Ópera de Sadler's Wells la produjo en Londres a finales de los cincuenta, después de que el éxito de La viuda alegre de Lehár con June Bronhill rescatase a la compañía de la bancarrota. Protagonizada por Charles Craig, Elizabeth Fretwell y Bronhill, no atrajo a la misma cantidad de público que La viuda alegre. Sin embargo, el canto de Craig en una grabación es sobresaliente, con algunos dos al final de sus grandes números.

Esta ópera sigue en el repertorio, aunque no está entre las más representadas; en las estadísticas de Operabase aparece como la n.º 75 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 3.ª en Hungría y la segunda de Lehár, con 53 representaciones.

Personajes

Personajes Tesitura Elenco del estreno,
9 de febrero de 1923
(Director: Franz Lehár)
Elenco del estreno,
10 de octubre de 1929
(Director: Franz Lehár)
Lisa, hija del conde Ferdinand Lichtenfels soprano Louise Kartousch Vera Schwarz
Conde Gustav von Pottenstein tenor Josef König Willi Stettner
Príncipe Sou-Chong tenor Hubert Marischka Richard Tauber
Princesa Mi, hermana de Sou-Chong soprano Betty Fischer Hella Kürty
Tschang, tío de Sou-Chong barítono Adolf Edgar Licho
Eunuco jefe tenor
Ling, sumo sacerdote barítono
Conde Ferdinand Lichtenfels papel hablado
Lore, sobrina de Lisa papel hablado
Oficiales, mandarines, amigos, novias, sirvientes, doncellas (Coro, ballet, extras)

Argumento

La opereta se ambienta en Viena y China en 1912. En el Acto I, en Viena, la heroína Lisa, una condesa, se casa con un príncipe chino y regresa con él a su tierra natal a pesar de las advertencias de sus amigos y familia.

En el Acto II, en Pekín, ella se da cuenta de que es incapaz de asumir la cultura de su esposo y especialmente de que él tiene que tomar otras esposas. Él le asegura que es sólo una formalidad, pero es inevitable la infelicidad, y ella es encerrada en el palacio. Su amor se vuelve odio.

En el Acto III, el príncipe Sou-Chong es abandonado, mientras su amada Lisa regresa a su tierra natal. Su hermana, la princesa Mi, también se ha visto atraída por el oficial vienés Gustav, así que el final es doblemente triste. Pero el príncipe respeta la regla de su costumbre: sonreír siempre.

Momentos famosos

El aria más famosa es Dein ist mein ganzes Herz, esto es,Tuyo es todo mi corazón, interpretada por Richard Tauber. Otras arias:

  • Gern, gern wär ich verliebt (Lisa)
  • Immer nur lächeln (Sou-Chong)
  • Es ist nicht das erste Mal (Freunderl, mach dir nix draus) (Lisa, Gustl)
  • Bei einem Tee à deux (Lisa, Sou-Chong)
  • Von Apfelblüten einen Kranz (Sou-Chong)
  • Im Salon zur blauen Pagode (Mi)
  • Wer hat die Liebe uns ins Herz gesenkt? (Sou-Chong, Lisa)
  • Meine Liebe, deine Liebe (Mi, Gustl)
  • Ich möcht' wieder einmal die Heimat seh'n (Lisa)
  • Mit welchem Recht? … Ich bin dein Herr! (Finale 1, Lisa)
  • Kann es möglich sein (Finale 1, Sou-Chong)
  • Willst du nicht das Märchen sehen (Zig, Zig, Zig – Wenn die Chrysanthemen blühn) (Mi, Gustl)
  • Mein Herz weiß jetzt, was Sehnsucht ist (Finale 2, Lisa)
  • Liebes Schwesterlein, sollst nicht traurig sein (Finale 2, Sou-Chong)

Grabaciones

Año Elenco
(Sou-Chong, Lisa, Mi, Gustl, Tschang)
Director,
Teatro y orquesta
Sello discográfico[1]
1930 Richard Tauber,
Margit Suchy,
Hella Kürty,
Willy Stettner,
Georg John
Paul Dessau,
Orquesta y coro del Teatro Nacional de Praga
CD: Koch 3-1373-2
1961 Fritz Wunderlich,
Antonia Fahberg,
Luise Cramer,
Ernst Stankovski,
André Peysang
Franz Marszalek,
Orquesta Sinfónica de la WDR de Colonia
CD: Gala Gl329
1970 Bernard Sinclair,
Bernadette Antoine,
Sylvia Paule,
Michel Dens,
Gilbert Guimay
Yvon Leenart,
Orquesta de la Asociación des Concerts Lamoureux
CD: EMI — 74097
1982 Siegfried Jerusalem,
Helen Donath,
Brigitte Linder,
Martin Finke,
Klaus Hirte
Willi Boskovsky,
Orquesta Sinfónica de la Radio de Múnich
CD: EMI — 66376

Hay también extractos en Franz Lehár Conducts Richard Tauber (1929–1931), con 6 cortes interpretados por Richard Tauber (Sou-Chong), Vera Schwarz (Lisa) y la Orquesta de la Ópera Estatal de Berlín (Pearl CD).

Referencias

Licencia
Bibliografía

Enlaces externos


Esta página se editó por última vez el 22 ene 2024 a las 20:31.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.