To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Dialecto central del euskera

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Guipuzcoano o central, según Koldo Zuazo.

El dialecto central o guipuzcoano (en euskera: erdialdekoa o gipuzkera) es un dialecto del euskera que se habla en la parte central y oriental de Guipúzcoa y en La Barranca (Navarra).

El dialecto guipuzcoano ha sido uno de los más importantes históricamente y a veces ha sido considerado un dialecto de prestigio. Existe un corpus literario en guipuzcoano desde el siglo XVIII. Tiene una relación estrecha con los dialectos navarro y navarro-labortano y, en menor medida, con el occidental o vizcaíno. El euskera batúa se basa en gran medida en el guipuzcoano, aunque también tiene muchos elementos de otros dialectos.

Extensión

Pese a su nombre, el guipuzcoano no se habla en toda Guipúzcoa. En la cuenca del río río Deva, desde Salinas de Léniz hasta Elgóibar se habla vizcaíno, y en Oyarzun y en la cuenca del río Bidasoa se habla alto-navarro. Sin embargo la frontera entre el guipuzcoano y el alto-navarro está cambiando en favor de los rasgos guipuzcoanos, seguramente a consecuencia del prestigio que ha tenido durante mucho tiempo y la influencia de los medios de comunicación en Guipúzcoa.

Variantes del guipuzcoano

El guipuzcoano actual tiene cuatro variantes principales:

Particularidades

Mapa en el que se indican los tres dialectos hablados en Guipúzcoa:
     Localidades donde se habla el dialecto vizcaíno u occidental (no obstante, en otros mapas el vascuence de Elgóibar, Mendaro, Deva y Motrico se clasifica en el dialecto guipuzcoano, porque es un habla de transición entre los dos dialectos).     Localidades donde se habla el dialecto guipuzcoano o central.     Localidades donde se hablaba el dialecto alto-navarro (hoy en día, el guipuzcoano es mayoritario).

Características fonéticas y morfológicas:[1]

  • Alternancia de vocales:[2]
    • a/e: otros euskalkis o dialectos añaden la vocal «a» al verbo auxiliar izan ("ser" o "haber"); sin embargo, en el dialecto guipuzcoano se le añade la vocal «e». Para hacer una comparación: gara > gera, zara > zera, zarete > zerate.[3]
    • e/i. Por ejemplo: ageri > agiri, edeki > idigi/idegi/idoki.[3]
  • Hiato marcado, intercalando una consonante, en los subdialectos guipuzcoanos del norte: buruba, ogidda/ogidxa/ogija/ogixa. En los subdialectos guipuzcoanos del sur, burue y ogie.
  • Unión de vocales: zaharra > zarra, lehen> len
  • Palatalización. En el "euskara batua" las palatalizaciones son opcionales, no obstante, en el dialecto guipuzcoano son la regla: aditu > a(d)ittu, egina > e(g)iña, ilargi > illargi.
  • j: en el dialecto guipuzcoano dicha consonante se pronuncia como en castellano (gizajo se pronuncia como se lee, como por ejemplo en la palabra castellana jugar).
  • No se pronuncia la h, es muda.
  • No se hace distinción entre el absolutivo plural (la -ak del "euskara batua") y el ergativo plural (la -ek del "euskara batua"), por eso en el dialecto guipuzcoano las dos terminaciones se pronuncian de la misma manera: -ak, la diferenciación se hace por el acento o la entonación final de la palabra.
  • Todas las frases subordinadas se remarcan: etorri den gizona nire aita da.

Importancia

El guipuzcoano ha sido uno de los principales dialectos históricos del euskera, y ha sido lengua literaria desde el siglo XVIII en adelante. En él se basa en buena medida el euskera unificado (euskera batúa) que es el empleado mayoritariamente en la educación, la literatura y los medios de comunicación.

Hoy en día el guipuzcoano, al igual que los demás dialectos del euskera, y en general el euskera que hablan los guipuzcoanos, está cambiando con el euskera batúa, debido a la fuerza que tienen los medios de comunicación y la literatura.

Referencias

  1. «Euskalkien egungo sailkapena», Hiru.com.
  2. En la web mencionada anteriormente y en otras se hace esta mención: a/e (burua > burue). No obstante, esto no es del todo correcto, ya que esa es una de las características de parte del dialecto guipuzcoano, no del dialecto guipuzcoano en su conjunto.
  3. a b Txillardegi y otros (1987): Euskal dialektologiaren hastapenak, Udako Euskal Unibertsitatea. ISBN 84-86644-00-3.

Véase también

Esta página se editó por última vez el 1 ene 2023 a las 03:15.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.