To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Idioma heilchuco

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Heiltchuco-oowekyala
Hablantes 60 heiltsuk y 6 oowekyala
Familia Wakash
  • Norte
    • Heiltchuco-oowekyala
Códigos
ISO 639-3 hei
Glottolog heil1246

El heilchuco o más precisamente heilchuco-oowekyala (heiltsuk-oowekyala) es una lengua wakash del norte (kwakiutlan) hablada en la región de la costa central de Columbia Británica por los heilchucos así como sus parientes wuikinuxv (oweekeno), en Canadá Occidental. Tiene dos dialectos, heilchuco (también llamado con los nombres heiltsuk y bella bella) y oowekyala (wuikyala), que a diferencia de otras lenguas wakash son tonales . No tiene un nombre tradicional, por lo que los lingüistas utilizan la construcción con guion heiltsuk-oowekyala. Ethnologue llama a este idioma "heiltsuk", con el dialecto Bella Bella (heiltsuk) denominado "heiltsuk del Norte" y el dialecto oowekyala denominado "heiltsuk del Sur".

El heilchuco [ɦiɬtsʰaqʷ]> lo hablan los pueblos Bella Bella [pʰəlbálá] y los haihais [xíxís]; el oowekyala [ʔuwíkʼala] es hablado por los wuikinuxv [ʔuwikʼinuxʷ].

Fonología

El heiltsuk-oowekyala, como el nuxálk (Bella Coola), permite largas secuencias de obstruyentes, como en la siguiente palabra de 7 obstruyentes de la variedad oowekyala:

[t͡sʼkʷʼχtʰt͡ɬkʰt͡sʰ]  'el invisible aquí conmigo será corto'   (Howe 2000: 5)
: kxlqsłcxʷ - me encendiste una cerilla[1]

Sistema de escritura

La ortografía adoptada por el Centro Cultural Educativo Heiltsuk fue diseñada por John C. Rath, consultor lingüístico del Centro Cultural Heiltsuk en las décadas de 1970 y 1980.[2]

Alfabeto Heiltsuk [3]
b p m ṃ́ ṃ̓ d t n ṇ́ ṇ̓ z c λ
ƛ ƛ̓ ɫ l ḷ́ ḷ̓ g k x y í i gv kv k̓v
xv w u ú ǧv qv q̓v x̌v ǧ q h á a

En la ortografía de Rath, las letras lambda λ, ƛ, ƛ̓ pueden reemplazarse por dh, th, t̓h si no son accesibles desde el teclado. Lo mismo ocurre con ɫ, que puede sustituirse por lh. [3]

Alfabeto oowekyala [4]
a b c d dh g h i k kv k̓v l lh m n
p q qv q̓v s t th t̓h u w x xv x̌v y
z ǎ ǧ ǧv əl əm ən

Referencias

Enlaces externos

Bibliografía

  • Boas, Franz. (1928). Bella Bella mensajes de texto . Contribuciones de la Universidad de Columbia a la antropología (núm. 5).
  • Boas, Franz. (1932). Bella Bella cuentos . Memorias de la Sociedad Estadounidense de Folklore (núm. 25).
  • Hanuse, R., Sr.; Smith, H.; y Stevenson, D. (Eds.) (1983?). El Adjee y la Niña . Rivers Inlet, BC: Proyecto de idioma Oowekyala.
  • Hilton, Susana; y Rath, John C. (1982). Tradiciones orales de Oowekeeno . Ottawa: Museos Nacionales de Canadá.
  • Howe, Darín. (1998). Aspectos de la fonología laríngea de Heiltsuk. Sra., Universidad de Columbia Británica.
  • Johnson, S.; Smith, H.; y Stevenson, D. (¿1983?). ¿Qué hora es? Rivers Inlet, BC: Proyecto de idioma Oowekyala.
  • Johnson, S.; Smith, H.; y Stevenson, D. (¿1983?). Pesca en Rivers Inlet . Rivers Inlet, BC: Proyecto de idioma Oowekyala.
  • Johnson, S.; Smith, H.; y Stevenson, D. (¿1983?). Qaquthanugva uikala . Rivers Inlet, BC: Proyecto de idioma Oowekyala.
  • Johnson, S.; Smith, H.; y Stevenson, D. (¿1983?). Sisa'kvimas . Rivers Inlet, BC: Proyecto de idioma Oowekyala.
  • Johnson, S.; Smith, H.; y Stevenson, D. (¿1983?). 'Katemxvs' Wuik'ala . Rivers Inlet, BC: Proyecto de idioma Oowekyala.
  • Johnson, S.; Smith, H.; y Stevenson, D. (¿1984?). Palabras de Oowekyala . Rivers Inlet, BC: Proyecto de idioma Oowekyala.
  • Lincoln, Neville J.; y Rath, John C. (1980). Lista de raíces comparativas de North Wakashan . Ottawa: Museos Nacionales de Canadá.
  • Poser, William J. (2003). El estado de la documentación de los idiomas nativos de Columbia Británica. Informe técnico del Instituto de Idiomas Yinka Dene (Nº 2). Vanderhoof, Columbia Británica: Instituto de Idiomas Yinka Dene.
  • Rath, John C. (1981). Un práctico diccionario Heiltsuk-inglés . Servicio Canadiense de Etnología, artículo de la serie Mercury (núm. 75). Ottawa: Museo Nacional del Hombre (ahora Hull, Quebec: Museo de la Civilización ).
  • Stevenson, David. (1980). El pueblo Oowekeeno: una historia cultural . Ottawa, Ontario: Museo Nacional del Hombre (ahora Hull, Quebec: Museo de la Civilización ). (Inédito).
  • Stevenson, David. (mil novecientos ochenta y dos). Los nombres ceremoniales del pueblo Oowekeeno de Rivers Inlet . Ottawa, Ontario: Museo Nacional del Hombre (ahora Hull, Quebec: Museo de la Civilización). (Inédito).
  • Historia, Susanne. (Ed.). (1973). Historias de Oweekano . (Colecciones especiales: E99). Victoria: Comité Asesor Indio de Columbia Británica.
  • Windsor, Evelyn W. (1982). Tradiciones orales de Oowekeeno contadas por el difunto jefe Simon Walkus, Sr. Hilton, S.; y Rath, JC (Eds.). Serie Mercurio (Nº 84). Ottawa: Museo Nacional del Hombre (ahora Hull, Quebec: Museo de la Civilización ).
Esta página se editó por última vez el 5 dic 2023 a las 11:51.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.