To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Anchors Aweigh (marcha)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Anchors Aweigh
Español: Levad anclas
Información general
Nombre alternativo
Castellano: Leven anclas
Música Charles A. Zimmermann, 1906
Adoptado 1907
Multimedia
Versión de Anchors Aweigh por la Banda de la marina de Estados Unidos, 1993
noicon

¿Problemas al reproducir este archivo?

Anchors Aweigh es el himno de batalla de la Academia Naval de los Estados Unidos y marcha no oficial de la marina . Fue compuesta en 1906 por Charles A. Zimmermann con letra de Alfred Hart Miles. En 1907 Zimmermann era teniente y maestro de banda de la Academia Naval, puesto que ocupaba desde 1887. Miles era midshipman de primera clase en la academia, en la clase de 1907, y le había pedido a Zimmermann que lo ayudara a componer una canción que se usaría como una marcha de fútbol. Otro guardiamarina de la Academia, Royal Lovell (clase de 1926), escribió más tarde lo que sería adoptado en la canción como su tercer verso.

Etimología

El título es una expresión de los viejos marineros holandeses al levar anclas. El holandés y el flamenco dominaban el léxico de los marineros en todo el mundo. Anchors aweigh puede traducirse como «anclas a bordo», donde aweigh es literalmente «pesadas» o «en peso», es decir, han sido subidas a la nave, que en consecuencia está físicamente libre para navegar.

El nombre se escribe a menudo mal como «Anchor's away», lo que genera confusión en los términos y el malentendido de que significa "echar el ancla".[1][2]

Historia

La canción se tocó por primera vez durante el un partido de fútbol entre la marina y el ejército el 1 de diciembre de 1906, en Franklin Field, Filadelfia, Pensilvania. La marina ganó el partido 10-0 ante una multitud de más de 30,000 personas, su primera victoria en el partido desde 1900.

La marcha fue adoptada gradualmente como la canción de la Marina de los Estados Unidos; aunque hay una propuesta pendiente para convertirla en la canción oficial, e incorporar el protocolo en las regulaciones para su interpretación. Su letra se consideró demasiado específica para la Academia y no representativos de la Armada en general, por lo que fueron reescritos por George D. Lottman . Su melodía también fue ligeramente reescrita por Domenico Savino.

Tiene una melodía alegre y enérgica, y ha sido adoptada por varias otras armadas del mundo, como la Armada Finlandesa. Además de ser director de banda en la Academia Naval, Zimmerman también fue organista en la Iglesia Católica de St. Mary en Annapolis, y las notas iniciales de la melodía de Anchors Aweigh tienen una marcada similitud (aunque en un tempo diferente) con la apertura del antiguo himno mariano Salve Regina, con el que Zimmerman estaba obviamente familiarizado.

Durante la Segunda Guerra Mundial, los miembros de la reserva de mujeres de la Marina, conocida más popularmente como WAVES, escribieron WAVES of the Navy para armonizar con Anchors Aweigh.[3]

Bing Crosby incluyó la canción en un popurrí en su álbum "101 Gang Songs" (1961).

Hoy en día existen muchos arreglos de Anchors Aweigh; un arreglo de Paul V. Yoder a menudo es utilizado por bandas militares, como las de las Fuerzas de Autodefensa de Japón y los ejércitos de otras naciones.

Referencias

  1. navydata / nav_legacy.asp? id = 191 «Anchors Aweigh». EE. UU. Navy. 
  2. «Aweigh». Oxford US Dictionary (Oxford Dictionaries). Archivado desde el original el 27 de mayo de 2016. 
  3. Ebbert, Jean; Hall, Marie-Beth (1993). Corrientes cruzadas: mujeres de la Marina desde la Primera Guerra Mundial hasta Tailhook . Washington, D.C .: Brassey's. ISBN  978-0-02-881022-5.
Esta página se editó por última vez el 12 feb 2023 a las 06:22.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.