To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Anales de Clonmacnoise

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Los Anales de Clonmacnoise son una traducción del siglo XVII en inglés moderno temprano procedente de una crónica irlandesa hoy perdida. Los anales cubren acontecimientos históricos desde la prehistoria hasta el año 1408. La obra también se conoce como el Libro de Mageoghagan, en referencia al traductor Connall Mag Eochagáin de Lismoyny que dedicó el trabajo a su cuñado Toirdhealbhach Mac Cochláin en 1627. Existen diversas copias depositadas en la biblioteca del Trinity College de Dublín y el British Museum.

El original perdido estaba escrito en gaélico irlandés pues Mag Eochagáin hizo múltiples referencias al viejo libro irlandés que estaba traduciendo, al margen de la desaparición de algunas páginas perdidas o robadas. Parece que Mag Eochagáin hizo lo posible por conservar la fraseología original gaélica.

Los Anales de Clonmacnoise toman su nombre de los manuscritos encontrados en el monasterio emplazado en Clonmacnoise. Los autores son anónimos y aunque hay dudas de que fuesen los mismos monjes del monasterio los compiladores, si cubren la historia de un territorio que abarca ambos flancos del río Shannon y familias que habitaban la región de Uí Maine: O'Kellys, O'Rourkes, O'Molloys, O'Connors y McDermotts. El valor de los anales es precisamente los detalles sobre los distritos y familias que no se encuentran en ninguna otra crónica contemporánea.

Contenido y ediciones

Han desaparecido detalles completos de los años 1182 a 1199 y de 1290 a 1299. Al margen de la posible destrucción por incursiones vikingas, también hubo sastres culpables de utilizar sus páginas para crear patrones de medidas.

La primera edición de los anales se publicó en 1896 y una segunda edición reapareció en 1993. Los historiadores están reclamando una versión actualizada pues la traducción original es inadecuada para los métodos de estudio actuales.[1][2]

Véase también

Referencias

  1. D. Dumville and K. Grabowski, Chronicles and Annals of Mediaeval Ireland and Wales (Boydell Press, 1984), p. 176.
  2. N. O Muraile, Review of D. P. Mc Carthy's The Irish Annals: their Genesis, Evolution and History

Bibliografía

  • Oxford Concise Companion to Irish Literature, Robert Welsh, 1996. ISBN 0-19-280080-9
  • Chronicles and Annals of Mediaeval Ireland and Wales, David Dumville and Kathryn Grabowski, 1984.

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 15 nov 2023 a las 17:45.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.