To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

South Arabian Zabur inscription

The Zabur (Arabic: الزبور, romanizedaz-zabūr) is, according to Islam, the holy book of David, one of the holy books revealed by God before the Quran, alongside others such as the Tawrāh (Torah) and the Injīl (Gospel). Muslim tradition maintains that the Zabur mentioned in the Quran is the Psalms of David.[1]

The Christian monks and ascetics of pre-Islamic Arabia may be associated in pre-Islamic Arabic poetry with texts called mazmour, which in other contexts may refer to palm leaf documents.[2] This has been interpreted by some as referring to psalters.[3]

Among many Christians in the Middle East and in South Asia, the word mazmour (Hindustani مزمور (Nastaʿlīq), ज़बूर (Devanagari)) is used for the Psalms of David in the Hebrew Bible.

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    16 508
    1 263
    177 828
    42 275
    153 317
  • Taurat, Injil Dan Zabur Yang Asli Masih Ada - Ustaz Azhar Idrus
  • Zabur, Torah, Bible & Quran Recitation 😇 #shorts #viral
  • Kenapa Umat Islam Tidak Membaca Injil, Taurat, dan Zabur? | Dr. Zakir Naik
  • YAHUDI NGAJI??! PEMBACAAN AYAT ZABUR YAHUDI DAN SYAHADAT
  • Reading from the #torah in ancient biblical tune #bible

Transcription

Etymology

The Arabic word zabūr means "book", "inscription", or "writing."[4] In early sources it may refer to Ancient South Arabian writing on palm leaves.[2]

Much of Western scholarship sees the word zabūr in the sense "psalter" as being a conflation of Arabic zabūr, "writing", with the Hebrew word for "psalm", mizmōr (Hebrew: מִזְמוֹר) or its Aramaic equivalent mazmūrā (Syriac: ܡܙܡܘܪܐ).[2]

An alternate, less accepted origin for the title zabūr in this sense is that it is a corruption of the Hebrew zimrah (Hebrew: זִמְרָה) meaning "song, music" or sippūr (Hebrew: סִפּוּר), meaning "story."[5]

Mention in the Quran

In the Qur'an, the Zabur is mentioned by name three times. The Qur'an itself says nothing about the Zabur specifically, except that it was revealed to Dawud and that in the Zabur is written "My servants the righteous, shall inherit the earth".[6][7]

Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], as We revealed to Noah and the prophets after him. And we revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, the Descendants, Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the book [of Psalms].

And your Lord is most knowing of whoever is in the heavens and the earth. And We have made some of the prophets exceed others [in various ways], and to David We gave the book [of Psalms].

— Qur'an 17:55[9], Sahih International Translation

And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants.

— Qur'an 21:105[7], Sahih International Translation

Connection to the Psalms

In the Quran, the Zabur refers to the Psalms.[10] The Quran 21:105 says that in the Zabur there is a quote "the land is inherited by my righteous servants". This resembles the 29th verse of Psalm 37, which says "[t]he righteous shall inherit the land, and abide forever in it."[11][10][6]

Ahrens supports the view that al-Anbiya 105 is quoting from the Psalms (1930).[12] He says that the verse in the Qur'an reads, "We have written in the Zabur after the reminder that My righteous servants shall inherit the earth." His conclusion is that this verse represents a close and rare linguistic parallel with the Hebrew Bible and, more pointedly, with Psalm 37 ascribed specifically to David (see wording in verses 9,11,29).

In Hadith

One hadith, considered valid by Muhammad al-Bukhari, says:

Narrated Abu Huraira: The Prophet said, "The reciting of the Zabur (i.e. Psalms) was made easy for David. He used to order that his riding animals be saddled, and would finish reciting the Zabur before they were saddled. And he would never eat except from the earnings of his manual work."

Ketuvim

Christian apologist Karl Gottlieb Pfander suggested that the Qur'an's reference to Zabur actually refers to the third division of the Hebrew Scriptures, known as the Writings or Ketuvim, a broader grouping of Jewish holy books encompassing the Psalms and other collections of Hebrew literature and poetry.[13]

See also

References

  1. ^ Dariusz Kolodziejczyk (2011). The Crimean Khanate and Poland-Lithuania: International Diplomacy on the European Periphery (15th-18th Century). A Study of Peace Treaties Followed by Annotated Documents. BRILL. p. 397. ISBN 978-90-04-19190-7.
  2. ^ a b c Horovitz, Josef (1999). "mazmour". In Bearman, P. J. (ed.). Encyclopedia of Islam. Vol. XI (2nd ed.). Leiden: Brill. pp. 372–373.
  3. ^ Shahîd, Irfan (1989). Byzantium and the Arabs in the Fifth Century. Dumbarton Oaks. p. 520. ISBN 9780884021520.
  4. ^ Lane, Edward William (1868–1893). An Arabic-English lexicon. London: Williams and Norgate. pp. 1210–1211. OCLC 248351096.
  5. ^ Jeffery, Arthur (1938). The Foreign Vocabulary of the Qur'ān. Baroda, India: The Oriental Institute. pp. 148–149. OCLC 28304469.
  6. ^ a b Psalms 37:29
  7. ^ a b Quran 21:105 (Translated by Yusuf Ali)
  8. ^ Quran 4:163 (Translated by Yusuf Ali)
  9. ^ Quran 17:55 (Translated by Yusuf Ali)
  10. ^ a b Psalm (Online). Oxford Reference Online - Oxford University Press. 2003. ISBN 978-0-19-512558-0. Arabic zabur. In the Quran the Psalms of David are said to be revelation sent to David, who is considered a prophet (4:163; 17:55; 21:105). God is considered the author of the psalms. Surah 21:105 is a direct counterpart of the biblical Psalm 37:29. {{cite book}}: |website= ignored (help)
  11. ^ "Psalms 37:29". www.sefaria.org.
  12. ^ K. Ahrens, Christliches im Qoran, in ZDMG , lxxxiv (1930), 29
  13. ^ C. G. Pfander, The Balance of Truth, pg. 51
This page was last edited on 29 December 2023, at 02:35
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.