To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Walid Soliman (writer)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Walid Soliman
Walid Soliman at the Frankfurt Book Fair
Walid Soliman at the Frankfurt Book Fair
Born (1975-04-11) April 11, 1975 (age 49)
Tunis, Tunisia
OccupationWriter and translator
NationalityTunisian
Literary movementPostmodernism

Walid Soliman (born April 11, 1975) is a writer, essayist and translator, born in Tunis, Tunisia.[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    6 077
    6 901
    2 121
  • Knowledge, reason and rumors: Walid Galal at TEDxCairo 2012
  • Learning Through our Differences: Heba Gamal at TEDxCairo 2012
  • Jurisprudence of reality: Azza Soliman at TEDxCairo 2012

Transcription

Biography

Walid Soliman followed his secondary studies in the "Sadikia" (the first modern secondary school in Tunisia, founded in 1875). After his university studies in English language and literature, he obtained a degree in translation from the Institut Supérieur des Langues (University of Tunis I).

Walid Soliman is considered as one of the most innovative and original figures in contemporary Tunisian literature. Thanks to his perfect mastery of several languages and his deep knowledge of the main sources of thought and literature, he has ensured for himself a prominent position in the Tunisian cultural milieu. His translations into Arabic of quality texts written by the most important figures of world literature (Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa...) are considered as authoritative.

Besides his translations into Arabic, Walid Soliman has translated several Tunisian poets into French and English. Currently, he is preparing an "Anthology of Tunisian Poetry" (in French).

Furthermore, Walid Soliman is ex-president of the ATPCC (Tunisian Association for the Promotion of Cinema Criticism), and he has many contributions in several magazines and newspapers in Tunisia and other countries (Al-Quds, Akhbar Al-Adab, Jeune Afrique, etc.).

He is currently editor-in-chief of the cultural online magazine Dedalus.

Publications

  • Le Troubadour des Temps Modernes (2004)
  • Les Griffes des Eaux (2005)
  • Saat Einstein al-akhira (Einstein's Last Hour), short stories collection (2008)
  • Eros in the Novel, translation (2009)
  • The Journey of the Blind, translation, Poetica Collection, (2009)
  • Kawabis mariah (Merry Nighmares), short stories collection (2016)

References

  1. ^ Hacen, Aymen (December 23, 2008). "Je ne peux traduire un texte littéraire que par amour" (in French). LaPresse.tn. Retrieved May 30, 2011.
This page was last edited on 14 July 2020, at 08:21
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.