To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Subtitles, W Wish

[Jumonji-Giri]_[F-B&A-E]_W_Wish_Ep10_(cd97d345)-Track1.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Yes, Senna is the same as you. She is a person without a past.

No, not only that, she doesn’t even have a future.

Senna-chan is…

Senna-chan shouldn’t even be allowed to be here, actually.

It’s wrong.

It’s wrong.

This is wrong.

That’s because I’m your younger sister!

Hurry up and remember the truth, Big Brother!

It’s wrong.

It’s wrong.

Right, Big Brother!?

Closer to you than anyone else,

dare yori mo ichiban chikaku de

I want to hug you where you smile.

egao no yukue wo dakishimetai

Let’s try never to awaken from this dream,

meguri aeta kono kiseki

the miracle of our meeting.

zutto zutto yume no naka kara samenai you ni

Translation: Froth-Bite

Always by my side,

itsu demo soba ni ite

your presense,

mimamotte kure teru

watching over me,

anata no sonzai wa

is something I can’t live without.

kakasenai mono de

Inside the future I was sketching,

egaiteta mirai no naka

there were things taken in exchange

hikikaeri ubawareta mono

precious fragments of my heart

futarusetsu na mune no kakera

and even shards of my memory.

soshite kioku no kakera mo

Make sure to pray so that the two of us

itsumade mo futari konomama de

can be together like this forever.

issho ni itai to negau you ni

Let’s try never to awaken from this dream,

meguri aeta kono kiseki

the miracle of our meeting.

zutto zutto yume no naka kara samenai you ni

THE DISTORTING WORLD

Yay!

Wait!

Oh no, it’s dangerous to go that way!

Wait!

Bad boy!

Geez, this puppy just won’t listen to me!

Bad!

Stop!

That tickles!

Hey now.

What?

Whatwhatwhatwhatwhat?

What exactly is this?

Oh?

What’s going on?

What thick fog.

Really.

Right now, we don’t know the cause either.

I see.

Just to be safe, it’d be best not to walk around outside too much.

Yes, we understand.

Well then, I’ll get back to work.

Thank you for everything.

Be careful.

Yeah.

Thank you very much.

Teacher.

Iida-san.

Did you learn anything?

No.

Apparently, even the police don’t know what’s going on.

They say, just in case, it’d be best not to walk around outside too much.

Exactly what happened?

Why did this suddenly happen?

Oh?

That’s…

No way…

Senna isn’t allowed to be here?

Haruhi is…

my younger sister?

Junna!

Touno-kun?

Wha?

Akino, Tomokazu, Teacher, and even Tsubasa-senpai…

What’s wrong?

You seem troubled; are you all right?

By any chance, Junna, did you also come to see the town’s condition?

The town’s… condition?

You don’t know?

Right now, supernatural events are happening one after another.

For example, getting lost or being unable to get off a path you’re used to traveling…

Or finally being able to get off, but ending up in a place you’ve never seen before…

Or ending up where you started…

There are people who say they’ve seen a white ghost

even though it’s afternoon, which is why a commotion like this occurred.

Don’t you think it’s like being tricked by a fox or a raccoon dog?

Note: In Japanese folk lore, foxes and raccoon dogs trick people by disguising themselves and changing form

But this really is a modern-day mystery, right?

Mystery…

Come to think of it…

When did I get here?

Wait, what?

Hey, stop that, Touno-kun.

What?

What?

Huh?

Owowowowow…

Sana-san…

Oh, everyone.

Wha?

But from where…?

Th-That’s…

As I played with the puppy, we were suddenly surrounded by the fog…

and when I walked around a bit, I noticed I had emerged here.

Nooo!

Iida-san, calm down!

Anyway, everyone, go home at once.

I’ll take Iida-san home.

That seems safer.

Well then, I’ll walk Sana-san home.

Please do.

Let’s go, Sana-san.

Yes.

Junna, you should go home quickly too, and stay by Senna’s side.

See you!

Senna…

Senna-chan really isn’t allowed to be here.

That’s because I’m your younger sister!

Hurry up and remember the truth, Big Brother!

I don’t know.

I don’t know anything…

What does that mean?

Sorry, beyond that, I can’t say anything.

This is something you, Big Brother, have to decide yourself.

I… have to choose?

Yes.

But be assured.

No matter what happens, I’m on your side, Big Brother.

I’ll always, always be by your side.

Big Brother.

This is…

Why… here?

Tomo!

Wait, Tomo!

Tomo!

Damn!

What exactly is happening?!

I don’t know.

Until just a little while ago, we were all living relatively normally, but…

Exactly what’s a lie and what’s the truth?

What did Haruhi mean by “choose”?

It’s all right because I’m here right now.

No matter what choices you make, Junna,

no matter what happens afterwards,

I’ll be here, watching everything.

I know!

Maybe…

Big Brother?

Big Brother!

Big Brother!

Big Brother?

Wait, Big Brother!

Big Brother!

Don’t leave me behind!

Don’t leave me alone!

Big Brother!

Big Brother!

Tomo!

Junna…

So you did come, as I thought you would.

Tell me, Tomo!

You knew, right?

That I would come here,

that the town would become like this,

about Senna and me, everything!

Yes.

Because I’m the Guardian of Time.

My role is to watch everything that happens here.

Role?

Guardian?

I don’t care about stuff like that!

I just want to know the truth!

About Senna…

About Haruhi.

No, before that, I…

What exactly is happening to the world?!

If you want to know that, you should go…

to the day it all began.

To that time.

And you will choose.

Because the only person, Junna,

who can decide the future, is you.

What?

This is…

Mom… Dad…

I know.

This is the excavation site I went to with Mom and Dad.

Mom, I’m going now!

Don’t go too far.

Dad’s work will be done soon.

I’ll come back soon, so it’ll be all right!

That was the day that I was to part with Mom and Dad.

And then…

Big Brother!

Big Brother!

Hurry, hurry!

Over here!

Haruhi, my younger sister.

Big Brother.

Where are you?

My…

My brother…

Even gentle songs,

yasashii uta mo

even any kind of scenery,

donna keshiki mo

and even memories, good night.

omoide sae good night

If it’s the dream we saw together,

futari de mita yume nara

see, even now,

hora ima demo

it’s right here.

koko ni aru yo

Even days of smiles,

egao no hi mo

and even days of tears,

namida no hi mo

everything is sparkling, so

subete ga kagayaiteru kara

I’ll say my farewell.

wakare wo tsugeru yo

I’ll say with a smile if I can,

dekireba egao de

the words “thank you” and

arigatou no kotoba to

“good-bye”.

sayounara

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.