To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Subtitles, W Wish

[Jumonji-Giri]_[F-B&A-E]_W_Wish_Ep08_(48c60b5f)-Track1.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hello!

Ouhama campus!

Sana Fujie, first year student in class B at the middle school…

is here!

Are you home, Junna-senpai?

Closer to you than anyone else,

dare yori mo ichiban chikaku de

I want to hug you where you smile.

egao no yukue wo dakishimetai

Let’s try never to awaken from this dream,

meguri aeta kono kiseki

the miracle of our meeting.

zutto zutto yume no naka kara samenai you ni

Translation: Froth-Bite

Always by my side,

itsu demo soba ni ite

your presense,

mimamotte kure teru

watching over me,

anata no sonzai wa

is something I can’t live without.

kakasenai mono de

Inside the future I was sketching,

egaiteta mirai no naka

there were things taken in exchange

hikikaeri ubawareta mono

precious fragments of my heart

futarusetsu na mune no kakera

and even shards of my memory.

soshite kioku no kakera mo

Make sure to pray so that the two of us

itsumade mo futari konomama de

can be together like this forever.

issho ni itai to negau you ni

Let’s try never to awaken from this dream,

meguri aeta kono kiseki

the miracle of our meeting.

zutto zutto yume no naka kara samenai you ni

AN ALBUM TO BE REMEMBERED

Wow, these are great.

These are from our trip to the beach?

How did you take so many without us noticing?

Despite how hot it is, you came all this way just to deliver these?

Yup!

Since no one comes to school during summer vacation,

I’m going around and delivering them door to door.

That must be really hard on you.

If you want, you can leave Haruhi’s pictures here too,

since she stops by here often.

Oh, I already gave her hers, so…

Haruhi-chan…

Yuuko-nee, I want to go to Big Brother’s house too!

You’re not going!

If I left you to yourself, you’d go every day.

While I’m off from work, you’ll be studying here at home every day.

When I left, she was whining about that.

Oh, come to think of it, she hasn’t been here for the past two or three days, has she?

Well, at least for a while, it’ll be calm again.

Uh… it really isn’t nice to say that it’s “calm” when someone isn’t around.

Well, that is true, but…

Um, I’ll be leaving now…

Oh, it’s okay.

Sana-chan, please stay as long as you like.

I got it, Big Brother.

How about we start organizing the pictures that Sana-chan brought in the album.

Please? Please?

S-Sure…

I’ll go get it, then.

What does she mean by “an album”?

Oh, right, a photo album.

What?

You want to look through… the old photo album?

Yeah.

There are pictures of when we were little in the old photo album, right?

I might be able to remember something if I see those.

Big Brother…

Oh, geez. How could I have not thought of this before?

Now Senna, hurry and get it.

Th-that’s… well…

Huh?

I’m sorry.

We don’t have one.

What?

Our old photo album…

To tell you the truth, after the accident happened…

Well, when I organized dad and mom’s posessions, I accidently…

Y-You’re trying to tell me that you threw it away!?

Well, I couldn’t really tell the difference

between it and all of their other documents and books.

I was still pretty young then, so…

It’s gone.

I see.

Well, if that’s the way it is…

Hm… but it’s really strange that you’d throw away just the album.

I’m sorry.

Oh, I know of something more important than that, right, Big Brother?

Wh-What?

THIS WILL MAKE THE SUMMER FEEL COLD AGAIN

Going shopping!

Shopping!

Going shopping with Junna-senpai!

Shopping!

What in the world?

Shopping!

You suddenly said that, so I was wondering what you meant.

Going shopping with Junna-senpai!

But all you really wanted was to go shopping for a new album, huh?

There’s nothing you can do to regain something you’ve lost.

More importantly, let’s buy a new album

and then fill it with memorable photos of just you and me, Big Brother.

That’s more fun anyway.

Well, that’s true.

That’s right!

Since we came all this way, I’m going to get a few things for myself as well.

You’re coming with me, right?

Do I have to?

It’s really hot, isn’t it?

Wait up!

Here we go.

I’m next, okay?

Junna-senpai, Senna-senpai, thanks for today!

I’m sorry I have to go,

but my friends are waiting for me, so I’ll be leaving you guys now.

Y-Yeah.

Friends, huh?

Hey, Big Brother?

Hey, we need to go this way, this way!

Wow.

Hmm… it’s pretty big.

Yo!

Oh.

Oh, this is really beautiful!

But this one is nice, too.

Oh, there are so many, I can’t decide.

Hm…

A photo album for just the two of you, huh?

I see you guys are as friendly with each other as you usually are.

It’s all right, since we’re siblings.

Hm?

Oh, Tomo.

How weird.

Oh.

Tomo!

Oh… oh… huh?

Oh, she’s over there.

Where’s she going now?

It’s getting pretty late.

We ended up staying out all day.

But it was fun.

Let’s go shopping together again, Big Brother.

Hm?

Yeah.

Oh, of course.

Are you still thinking about Tomo?

Are you sure that your eyes weren’t playing tricks on you?

I guess so.

I mean, there’s no way a person could just disappear like that.

But more importantly…

Look!

Huh?

A brand new photo album!

This is for this summer, okay?

So you have to make lots of memories with me.

So many that this album will be completely filled before the end of summer.

What?

Is that so?

Of course!

All right, all right, I understand.

I promised, so I’ll do it.

Are you two, by any chance…

Second Research Laboratory

Saint Nazeri College

Professor of Archeology

MUTSU KOUTAROU

I see.

You work at the college that Dad was at.

Yes.

Actually, I’m in the middle of summarizing Professor Touno’s research.

But since he has passed away,

there are some things I’d like you to clear up.

Oh…

I’m not too sure whether we can help you…

Well, what I especially want to know about

is the dial that Professor Touno excavated.

A… dial?

According to his records,

on the exact day that he found the dial, two children,

in other words, you and your younger sister, were at the site.

So, I was wondering if there’s anything you remember at all about it…

I… went to the excavation site… with Senna?

I vaguely remember something like that happening.

A-Are you all right?

Your face…

I don’t know.

What?

I don’t know anything about that.

Senna… are you…

Oh, no, um…

I don’t know.

I don’t know anything.

I don’t know anything at all!

Oh, hey!

Senna!

Senna?

What’s wrong, Senna?

Hey, Senna!

Senna!

Senna!

I was trying so hard to forget…

Something like that… I don’t want to know about!

Big Brother doesn’t have to know about it either.

Even gentle songs,

yasashii uta mo

even any kind of scenery,

donna keshiki mo

and even memories, good night.

omoide sae good night

If it’s the dream we saw together,

futari de mita yume nara

see, even now,

hora ima demo

it’s right here.

koko ni aru yo

Even days of smiles,

egao no hi mo

and even days of tears,

namida no hi mo

everything is sparkling, so

subete ga kagayaiteru kara

I’ll say my farewell.

wakare wo tsugeru yo

I’ll say with a smile if I can,

dekireba egao de

the words “thank you” and

arigatou no kotoba to

“good-bye”.

sayounara

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.