[Jumonji-Giri]_[F-B&A-E]_W_Wish_Ep07v2_(2558e6b7)-Track1.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)
Yay!
It’s summer!
We’re at the ocean!
It’s time to go swimming in the ocean!
We’ve come to Tsubasa-senpai’s vacation home to have fun!
Closer to you than anyone else,
dare yori mo ichiban chikaku de
I want to hug you where you smile.
egao no yukue wo dakishimetai
Let’s try never to awaken from this dream,
meguri aeta kono kiseki
the miracle of our meeting.
zutto zutto yume no naka kara samenai you ni
Translation: Froth-Bite
Always by my side,
itsu demo soba ni ite
your presense,
mimamotte kure teru
watching over me,
anata no sonzai wa
is something I can’t live without.
kakasenai mono de
Inside the future I was sketching,
egaiteta mirai no naka
there were things taken in exchange
hikikaeri ubawareta mono
precious fragments of my heart
futarusetsu na mune no kakera
and even shards of my memory.
soshite kioku no kakera mo
Make sure to pray so that the two of us
itsumade mo futari konomama de
can be together like this forever.
issho ni itai to negau you ni
Let’s try never to awaken from this dream,
meguri aeta kono kiseki
the miracle of our meeting.
zutto zutto yume no naka kara samenai you ni
IT’S SUMMER! WE’RE AT THE OCEAN! AND WE’RE IN SWIMSUITS!!
There you go!
Why does this keep happening?
It’s very beautiful.
Hey, wait up, wait up!
Junna!
No way!
I’m so tired!
Jeez, everyone has so much energy.
Well, I’ll just take a little nap here.
After all, I have been pretty busy lately.
Right now, I just want to spend as much time as it takes
to pacify my lazy streak, which I love so dearly.
Good night.
Geez…
Big Brother, you’re so…
You shouldn’t be sleeping since we came all this way to have fun.
Since we have this chance, let’s swim some more.
Hey, Big Brother!
You’re looking at me in a dirty way!
Wait, you idiot, who would look…
I mean, there’s no way I’d look at my younger sister like that!
So that’s how it was.
That’s all right.
I’m just a…
What do you want me to say?
Oh, by the way, is that bathing suit…
You noticed?
Actually, I bought a new one a while ago
because I decided that we’d definitely go to the beach this year.
I’d rather go just with you, Big Brother.
Hey, hey.
What you’re saying is rude to Tsubasa-senpai, who took the trouble to invite us here.
That’s true, but…
But it’s our summer vacation.
We’d be wasting it if we didn’t make a lot of memories that involved just the two of us!
Well, summer vacation is long, so we’ll go by ourselves another time, okay?
Really?
Yay!
By then I would have to buy another bathing suit.
Wait, isn’t that one fine?
That’s just not how it works.
It’s just the way girls are.
Is that so?
Yes, it is.
So you’ll go shopping with me next time, right Big Brother?
It’s decided then!
Big Brother!
Over here, over here!
Let’s all play beach volleyball together!
Ugh, come on…
Now, let the Tsubasa Outori Cup Beach Volleyball Tournament begin!
Everyone, please try your hardest to win!
Yes!
Yes, yes!
If we’re going to do this, how about we make it so that…
the winner of the tournament gets to have one wish fulfilled, no matter what that wish is?
Nothing like “do my homework”, all right?
But that does seem kind of interesting!
Hmm, then that’s how it’ll be.
Okay then, in order to keep things fair, how about we choose the teams by drawing lots?
Then that means…
My partner is…
Are those two going to be all right?
I’m sorry, but of all people, I refuse to lose to Senna-chan!
I won’t lose to you either!
I won’t lose without a fight!
Haaa!
Haruhi-chan!
Senna-chan!
Daah!
There it is!
Go!
Game over.
The winners are Senna Touno-san and Haruhi Inohara-san.
Yay!
Hey, Junna, did you know?
That they say that putting two rivals together
is the best way to make the strongest tag team in professional wrestling.
Eh… hehe… I believe it.
Now then,
I think now is time for you to grant the winner’s wish.
Let’s see…
What I want is…
A kiss from Big Brother!
Whaaaaaaa!?
That’s not right, not right at all.
I, as a teacher, cannot allow that.
Hmm… I have no choice then.
So I’ll settle for a date in which I am all alone with Big Brother.
Uh… Haruhi-chan?
Um… in that case, I’m a winner too, so Big Brother…
Nope!
At the Oukasai, he ditched me and spent the whole day with you, Senna-chan.
So, I deserve this, right?
Now, hurry up! Let’s go.
Let’s go now, Big Brother!
Ow ow ow ow ow, I got it already, all right?
Lucky her.
I wanted to do that with Junna too.
Huh?
How dare you push me!
If you’re frustrated because you are losing this race, try and catch up to me!
Big Brother, that’s not fair!
This is supposed to be a date!
Wait for me!
If you talk like that, you’ll never catch up to me!
Wait up, Big Brother!
Big Brother!
Wait up!
Big Brother, wait up!
Big Brother!
Don’t leave me.
Don’t leave me all alone.
Big Brother!
Big Brother!
Big Brother?
Big Brother!
Geez, Big Brother.
Don’t scare me like that.
First you fall down at the Oukasai and now here too?
If something happened to you, Big Brother, I…
I’m sorry, I’m sorry.
But really, I’m all right now.
Here, see?!
Liar.
When you lie, Big Brother, your nose puffs out.
Hey, tell me the truth.
Isn’t it still hard for you?
Is it still painful?
Senna…
But you, Big Brother,
you’re always pushing yourself, pretending to be strong.
You’ve been like that since long ago.
Since long ago, huh?
You have to grant the wish of the winner of that volleyball match.
I’m just worried about you, Big Brother.
So please, just don’t push yourself anymore,
Big Brother.
Wow… it’s so pretty.
I’ll do it again!
Try not to push myself anymore, huh?
But I…
Sorry, Senna.
I’m still bothered about the memories I lost.
And…
Just maybe…
…if I can remember what I have forgotten, I’ll remember what happened then.
Someone once said that senkou fireworks are like people’s souls.
Note: senkou is basically like a sparkler
Where do souls go after death?
And… what do they wish for?
I only have one wish:
to be with you forever, Big Brother.
And I always, always will…
Even gentle songs,
yasashii uta mo
even any kind of scenery,
donna keshiki mo
and even memories, good night.
omoide sae good night
If it’s the dream we saw together,
futari de mita yume nara
see, even now,
hora ima demo
it’s right here.
koko ni aru yo
Even days of smiles,
egao no hi mo
and even days of tears,
namida no hi mo
everything is sparkling, so
subete ga kagayaiteru kara
I’ll say my farewell.
wakare wo tsugeru yo
I’ll say with a smile if I can,
dekireba egao de
the words “thank you” and
arigatou no kotoba to
“good-bye”.
sayounara