To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Voiced dental, alveolar and postalveolar trills

From Wikipedia, the free encyclopedia

The voiced alveolar trill is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar trills is ⟨r⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is r. It is commonly called the rolled R, rolling R, or trilled R. Quite often, ⟨r⟩ is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill. That is partly for ease of typesetting and partly because ⟨r⟩ is the letter used in the orthographies of such languages.

In many Indo-European languages, a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian, a simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more.[1] Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian, Spanish, Cypriot Greek, and a number of Armenian and Portuguese dialects.[citation needed]

People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues.[2][3]

Voiced alveolar trill

Voiced alveolar trill
r
IPA Number122
Encoding
Entity (decimal)r
Unicode (hex)U+0072
X-SAMPAr
Braille
⠗ (braille pattern dots-1235)
Audio sample

Features

Features of the voiced alveolar trill:

dental (behind the upper front teeth)
alveolar (at the alveolar ridge), or
post-alveolar (behind the alveolar ridge).
  • It is most often apical, which means it is pronounced with the tip of the tongue.[4]
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.

Occurrence

A trill extended for about 2 seconds by a non-native user, captured in slow motion to reveal the individual 36~44Hz tongue oscillations.

Dental

Language Word IPA Meaning Notes
Hungarian[5] arra [ɒr̪ːɒ] 'that way' See Hungarian phonology
Marshallese[6] dik[7] [r̪ʲik] 'to be small' Palatalized. The language's two other rhotic phonemes, /rˠ/ (velarized) and /rʷ/ (rounded), are post-alveolar.
Romanian[8] repede [ˈr̪e̞pe̞d̪e̞] 'quickly' Apical. See Romanian phonology
Russian[9] рьяный/r'janyj [ˈr̪ʲjän̪ɨ̞j] 'zealous' Apical, palatalized. Usually only a single vibration, presumably due to the palatalization.[9] It contrasts with a post-alveolar trill. See Russian phonology

Alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[10] rooi [roːi̯] 'red' May be a tap [ɾ] instead.[10] See Afrikaans phonology
Arabic Modern Standard راء‎/raa' [raːʔ] Resh [ɾ] in Egyptian
Armenian Eastern[11] ռումբ/rumb About this sound[rumb]  'cannonball'
Bengali রা/rāt [rat̪] 'night' Occurs word-initially; as against [ɾ], which occurs medially and finally. See Bengali phonology
Breton roue [ruːe] 'king' Dominant in and around Léon and Morbihan while many other dialects have adopted the voiced uvular fricative. See Breton phonology
Czech[12] chlor [xlɔ̝ːr] 'chlorine' Contrasts with /r̝/; may be syllabic. See Czech phonology
Danish Few speakers of the Jutlandic dialect[13] [example  needed] Corresponds to much more back [ʁ ~ ʕ] in standard Danish. See Danish phonology
Dutch Standard raam [raːm] 'window' See Dutch phonology
English Scottish curd [kʌrd] 'curd' Only some dialects. Corresponds to [ɾ ~ ɹ] in others. See English phonology
Welsh[14] bright [braɪt] 'bright' Some dialects under Welsh influence. Corresponds to [ɾ ~ ɹ] in others.
Esperanto Esperanto [espeˈranto] 'who hopes' Usually a flap [ɾ]. See Esperanto phonology
Finnish raaka About this sound[ˈrɑːkɑ]  'raw' See Finnish phonology
Greek Standard[15] άρτος/ártos [ˈartos] 'Communion bread' Allophone of /r/. Usual in clusters, otherwise a tap or an approximant.[15] See Modern Greek phonology
Cypriot[16][17] βορράς/vorras [voˈrːas] 'north' Contrasts with /ɾ/.
Hebrew Sephardi ריש‎/reš [ˈreʃ] 'Resh' See Sephardi Hebrew
Hindustani पत्थ / پتھر‎/patthar [pət̪t̪ʰər] 'stone' See Hindustani phonology
Indonesian getar [gətar] 'vibrate' See Indonesian phonology
Irish fear [fʲaɾˠ] 'man' See Irish phonology
Italian[18] terra About this sound[ˈt̪ɛrːä]  'earth' See Italian phonology
Kele[19] [ⁿrikei] 'leg'
Kyrgyz[20] ыр/yr [ɯr] 'song'
Latvian[21] rags [räks̪] 'horn' See Latvian phonology
Lithuanian ir [ɪr] 'and' See Lithuanian phonology
Malay kurang [kuräŋ] 'less'
Nepali ईना/īnār [inär] 'well' See Nepali phonology
Polish[22] krok About this sound[krɔk]  'step' See Polish phonology
Portuguese rato [ratu] 'mouse' Contrasts with /ɾ/. Many northern dialects retain the alveolar trill, and the trill is still dominant in rural areas. See Portuguese phonology and Guttural R.
Scots bricht [brɪçt] 'bright'
Scottish Gaelic ceart [kʲarˠʃd] 'true' Pronounced as a trill at the beginning of a word, or as rr, or before consonants d, t, l, n, s; otherwise a voiced alveolar tap. Contrasts with /ɾʲ/ and /ɾ/ intervocally and word-finally. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian[23][24] рт / rt [r̩t] 'cape' May be syllabic.[25] See Serbo-Croatian phonology
Slovak[26] krk [kr̩k] 'neck' May be a tap, particularly when not syllabic.
Slovene[27] r [ríːʃ] 'rice' Also described as tap [ɾ],[28] and variable between trill [r] and tap [ɾ].[29] See Slovene phonology
Spanish[30] perro About this sound[ˈpe̞ro̞]  'dog' Contrasts with /ɾ/. See Spanish phonology
Swedish Some West coast dialects bra [brɑː] 'good' See Swedish phonology
Tagalog rambutan [rɐmbuˈtan] 'rambutan' Allophone of the more common [ɾ], especially with more conservative speakers.[31] See Tagalog phonology
Tamil பறவை/paravai [paraʋaɪ̯] 'bird' See Tamil phonology
Thai Standard ชลบุรี/chonburi About this sound[tɕ͡ʰōn.bū.rīː]  'Chonburi' Contrasts with the alveolar approximant [ɹ] as spoken in Bangkok.
Titan[19] [ⁿrakeiʔin] 'girls'
Ukrainian рух/rukh [rux] 'motion' See Ukrainian phonology
Welsh Rhagfyr [ˈr̥aɡvɨr] 'December' Contrasts with the voiceless alveolar trill, /r̥/. See Welsh phonology
Yiddish Standard[32] בריק‎/brik [brɪk] 'bridge' More commonly a flap [ɾ]; can be uvular [ɢ̆ ~ ʀ] instead.[32] See Yiddish phonology
Zapotec Tilquiapan[33] r-ree [rɘˀɘ] 'go out (habitually)' Underlyingly two sequences of /ɾ/.

Post-alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Catalan[34] roba [ˈr̠ɔβ̞ə] 'clothes' Contrasts with /ɾ/. See Catalan phonology
Gokana[35] bele [bēr̠ē] 'we' Allophone of /l/, medially between vowels within the morpheme, and finally in the morpheme
before a following vowel in the same word. It can be a postalveolar tap or simply [l] instead.[35]
Marshallese[36] raj[37] [r̠ˠɑtʲ] 'whale' /rˠ/ is velarized and /rʷ/ is rounded. Another rhotic phoneme in the language, /rʲ/, is dental and palatalized.
roj[38] [r̠ʷɔtʲ] 'ebb tide'
Russian[9] играть [ɪˈɡr̠ätʲ] 'to play' Contrasts with a palatalized dental trill. See Russian phonology

Variable

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard[39] Schmarrn [ʃmarn] 'nonsense' Varies between apical dental and apical alveolar; may be a tap instead.[39] See Standard German phonology

Voiced alveolar fricative trill

Voiced alveolar fricative trill
IPA Number122 429
Encoding
X-SAMPAr_r
Audio sample

In Czech, there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written r, there is another laminal trill, written ř, in words such as rybáři [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'fishermen' and the common surname Dvořák. Its manner of articulation is similar to [r] but is laminal and the body of the tongue is raised. It is thus partially fricative, with the frication sounding rather like [ʒ] but less retracted. It sounds like a simultaneous [r] and [ʒ], and non-native speakers may pronounce it as [rʐ] or [ɹʒ]. In the IPA, it is typically written as ⟨r⟩ plus the raising diacritic, ⟨⟩, but it has also been written as laminal ⟨⟩.[40] (Before the 1989 IPA Kiel Convention, it had a dedicated symbol ⟨ɼ⟩.) The Kobon language of Papua New Guinea also has a fricative trill, but the degree of frication is variable.

Features

Features of the voiced alveolar fricative trill:

Examples

Language Word IPA Meaning Notes
Czech[41][42][43][44] čtyři About this sound[ˈt͡ʃtɪr̝ɪ]  'four' May be a non-sibilant fricative.[42] It contrasts with /r/ and /ʒ/. See Czech phonology
Kashubian[45] [example  needed] Only some northern and northwestern speakers.[45]
Kobon [example  needed] Amount of frication variable. May also be a fricative flap[citation needed]
Polish Some dialects[46] rzeka [r̝ɛka] 'river' Contrasts with /r/ and /ʐ/. Present in areas from Starogard Gdański to Malbork[46] and those south, west and northwest of them,[46] area from Lubawa to Olsztyn to Olecko to Działdowo,[46] south and east from Wieleń,[46] around Wołomin,[46] southeast from Ostrów Mazowiecka[46] and west from Siedlce,[46] from Brzeg to Opole and those north of them,[46] and roughly from Racibórz to Nowy Targ.[46] Most speakers, as well as standard Polish merge it with /ʐ/,[46] and speakers maintaining the distinction (which is mostly the elderly) sporadically do that too.[46] See Polish phonology
Portuguese[47] European os rins [u ˈr̝ĩʃ] 'the kidneys' Possible realization of the sequence /sr/ for speakers who realize /r/ as [r].[47] See Portuguese phonology
Silesian Gmina Istebna[48] umrz [ˈumr̝iw] '(he) died' Contrasts with /r/ and /ʒ/. Merges with /ʐ/ in most Polish dialects.
Jablunkov[48] [example  needed]
Slovak Northern dialects[46][49] řyka [ˈr̝ɪkä] 'river' Only in a few dialects near the Polish border.[46] See Slovak phonology

See also

Notes

  1. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 221. ISBN 978-0-631-19815-4.
  2. ^ Chaubal & Dixit (2011), pp. 270–272.
  3. ^ Mayo Clinic (2012).
  4. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 228.
  5. ^ Siptár & Törkenczy (2000), pp. 75–76, Szende (1999), p. 104
  6. ^ Bender (1969), p. xv
  7. ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2D.htm#dik
  8. ^ Ovidiu Drăghici, Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie (PDF), retrieved April 19, 2013[dead link]
  9. ^ a b c Skalozub (1963), p. ?; cited in Ladefoged & Maddieson (1996), p. 221
  10. ^ a b Lass (1987), p. 117.
  11. ^ Dum-Tragut (2009), p. 19.
  12. ^ Pultrová (2013), p. 22.
  13. ^ Torp (2001), p. 78.
  14. ^ "Investigating Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance". Google Books. Peter Garrett, Nikolas Coupland, Angie Williams. Retrieved 11 November 2019.
  15. ^ a b Arvaniti (2007), pp. 14–18
  16. ^ Arvaniti (2010), pp. 3–4.
  17. ^ "βορράς", Cypriot Greek Lexicographic Database, Ερευνητικό Πρόγραμμα Συντυσές, 2011, retrieved 5 March 2014
  18. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
  19. ^ a b Ladefoged (2005), p. 165
  20. ^ Kara (2003), p. 11.
  21. ^ Nau (1998), p. 6.
  22. ^ Jassem (2003), p. 103.
  23. ^ Kordić (2006), p. 5.
  24. ^ Landau et al. (1999), p. 66.
  25. ^ Kordić (2006), p. 4.
  26. ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
  27. ^ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
  28. ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999), p. 135.
  29. ^ Greenberg (2006), pp. 17 and 20.
  30. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  31. ^ Schachter and Reid (2008)
  32. ^ a b Kleine (2003), p. 263
  33. ^ Merrill (2008), p. 109.
  34. ^ Recasens & Pallarès (1995), p. 288.
  35. ^ a b L.F. Brosnahan, Outlines of the phonology of the Gokana dialect of Ogoni (PDF), archived from the original (PDF) on 2013-04-03, retrieved 2013-11-24
  36. ^ Bender (1969), p. xvii-xviii
  37. ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2R.htm#raj
  38. ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2R.htm#roj
  39. ^ a b Mangold (2005), p. 53
  40. ^ For example, Ladefoged (1971).
  41. ^ Dankovičová (1999), pp. 70–71
  42. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 228–230 and 233
  43. ^ Lodge (2009), p. 46.
  44. ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 226
  45. ^ a b Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Archived from the original on 2016-03-04.
  46. ^ a b c d e f g h i j k l m n Gwary polskie - Frykatywne rż (ř), Gwarypolskie.uw.edu.pl, archived from the original on 2013-03-13, retrieved 2013-11-06
  47. ^ a b Grønnum (2005), p. 157
  48. ^ a b Dąbrowska (2004), p. ?
  49. ^ Dudášová-Kriššáková (1995), pp. 98.

References

Bender, Byron (1969), Spoken Marshallese, University of Hawaii Press, ISBN 0-87022-070-5

External links

This page was last edited on 16 September 2020, at 05:51
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.