To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Vila Velebita" (lit.'Vila of Velebit', often translated as 'Fairy of Velebit') is a Croatian patriotic song. It originates from the second half of the 19th century, after the Illyrian movement. Its earliest recorded public performance was in 1882 in Zagreb, on the Croatian singing society "Kolo"'s twentieth anniversary party.

The first recording of the lyrics and the melody dates from 1893, when Vjekoslav Klaić recorded it in the Hrvatska pjesmarica (lit. Croatian Songbook). He wrote down the first verse based on Vjenceslav Novak's rendition of how the people of Senj sang it. The original author remains unknown, but it was sometimes ascribed to the poets Danilo Medić or to Lavoslav Vukelić, while some sources claim the melody was written by the composer Mijo Majer.

While vila is often translated as "fairy" (as below), vilas are supernatural beings in Slavic folklore quite different from English fairies.

Lyrics

Croatian English translation

Oj ti vilo, vilo Velebita,
Ti našeg roda diko,
Tvoja slava jeste nama sveta,
Tebi Hrvat kliko:

Ti vilo Velebita,
Ti našeg roda diko!
Živila, premila,
Živila, premila,
Živila, oj premila,
Ti vilo svih Hrvata!

Velebite, vilovito stijenje,
Ja ljubim tvoje smilje.
Ljubim tvoga u gorici vuka,
Ličkoga hajduka.

Ti vilo Velebita
Ti našeg roda diko!
Živila, premila,
Živila, premila,
Živila, oj premila,
Ti vilo svih Hrvata!

Oh fairy, fairy of Velebit,
The pride of our kin,
Your glory is holy to us,
A Croat exults to you:

Fairy of Velebit,
The pride of our kin!
Long live, most dearest,
Long live, most dearest,
Long live, oh dearest,
The fairy of all Croats!

Velebit, the rocks of fairies,
I cherish your immortelle.
I cherish the mountain wolf,
The hajduk of Lika.

Fairy of Velebit,
The pride of our kin!
Long live, most dearest,
Long live, most dearest,
Long live, oh dearest,
The fairy of all Croats!

See also

Sources

  • Vladimir Jagarić: Dileme oko nastanka popijevke "Vila Velebita", Hrvatski planinar 84 (1992), p11-12
This page was last edited on 23 September 2020, at 21:58
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.