To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Utw_10_[A-Fans].ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hurry!

Captain, what do we do about those guys?

Leave 'em. We can get any number to replace them.

Help!

Cap..Captain!

That's...

Kill her!

A ship? Where?

Out there!

I guess we're too late.

Captain!

What's this?

What a mess...

Did she do all that?

Kodomo no koro no yume wa

Iroasenai rakugaki de

Omou mama kakisuberasete

Egaku mirai e to tsunagaru

Egaku mirai e to tsunagaru

Utawarerumono

Sumiwataru sora hateshinai hodo aoku

Mujaki na kokoro ni mitasare hikareteku

Yagate jiyuu ni tobimawareru

Hane o te ni irete

Muku na hitomi wa motometeku

Sora no mukou e ikitain da

Tomedonai negai kara

Hitotsu dake kanau no nara

Dare ni mo yuzuritaku wa nai

Yume o tsukamitai omou yo

Kodomo no koro no yume wa

Iroasenai rakugaki de

Itsumademo kakitsuzukerareta

Negau mirai e to tsunagaru

The Mercenary

A Na Tuunkan ship?

Na Tuunk is a country far south, isn't it? The rumors I've heard about that place

aren't very good ones.

Those are no rumors.

They raise funds for their country through the sale of people they have abducted.

Then the ship that was wrecked last night...

There's no doubt about it, Brother.

There was even that woman with a huge chain on her neck.

Yeah, she's the only survivor.

I had her thrown in a cell.

A cell?

She killed all of the sailors.

After all, it's better to err on the side of caution.

Are you talking about me?

You witch, when did you...

That's not a very polite way to address a person.

I have a name, you know. It's Karula.

What happened to your guards?

Oh...

Those men are taking a nap.

You overpowered them?

You must be pretty good.

Is that how you killed the sailors?

They got what they deserved.

What?!

Wait!

Are you the ruler of this country?

So, what's going to happen to me?

Are you handing me over to Na Tuunk?

Or do you plan to do away with me here?

I see no need to jump to conclusions.

Brother!

You should recover from your wounds first.

Eruruu...

Yes! Please come with me.

Quite an interesting woman.

I don't like her!

Are you sure you want to keep her here?

If Na Tuunk finds out about this, it could give them a reason to attack us.

If Na Tuunk wants to attack us, they can make up any reason to do so.

I am more concerned about Shikeripechim.

We'll meet again.

Sire, do you think...

It sure is lucky for you that you landed in this country.

If I know Hakuoro, he won't hand you over to Na Tuunk.

You love him, don't you?

It's nothing like that.

It's just that that's the kind of person the emperor is.

Will you please take off your clothes?

Your clothes...

Please take off your clothes.

So that's the kind of thing you're into, is it?

Huh?!

No, NO!

You're absolutely mistaken!

I just want to see if you have any other injuries.

Satisfied?

I... I beg your pardon...

What country are you from, Karula?

I'm from Yamayura.

It's a tiny village at the very edge of this country.

There's nothing much there, but it's a very nice place.

I wonder how everyone's doing there?

My country...

I don't even remember.

Shall I remove that shackle?

Shackle?

Well, I mean, you're not in Na Tuunk anymore, you know.

I appreciate the thought, but I don't think it's possible.

We won't know unless we try!

Thank you, Eruruu.

Your name is Eruruu, isn't it?

Yes...

I appreciate the thought.

You want to release her from the cell?

Don't be ridiculous!

She has killed many people. She's dangerous!

Karula is not a person who would kill without good reason!

How do you know that?

You'd know if you saw her every day!

All right.

Brother!

However, I forbid her to leave the castle without permission.

I do not want any weird rumors spreading about.

All right!

Aruruu!

This is my little sister Aruruu.

That's Karula.

Nice to meet you, Aruruu.

What's wrong, Aruruu?

That thing. What is it?

Aruruu!

This is a necklace. These have been very popular lately.

A necklace?

Shall I make one for you too?

You do this...

Then tuck it in here...

And there! It's done.

Thank you.

You're very skillful, aren't you?

Don't I look it?

I didn't mean it that way!

Karula!

Oh, I'm sorry... I forgot.

I'll have your room ready right away.

That won't be necessary.

I'll be fine in that cell.

I'll feel more comfortable there.

But that's not...

Instead, I wonder if you could bring me some sake?

Just a little bit.

Well, that's not a problem, but...

You drank all of this?!

This is really good sake.

Next!

What's the matter? You're not putting your back into it!

Hi! I hear you've been allowed out of your cell.

How's about going one on one with me?

That's the one.

The slave they said killed dozens all on her own.

You're kidding, right?

She's got a sweet face, but she's one scary woman.

You fought with all those men.

You're not averse to this kind of stuff, are you?

Huh?

Hey!

She turned me down...

Princess, please reconsider.

An Onkamiyamukai priestess has never become a mediator before.

There is a first time for everything.

Besides, mediators preserve peace in the world and protect the people from evil.

It is a fine job.

That is true, but...

Oh! Hey, Mister!

It's been quite a while.

I am Urutori, now here officially as your new mediator.

I am her aide, Camus.

Mediator?

Oh! Aru!

Have you been well?

Let's go and visit Yuzu.

We'll be in your care for a while, Eruruu.

Let's go.

You're going to allow her under your command?

The Shikeripechim have shown signs of unrest.

We are presently in contact with the neighboring countries through our mediator.

But we must also expand our army, to be prepared for other possibilities.

But that doesn't mean we need her!

I'm for it.

Hey!

She seems to be a skilled fighter.

But she's an outsider.

We can't trust her!

Dear me! I'm not such an ingrate, you know.

You're butting in again!

Your emperor saved my life.

I would like to at least repay his kindness.

Besides, I may not look it, but I was a gladiator.

I will be of help on the battlefield.

I would like a demonstration of your strength first.

In that case, I'll take her on.

No, won't you let me do it?

No.

I shall take you on.

You, General?

The Samurai General himself? I'm honored.

Is that woman really fighting the Samurai General?

Talk about not knowing one's place...

Well now, this is gonna be interesting.

This might be one of those rare occasions where we get to see the General go all-out.

Aren't you going to assume a fighting stance?

No, come anytime.

He got her!

What?

She stopped his blade!

Yes, I am only a gladiator.

But we gladiators have our pride.

I have no intention of fighting someone who won't take the match seriously.

She thinks the General held himself back?

Please accept my apologies.

Then, let this be a true battle.

As it should be.

It wouldn't be any fun otherwise.

Let me borrow these a second.

Now then...

Let's continue.

That's enough.

You will never regret it.

Karula's weapon is ready?

Yes, but there's a slight problem.

Wh..What is this?!

It's huge!

Karula asked for something that would never break, bend or chip.

The swordsmith says he's never made one like this before.

Yes...

As she placed an emphasis on strength, rather than sharpness,

it has turned out to be a rather dull sword.

Well, it's true that it probably won't break or bend.

Let's see...

What the heck?!

I understand my order's ready.

Yes, well, it's definitely "ready," but...

I could barely lift the thing.

It's useless...

Huh?!

I'm going to go try it out.

It can't be.

Not a single chip...

I like it!

Well, I believe I'll take it!

Honoo sae mo itetsuita

Kodoku no naka motomu

Tamashii kara musubitsuki

Watashi o koi atatamete

Ah, inori no kotoba ga furue

Ah, yowaki inochi ga kietemo

Kurikaesu rinne no nagare tadori

Owaranai sekai no shukumei o mitsumeteru

Kurikaeshi utawareru monotachi yo

Mamorarete madoromu yoi

Everlasting Promise

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.