To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.

The Wind That Shakes the Barley

From Wikipedia, the free encyclopedia

"The Wind That Shakes the Barley" is an Irish ballad written by Robert Dwyer Joyce (1836–1883), a Limerick-born poet and professor of English literature. The song is written from the perspective of a doomed young Wexford rebel who is about to sacrifice his relationship with his loved one and plunge into the cauldron of violence associated with the 1798 rebellion in Ireland.[1] The references to barley in the song derive from the fact that the rebels often carried barley or oats in their pockets as provisions for when on the march. This gave rise to the post-rebellion phenomenon of barley growing and marking the "croppy-holes," mass unmarked graves into which slain rebels were thrown, symbolizing the regenerative nature of Irish resistance to British rule. As the barley will grow every year in the spring this is said to symbolize Irish resistance to British oppression and that Ireland will never yield and will always oppose British rule on the island.[2]

The song is no. 2994 in the Roud Folk Song Index. There are numerous small variations in different performed versions, and many performers leave out the fourth stanza of Dwyer Joyce's original version. The lyrics below are as those printed in the original 1861 version.

The song's title was borrowed for Ken Loach's 2006 film of the same name, which features the song in one scene.[3]


I sat within a valley green,
I sat there with my true love,
My sad heart strove the two between,
The old love and the new love, -
The old for her, the new that made
Me think of Ireland dearly,
While soft the wind blew down the glade
And shook the golden barley
'Twas hard the woeful words to frame
To break the ties that bound us
'Twas harder still to bear the shame
Of foreign chains around us
And so I said, "The mountain glen
I'll seek next morning early
And join the brave United Men!"
While soft winds shook the barley
While sad I kissed away her tears,
My fond arms 'round her flinging,
The foeman's shot burst on our ears,
From out the wildwood ringing, -
A bullet pierced my true love's side,
In life's young spring so early,
And on my breast in blood she died
While soft winds shook the barley!
I bore her to the wildwood screen,
And many a summer blossom
I placed with branches thick and green
Above her gore-stain'd bosom:-
I wept and kissed her pale, pale cheek,
Then rushed o'er vale and far lea,
My vengeance on the foe to wreak,
While soft winds shook the barley!
But blood for blood without remorse,
I've ta'en at Oulart Hollow
And placed my true love's clay-cold corpse
Where I full soon will follow;
And 'round her grave I wander drear,
Noon, night, and morning early,
With breaking heart whene'er I hear
The wind that shakes the barley![4]

Cover versions

The song has been covered by many artists, including Finvarra, The Chieftains, Loreena McKennitt, The Dubliners, Dolores Keane, Dead Can Dance (sung by Lisa Gerrard), Altan, Solas, The Clancy Brothers and Tommy Makem, Dick Gaughan, Orthodox Celts, Amanda Palmer, Fire + Ice, The Irish Rovers (as "The Wind That Shakes the Corn"), Sarah Jezebel Deva, Martin Carthy, Declan de Barra, Belfast Food, Poets of the Fall, Glow, Yanisovsky, and Lumiere.

Other uses of the name

  • Seán Keating chose the title for a 1941 painting.[5]
  • A poem by the same name was published by Katharine Tynan.
  • This is also the name of a fast Irish reel.[6]
  • The Wind That Shakes the Barley is also a novel by James Barke about the Scots poet Robert Burns; it was published in 1946, the first of a quintet of novels on the subject.
  • A studio album from Loreena McKennitt published in 2010.
  • A song of the same name appears on UK progressive rock band It Bites' comeback album The Tall Ships, released in 2008.
  • "The Wind that Shakes the Barley" is also the third song on the "Dead Can Dance" album Into the Labyrinth, where the poem is sung by Lisa Gerrard.
  • "The Wind that Shakes the Barley" occurs in the refrain of the song "Harvest of the Moon" on the album "The Journey" by Steeleye Span.

Popular culture

A short section of the song is heard being sung by Micheál Ó Súilleabháin's grandmother Peggy at his wake in the 2006 film of the same name.[7]


  1. ^ "R D Joyce at Ricorso". Retrieved 2009-06-11.
  2. ^ Damrosch, David (1999). David Damrosch (ed.). The Longman Anthology of British Literature: The Twentieth Century. The Longman Anthology of British Literature. Longman. p. 2854. ISBN 978-0-321-06767-8. Retrieved 2011-10-28.
  3. ^ danielmcfadden (23 March 2007). "The Wind That Shakes the Barley (2006)". IMDb.
  4. ^ "Ballads, romances, and songs".
  5. ^ THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY, 1941 Archived November 21, 2007, at the Wayback Machine
  6. ^ Jeremy. "The Wind That Shakes The Barley (reel) on The Session".
  7. ^ "The Wind That Shakes the Barley (2006)". IMDb.
This page was last edited on 12 March 2020, at 15:43
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.