To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

The Stories of Eva Luna

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Stories of Eva Luna
First edition
AuthorIsabel Allende
Original titleCuentos de Eva Luna
TranslatorMargaret Sayers Peden
Cover artistPaul Gauguin,
"The Siesta", 1891/2
CountryChile
LanguageSpanish
GenreShort stories
PublisherSudamericana
Publication date
1989
Published in English
1991

The Stories of Eva Luna (Spanish: Cuentos de Eva Luna) is a collection of Spanish-language short stories by the Chilean-American writer Isabel Allende. It consists of stories told by the title character of Allende's earlier novel Eva Luna. The literary critic Bárbara Mujica wrote: "The Chilean author presents her stories through the age-old device used by Scheherazade: the narrator tells them to her lover to entertain him. Like the famous Arabic tales, these stories combine fantasy with biting social satire and psychological insight."[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    657
    563
    6 285 763
  • Literature Help: Novels: Plot Overview 629: Eva Luna
  • Cuentos de Eva Luna- dos palabras BA
  • The history of the world according to cats - Eva-Maria Geigl

Transcription

Contents

Story Original title
"Two Words" "Dos palabras"
"Wicked Girl" "Niña perversa"
"Clarisa" "Clarisa"
"Toad's Mouth" "Boca de sapo"
"The Gold of Tomas Vargas" "El oro de Tomás Vargas"
"If You Touched My Heart" "Si me tocaras el corazón"
"Gift for a Sweetheart" "Regalo para una novia"
"Tosca" "Tosca"
"Walimai" "Walimai"
"Ester Lucero" "Ester Lucero"
"Simple Maria" "María la boba"
"Our Secret" "Lo más olvidado del olvido"
"The Little Heidelberg" "El pequeño Heidelberg"
"The Judge's Wife" "La mujer del juez"
"The Road North" "Un camino hacia el Norte"
"The Schoolteacher's Guest" "El huésped de la maestra"
"The Proper Respect" "Con todo el respeto debido"
"Interminable Life" "Vida interminable"
"A Discreet Miracle" "Un discreto milagro"
"Revenge" "Una venganza"
"Letters of Betrayed Love" "Cartas de amor traicionado"
"Phantom Palace" "El palacio imaginado"
"And of Clay Are We Created" "De barro estamos hechos"

Synopsis

"Two Words"

Belisa Crepusculario sells various "services" related to words and languages. When she is a child, she runs away from home across plains into a small village. There, she discovers writing through a newspaper, learns language through a dictionary, and starts selling "words." When a rebel (in the Mexican Civil War) dubbed The Colonel decides he wants to become more benevolent and presidential, he sends his man El Mulato to find Belisa and bring her to him. With Belisa's help, The Colonel is able to learn the art of public speaking. The Colonel offers to pay Belisa for her services, but she instead gives him two secret words and goes back to her life selling words in the village. After Belisa leaves The Colonel becomes sick, causing El Mulato to believe Belisa cursed him. El Mulato abducts Belisa, believing she has the power to cure The Colonel. When El Mulato presents Belisa to The Colonel, they stare at each other before holding hands.

Though the titular "two words" are never directly mentioned in the story, it is widely presumed that they are "Te amo," "I love you" in Spanish.

Theatrical adaptations

In 1997, Wicked Girl, Tosca, and Revenge were adapted by choreographer Della Davidson for a dance titled Night Stories: The Eva Luna Project First Cycle. The dance was first performed at the Theater Artaud in San Francisco, California.[2][3]

Letters of Betrayed Love was adapted by Eleanor Alberga and premiered with the title The Letters of One Betrayed on 10 February 2009 at the Royal Opera House in Covent Garden, London.[4]

Revenge - about a woman who spent years planning revenge on a man who had raped her - became the basis of an opera titled Dulce Rosa. The adaptation was made by librettist Richard Sparks and composer Lee Holdridgem, and the first production was performed by the Los Angeles Opera, conducted by Plácido Domingo.[5] Uruguayan soprano María Antúnez sang the title role.[6] The opera premiered on 19 May 2013 at the Broad Stage in Santa Monica, California.[7]

In 2022, Erin McBride Africa adapted and directed seven of the stories for a College of Marin production.

References

  1. ^ Barbara Mujica (September–October 1990). "On the Light and Dark Side". Americas. 42 (5).
  2. ^ Giancarlo Davis (September 1997). "Dream My State of Affairs". metroactive.com. Retrieved 21 September 2014.
  3. ^ Laura Evenson (24 September 1997). "Dancing With Allende: 'Night Stories' spins off of her 'Eva Luna'". Retrieved 21 September 2014.
  4. ^ "Seen and Heard UK Opera Review". leanoralberga.com. Retrieved 21 September 2014.
  5. ^ "Dulce Rosa's New Life". LA Opera. 8 March 2013. Retrieved 21 September 2014.
  6. ^ "María Antúnez Soprano Website". mariaantunez.com. Retrieved 27 April 2018.
  7. ^ Reed Johnson (14 May 2013). "'Dulce Rosa': An Isabel Allende tale turns operatic". Los Angeles Times. Retrieved 21 September 2014.
This page was last edited on 4 October 2023, at 01:06
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.