To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

The Homecoming

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Homecoming
TheHomecoming.jpg
First edition (publ. Methuen & Co. Ltd.)
Written byHarold Pinter
CharactersMax
Lenny
Sam
Joey
Teddy
Ruth
Date premiered3 June 1965
Place premieredAldwych Theatre, London
Original languageEnglish
SubjectFamily
GenreDrama
SettingSummer. An old house in North London.
Official site
Carolyn Jones and John Church were replacements in the original Broadway production, as "Ruth" and "Lenny" (1967)[1]
Carolyn Jones and John Church were replacements in the original Broadway production, as "Ruth" and "Lenny" (1967)[1]

The Homecoming is a two-act play written in 1964 by Harold Pinter and first published in 1965. Its premières in London (1965) and New York (1967) were both directed by Sir Peter Hall. The original Broadway production won the 1967 Tony Award for Best Play. Its 40th-anniversary Broadway production at the Cort Theatre was nominated for a 2008 Tony Award for "Best Revival of a Play".

Set in North London, the play has six characters. Five of these are men who are related to each other: Max, a retired butcher; his brother Sam, a chauffeur; and Max's three sons: Teddy, a philosophy professor in the United States; Lenny, a pimp who only makes discreet references to his "occupation" and his clientele and flats in the city (London); and Joey, a brute training to become a professional boxer and who works in demolition.

There is one woman, Ruth, Teddy's wife. The play concerns Teddy's and Ruth's "homecoming," which has distinctly different symbolic and thematic implications. In the initial productions and the film of the same name, Pinter's first wife, Vivien Merchant, played Ruth.

Characters

  • Max, "a man of seventy" – The patriarch of the family.
  • Lenny, "a man in his early thirties" – Max's son, apparently a pimp.
  • Sam, "a man of sixty-three" – Max's brother, a chauffeur.
  • Joey, "a man in his middle twenties" – Max's son, in demolition, training to be a boxer.
  • Teddy, "a man in his middle thirties" – Max's son, a professor of philosophy in America.
  • Ruth, "a woman in her early thirties" – Teddy's wife.

Setting

The setting is an old house in North London during the summer. All of the scenes take place in the same large room, filled with various pieces of furniture. The shape of a square arch, no longer present, is visible. Beyond the room are a hallway and staircase to the upper floor and the front door.

Plot

After having lived in the United States for several years, Teddy brings his wife, Ruth, home for the first time to meet his working-class family in North London, where he grew up, and which she finds more familiar than their arid academic life in America. The two married in London before moving to the United States.

Much sexual tension occurs as Ruth teases Teddy's brothers and father and the men taunt one another in a game of one-upmanship, resulting in Ruth's staying behind with Teddy's relatives as "one of the family" and Teddy returning home to their three sons in America without her.[2]

Act one

The play begins in the midst of what becomes an ongoing power struggle between the two more dominant men: the father, Max, and his middle son, Lenny. Max and the other men put down one another, expressing their "feelings of resentment," with Max feminising his brother Sam, whom he intimates is homosexual, while, ironically, himself claiming to have himself "given birth" to his three sons.

Teddy arrives with his wife, Ruth. He reveals that he married Ruth in London six years earlier and that the couple subsequently moved to America and had three sons prior to his returning to the family home to introduce her. The couple's mutual discomfort with each other, marked by her restless desire to go out exploring after he has gone to sleep, then followed by her sexually suggestive first-time encounter with her dangerous, and somewhat misogynistic, brother-in-law Lenny, begins to expose problems in the marriage. She strikes a nerve when she calls him "Leonard"; he tells her that no one, aside from his late mother, has ever done so.

After a sexually charged conversation between Lenny and Ruth, Ruth exits. Awakened by their voices, Max comes downstairs. Lenny does not tell Max about Teddy and Ruth's arrival at the house and engages in more verbal sparring with Max. The scene ends in a blackout.

When the lights come up the scene has changed to the following morning. Max comes down to make breakfast. When Teddy and Ruth appear and he discovers that they have been there all night without his knowledge, Max is initially enraged, assuming that Ruth is a prostitute. After being told that Ruth and Teddy have married and that she is his daughter-in-law, Max appears to make some effort to reconcile with Teddy.

Act two

This act opens with the men's ritual of sharing the lighting of cigars, traditionally associated with phallic imagery after lunch. Teddy's cigar goes out prematurely, the symbolism of which is clear.[3]

Max's subsequent sentimental pseudo-reminiscences of family life with his late wife Jessie and their "boys" and his experiences as a butcher also end abruptly with a cynical twist.

After Teddy's marriage to Ruth receives Max's blessing, she relaxes and, focusing their attention on her ("Look at me"), reveals some details about her previous life before meeting Teddy and how she views America (pp. 68–69). After Max and his brother exit, Teddy abruptly suggests to Ruth that they return home immediately (p. 70).

Apparently, he knows about her past history as "a photographic model for the body" (p. 73) and about which she reminisces when talking to Lenny alone after Teddy has gone upstairs "to pack" for their return trip to the United States. When he returns with the suitcases and Ruth's coat, he expresses concern about what else Lenny may have gotten Ruth to reveal. As Teddy looks on, Lenny initiates dancing "slowly" with Ruth (p. 74).

With Teddy, Max, and Joey all looking on, Lenny kisses Ruth and then turns her over to Joey, who asserts that "she's wide open"; "Old Lenny's got a tart in here" (p. 74). Joey begins making out with Ruth on the sofa, telling Lenny that she is "Just up my street" (p. 75). Max asks Teddy if he is "going" so soon.

He tells Teddy, "Look, next time you come over, don't forget to let us know beforehand whether you're married or not. I'll always be glad to meet the wife." He says that he knows that Teddy had not told him that he was married because he was "ashamed" that he had "married a woman beneath him" (p. 75), just before peering to look at Ruth, who is literally still lying "under" Joey.

Max adds that Teddy doesn't need to be "ashamed" of Ruth's social status, assuring Teddy that he is a "broadminded man" (75), and "she's a lovely girl. A beautiful woman", as well as "a mother too. A mother of three." Contrary to the concurrent action, even more ironically, Max observes that Teddy has "made a happy woman out of her. It's something to be proud of"; right after Max further asserts that Ruth is "a woman of quality" and "a woman of feeling," clasped in their ongoing embrace, Joey and Ruth "roll off the sofa on to the floor" (p. 76).

Suddenly pushing Joey away and standing up, Ruth appears to take command, demanding food and drink, and Joey and Lenny attempt to satisfy her demands (pp. 76–77). After Ruth questions whether or not his family has read Teddy's "critical works" — a seemingly absurdist non sequitur -- or perhaps just a jibe at her academician spouse -- the answer to which, in either event, is a foregone conclusion — Teddy defends his own "intellectual equilibrium" and professional turf (pp. 77–78). Ruth and Joey go upstairs for two hours but Joey, who comes down alone without her, complains that Ruth refused to go "the whole hog" (p. 82).

With Ruth still upstairs, Lenny and the others reminisce about Lenny's and Joey's sexual exploits. Lenny, whom the family considers an expert in sexual matters, labels Ruth a "tease," to which Teddy replies, "Perhaps he hasn't got the right touch" (p. 82). Lenny retorts that Joey has "had more dolly than you've had cream cakes", is "irresistible" to the ladies, "one of the few and far between" (p. 82). Lenny relates anecdotes about Joey's sexual prowess with other "birds" (pp. 82–84).

When Lenny asks Joey, "Don't tell me you're satisfied without going the whole hog?", Joey tentatively replies that "sometimes" a man can be "happy" without "going any hog" (p. 84). Lenny "stares at him". Joey seems to be suggesting that Ruth is so good at "the game" that Lenny ultimately gets the "idea [to] take her up with me to Greek Street" (p. 88).

Max volunteers that Ruth could come to live with the family, suggesting that they "should keep her" while she works for them part-time as a prostitute. The men discuss this proposal in considerable detail, seemingly half-joking to irritate Teddy and half-serious (pp. 86–89). Sam declares the whole idea "silly" and "rubbish" (p. 86), Teddy adamantly refuses to "put" anything "in the kitty", as Max asks (p. 87), and Lenny suggests that Teddy could hand out business cards and refer Americans he knows to Ruth when they visit London, for "a little percentage" (pp. 89–90). Teddy does not decline outright but neither does he affirmatively agree to the idea. Teddy also says, in the play's only poignant turn of phrase, "She'd get old ... very quickly", which concern Max dismisses, citing the new National Health Service.

Ruth comes downstairs "dressed". Teddy is still waiting with his coat on and their packed suitcases (p. 90). Teddy informs her of the family's proposal, without going into explicit detail about their intention to engage her in prostitution, saying euphemistically that she will "have to pull [her] weight" financially because they are not "very well off"; then he offers her a choice to stay in London with the family or to return to America with him (pp. 91–92).

Ruth understands exactly what is being proposed and appears very open to the proposal. She inflexibly negotiates her demands, including a three room flat and a maid as the terms of a "contract" (p. 93) with Lenny, all of which must be finalized in writing with signatures and witnesses, leaving Lenny nonplussed but hapless. Ruth clearly is adept at getting what she wants (pp. 92–94) and Teddy prepares to return to America without her.

Having spoken up a few times earlier to voice his objections, Sam blurts out a long-kept secret about Jessie and Max's friend MacGregor, then "croaks and collapses" and "lies still" on the floor (94). Briefly considering the possibility that Sam has "dropped dead" and become a "corpse" (p. 94), the others ascertain that he is still breathing ("not even dead"), dismiss his revelation as the product of "a diseased imagination", and ignore him thereafter.

After a pause, Ruth accepts their proposal: "Yes, it sounds like a very attractive idea" (p. 94). Teddy focuses on the inconvenience that Sam's unavailability poses for him: "I was going to ask him to drive me to London airport" (p. 95). Instead, he gets directions to the Underground, before saying goodbye to the others and leaving to return home to his three sons, alone. As he moves towards the front door, Ruth calls Teddy "Eddie"; after he turns around, she cryptically tells him, "Don't become a stranger" (p. 96). He goes out the door, leaving his wife with the other four men in the house. The final tableau vivant (pp. 96–98) depicts Ruth sitting, "relaxed in her chair", as if on a throne.[4]

Sam lies motionless on the floor; Joey, who has walked over to Ruth, places his head in her lap, which she gently caresses. Lenny, stands looking on and observing. After repeatedly insisting he is not an old man, and getting no reply from Ruth, who remains silent, Max beseeches her, "Kiss me" – the final words of the play. Ruth sits and "continues to touch JOEY's head, lightly," while Lenny still "stands, watching" (p. 98). In this "resolution" of the play (its dénouement), what might happen later remains unresolved. Such lack of plot resolution and other ambiguities are features of most of Pinter's dramas.[5]

Symbolism and irony of title

In addition to the play being about Teddy's homecoming on a literal level, critics have suggested that, on a metaphoric level, the homecoming is Ruth's. That, symbolically, Ruth comes "home" to "herself": she rediscovers her previous identity prior to her marriage to Teddy.[4]

Ironically, as she "comes home" to this family which has been for so long woman-less (motherless, wifeless, etc), she thus abandons her own biological family with Teddy, leaving them now similarly bereft.[6]

By the end of the play, Ruth appears to have assumed the multiple roles of Jessie, the family's absent wife and mother, the missing woman in their household ("mother/wife/whore" in terms used by critics), while putting the American family of Ruth and Teddy in a parallel position, thus ironically reversing the situation at the beginning of the play.[6] In that sense, the play recalls Edward's reversal of roles with the silent Matchseller in Pinter's 1959 play A Slight Ache, initially broadcast on BBC Radio 3, and similarly ironic plot and character role-reversals resulting from power struggles throughout many of Pinter's other plays.[7]

For many critics the missing "back wall" in the "large room" of the house described by Pinter as "removed" (p. 21) and by Teddy as "knocked [...] down to make an open living area" after Jessie's death (p. 37) symbolises the absent female influence.[8][9][10][11] In October 2007, as quoted by Lahr, Pinter said that he considers The Homecoming his most "muscular" play.[12]

After Teddy comes home and introduces his London family to his wife, Ruth (pp. 35–40), Max invites her to remain with them in London; as Teddy puts it to her euphemistically: "Ruth ... the family have invited you to stay, for a little while longer. As a ... as a kind of guest" (p. 91). Whereas Teddy must return home to his life and family in America (pp. 91–96) to fulfill his obligations, Ruth agrees to "come home" (p. 92), by refusing to honor any longer her now defunct obligations as wife and mother, to more than willingly take up her part in the family business (so to speak) as well as succeeding the late Jessie (Max's wife and his sons' mother), filling the gap created by and since the other woman's death (pp. 92-94).

On first seeing Ruth, Max believes that his eldest son, Teddy, has brought a "filthy scrubber" into "my house", adding, "I've never had a whore under this roof before. Ever since your mother died" (pp 57-58). A major irony is that Max's apparently-mistaken first assumption becomes more accurate as the family (and the audience) get to "know" Ruth better (pp. 65–76). The play makes clear to Teddy's family, even if Teddy refuses to acknowledge it, that Ruth has been, to say the least, increasingly unhappy in married life and in the United States.

When her husband insists she is "not well" (p. 85) and simply needs to "rest" (p. 71), Teddy is clearly both downplaying and ignoring the cause and extent of her discontent, even depression, draping his words in almost Victorian modesty. However, he ultimately elects to leave without her rather than fight for her. It has not been Teddy's "homecoming" but that of Ruth.

Critical response

Often considered to be a highly ambiguous, an enigmatic, and for some even a cryptic play, The Homecoming has been the subject of extensive critical debate since it premiered.[13] According to many critics, it exposes issues of sex and power in a realistic yet aesthetically stylised manner.

Surveying Pinter's career on the occasion of the 40-anniversary Broadway production of the play at the Cort Theatre in The New Yorker, the critic John Lahr describes the impact of experiencing it: "'The Homecoming' changed my life. Before the play, I thought words were just vessels of meaning; after it, I saw them as weapons of defence. Before, I thought theatre was about the spoken; after, I understood the eloquence of the unspoken. The position of a chair, the length of a pause, the choice of a gesture, I realised, could convey volumes."[12]

Like other contemporary critics familiar with The Homecoming, Ben Brantley praises the play's two-act plot structure, referring to its "nigh-perfect form."[14] In the 1960s, when first encountering the play, its earliest critics complained that, like Pinter's other plays as perceived then, The Homecoming seemed, in their words, "plotless," "meaningless," and "emotionless" (lacking character motivation), and they found the play "puzzling" (their word); later critics argue that the play evokes a multiplicity of potential meanings, leading to multiple interpretations.[15]

In "Demolition Man", Lahr considers The Homecoming to be

the last and best play of Pinter's fecund early period (1957–65). It is a culmination of the poetic ambiguities, the minimalism, and the linguistic tropes of his earlier major plays: The Birthday Party (1958), whose first production lasted only a week in London, though the play was seen by eleven million people when it was broadcast on TV in 1960, and The Caretaker (1960), an immediate international hit. The Homecoming is both a family romance and a turf war.[12]

The Homecoming directly challenges the place of morals in family life and puts their social value "under erasure" (in Derridean terminology). Teddy's profession as an academic philosopher, which, he claims, enables him to "maintain ... intellectual equilibrium" —

I'm the one who can see. That's why I write my critical works. [...] I can see what you do. It's the same as I do. But you're lost in it. You won't get me being ... I won't be lost in it. (77–78)—

ironically raises basic philosophical questions about the nature of so-called family values and the "meaning" of "love" among family members.[16]

Occasionally, one finds critics of the play, aware of Pinter's reputation for ambiguity, questioning even Teddy's and Ruth's references to the fact of their "being married"; e.g., Harold Hobson, as cited by Merritt: "Hobson's interpretation of Teddy as merely pretending to be Ruth's husband and a professor of philosophy enables him to rationalize the man's behavior toward his wife."[17]

Basing her viewpoint on a personal interview with Hobson, Susan Hollis Merritt considers Hobson's review of the first production of the play, entitled "Pinter Minus the Moral", concluding: "although Hobson still describes The Homecoming as Pinter's 'cleverest play,' his judgment against the play's 'moral vacuum,' like his denial of Teddy and Ruth's marriage, suggests his personal distress at the portrayal of marriage and what Pinter has called the characters' misdirected 'love.' "[18]

To deny that Teddy and Ruth are really married is a common refrain in responses to the play. Aside from their behaviour in the play as well as that of Teddy's family, nothing in the text contradicts the ostensible and putative reality that they are legally married and have three sons. The more outrageous, even horrifying, for the play's original audiences, the words and actions taken by Ruth, Max, and Lenny, the more Teddy protests that they are married, leading some critics to believe that the man doth protest too much. A perceptive reader and viewer of the play would wonder why Teddy would have brought his wife and the mother of his children into such a grotesque menagerie in the first place.[15][17]

Continuing denial of the facts of Teddy's and Ruth's marriage and children may serve critics as a means of expressing their own rejection of what occurs in the play.[15] Knowing Ruth as she slowly reveals herself, it is easier, and likely more comforting, to dismiss the proposition that she had ever been a housewife, much less the mother of three children born during a six year span whom she appears to have no intention of ever seeing again. The notion of a mother willingly, indeed facilely, abandoning her husband, and, especially, her children, to become a prostitute, must have been, especially at that time, almost unprecedented in "respectable" drama and literature and on the "legitimate" stage up to that time.

Alluding indirectly to this critical pattern, Brantley observes, however, that, in time, the play may appear more realistic and more relevant to the lives of theatre audiences than it may have seemed when they themselves were younger or more naive about the nature of marriage and family life.[14] To those with strong religious values, like Hobson, the play appears, to say the least, immoral or amoral. Yet, to others, its moral value resides in its very questioning of commonly accepted shibboleths about marriage and the family: "People who were originally put off by The Homecoming may now find it too close to home. It's a bit like Picasso's shockingly severe painting of Gertrude Stein from 1906, the one he predicted in time would resemble its subject. We may not have thought we saw ourselves in The Homecoming four decades ago. Now it feels like a mirror", posited critic Ben Brantley.[14] Other critics, like Lahr in Demolition Man, remind their readers of the strong element of comedy in this play, as in many of Pinter's other plays.[12]

Composition history

Pinter's home in Ambrose Place, Worthing, where he wrote The Homecoming
Pinter's home in Ambrose Place, Worthing, where he wrote The Homecoming

Pinter wrote The Homecoming in six weeks in 1964 from his home in the Sussex coastal town of Worthing, where, according to theatre critic John Lahr, "the magnificent barrenness of the play's North London setting was imagined as he sat at his writing desk overlooking gardens, within earshot of the sea." According to Lahr, Pinter remarked that "it kind of wrote itself."[12]

Pinter's close friend and former schoolteacher, Joseph Brearley, was visiting Pinter after he had written the play. "I gave him the play to read," Pinter recalled. "I waited in another room. About two hours later, I heard the front door slam. I thought, Well, here we are. He doesn't like it. About an hour later, the doorbell rang. I answered it. He said, 'I had to get some air.' He said, 'It is your best.' "[12]

Production history

Productions of the play have won major theatre awards. The 1967 New York production received four Tony Awards: the Tony Award for Best Performance by a Leading Actor in a Play (Paul Rogers), the Tony Award for Best Performance by a Featured Actor in a Play (Ian Holm), the Tony Award for Best Direction of a Play (Peter Hall), and the Tony Award for Best Play (Alexander H. Cohen, prod.).

A film of the play, based on Pinter's own screenplay and also entitled The Homecoming and directed by Sir Peter Hall, was released in 1973. It features most of the original 1965 Royal Shakespeare Company cast and became part of the two-season subscription series American Film Theatre in the United States, available on DVD and distributed by Kino Lorber.[19]

List of selected productions

See also Harold Pinter#2001–2008

London première
Royal Shakespeare Company. Dir. Peter Hall. With Paul Rogers (Max), Ian Holm (Lenny), John Normington (Sam), Terence Rigby (Joey), Michael Bryant (Teddy), and Vivien Merchant (Ruth). Aldwych Theatre, London. Opened on 3 June 1965.[20] The pre-London tryouts opened at the New Theatre, Cardiff on 26 March 1965.[21]

New York première
"The first American production opened at The Music Box on 5 January 1967. With the exception of the part of Teddy, which was played by Michael Craig, the cast was as above".[20]

Royal Exchange production
In 2002 the play was produced at the Royal Exchange in Manchester. Directed by Greg Hersov, it starred Pete Postlethwaite as Max. He won the 2002 MEN Award for best actor for his performance.

Radio broadcast
On 18 March 2007, BBC Radio 3 broadcast a new radio production of The Homecoming, directed by Thea Sharrock and produced by Martin J. Smith, with Pinter performing the role of Max (for the first time; he had previously played Lenny on stage in the 1960s), Michael Gambon as Max's brother Sam, Rupert Graves as Teddy, Samuel West as Lenny, James Alexandrou as Joey, and Gina McKee as Ruth (Martin J. Smith; West).

Broadway revival
The Tony Award-nominated 40th-anniversary Broadway revival of The Homecoming, starring James Frain as Teddy, Ian McShane as Max, Raul Esparza as Lenny, Michael McKean as Sam, Eve Best as Ruth, and Gareth Saxe as Joey, directed by Daniel Sullivan, and produced by Buddy Freitag, opened on 16 December 2007, for a "20-week limited engagement" through 13 April 2008, at the Cort Theatre.[22] It received Tony Award nominations for Best Revival of a Play, Best Actress in a Play (Eve Best) and Best Featured Actor in a Play (Raul Esparza). It also received the Drama Desk Award for Outstanding Ensemble Performance.[23] Charlie Rose spoke with actor Ian McShane about his portrayal of Max in this revival.[24]

Almeida revival
The Homecoming was revived at the Almeida Theatre in Islington, London, from 31 January through 22 March 2008. The cast included Kenneth Cranham, Neil Dudgeon, Danny Dyer, Jenny Jules, and Nigel Lindsay.[25] Dan Wooller photographed the first-night "post-show party at the Almeida, including Harold Pinter, Peter Hall, and several "other first-night guests."[26]

Trafalgar Revival
2015, performed at the Trafalgar Studios, Whitehall, London, starring John Macmillan, Keith Allen, John Simm, Gemma Chan, Ron Cook and Gary Kemp. Directed by Jamie Lloyd. Design by Soutra Gilmour. Lighting by Richard Howell. Sound byGeorge Dennis.

Others
Other productions of The Homecoming have at times been listed on the home page of Pinter's official website and through its lefthand menu of links to the "Calendar" ("Worldwide Calendar").[27] A film with the same name was made in the UK in 1976, featuring several actors from the London premiere.

The play was chosen by Lusaka Theatre Club as its entry for the 1967 Zambia Drama Festival, and was awarded prizes for best production and best actor (Norman Williams as Lenny). The director was Trevor Eastwood.

See also

Notes

  1. ^ The Homecoming replacement cast credits on IBDB
  2. ^ See John Russell Taylor, "Pinter's Game of Happy Families", 57–65 in Lahr, Casebook; cf. Franzblau; Esslin, Pinter the Playwright 141–61; Gordon, "Family Voices: The Homecoming", 69–88 (chap. 4) in Harold Pinter: The Theatre of Power.
  3. ^ Lahr, Casebook, pp. 47–48.
  4. ^ a b Interviewed by Campbell Robertson, in "In Search of Her Inner Kangaroo Suit", The New York Times 24 December 2007, The Arts: E1, 6; accessed 24 December 2007
    Eve Best, the actress who played Ruth in the 2007–08 Cort Theatre reproduction, concludes: " 'This woman becomes the queen, and there hasn't been a struggle .... Simply by discovering herself, she has ultimate strength. I love that.' " [E6].
  5. ^ Merritt, Pinter in Play, pp. 1–4, 66–86, and throughout.
  6. ^ a b See Bernard F. Dukore, "A Woman's Place", and Augusta Walker, "Why the Lady Does It", pp. 109–16 and 117–21 in Lahr, Casebook, respectively.
  7. ^ Merritt, Pinter in Play, p. 101; Batty, About Pinter, pp. 39–41.
  8. ^ "A Designer's Approach: An Interview with John Bury, pp. 27–35 in Lahr, Casebook.
  9. ^ Hannah Davies, The Homecoming, York Theatre Royal (2009), British Theatre Guide, accessed 10 March 2014.
  10. ^ See the double-page illustration of the original set for the London production, by John Bury, in the front matter of the Lahrs' Casebook.
  11. ^ In Demolition Man, Lahr mentions that the 2007 New York set design is not vast enough to parallel the text's references to its being "a large room, extending the width of the stage."
  12. ^ a b c d e f John Lahr, "Demolition Man: Harold Pinter and 'The Homecoming' ", The New Yorker, 24 December 2007.
  13. ^ See, e.g., Lahr, Casebook; Lahr, "Demolition Man"; and Merritt, Pinter in Play xvii–xxvii, and throughout.
  14. ^ a b c Ben Brantley, "Theater Review: The Homecoming (Cort Theater): You Can Go Home Again, But You'll Pay the Consequences", The New York Times 17 December 2007, The Arts: E1, 7, accessed 10 March 2014.
  15. ^ a b c Susan Merritt Elliott, "Critical Responses to the Puzzling World of Pinter", Chap. One (1–42), in "Fantasy behind Play: A Study of Emotional Responses to Harold Pinter's The Birthday Party, The Caretaker and The Homecoming", Diss. Indiana U, 1973, as cited in Merritt, Pinter in Play, pp. 255–62.
  16. ^ Lahr, Casebook; Merritt, Pinter in Play, pp. 90, 95–96, 194–96.
  17. ^ a b Merritt, Pinter in Play 221–25.
  18. ^ Merritt, Pinter in Play, p. 224.
  19. ^ Kino Lorber, The Homecoming, in "Collection Two" (Box 2 of DVD three-box set). UPC 73832902912.
  20. ^ a b Lahr, Casebook n. pag. [x].
  21. ^ Benedict Nightingale, "Review: The Homecoming at Cardiff", The Guardian, 27 March 1965: 6.
  22. ^ Robert Simonson, "Broadway Producer Edgar Freitag Is Dead at 80" Archived 5 January 2013 at the Wayback Machine, Playbill.com 31 May 2012, accessed 17 June 2012.
  23. ^ "'The Homecoming' Awards and Nominations" at IBDB.com.
  24. ^ Charlie Rose, "A Conversation with Actor Ian McShane" (Max) Archived 29 March 2008 at the Wayback Machine, Charlie Rose Show, PBS, broadcast of 24 March 2008.
  25. ^ The Homecoming at the Almeida Theatre (official webpage), accessed 11 March 2014.
  26. ^ "1st Night Photos: Hall & Pinter at The Homecoming", What's on Stage, Almeida Theatre, London, 8 February 2008. ("For 1st Night Photos, our Whatsonstage.com photographer Dan Wooller was on hand for the post-show party at the Almeida along with the company, Harold Pinter, Peter Hall and other first-night guests including Jonathan Pryce, Kate Fahy, Rula Lenska, Lindsay Posner, Anthony Page, Will Tuckett, Lolita Chakrabarti, Indhu Rubasingham, Douglas Henshall, Ralph Brown and Croatian playwright Tena Stivicic.")
  27. ^ Such information (last accessed on 10 March 2014) appears not to be updated as often as during Pinter's lifetime; so, as of 10 March 2014, it appears to be out of date.

References

  • Batty, Mark. About Pinter: The Playwright and the Work. London: Faber and Faber, 2005. ISBN 0-571-22005-3 (10). ISBN 978-0-571-22005-2 (13).
  • Brantley, Ben. "Theater Review (Cort Theatre): The Homecoming You Can Go Home Again, But You'll Pay the Consequences". The New York Times 17 December 2007, The Arts: E1, 7. Accessed 10 March 2014.
  • Esslin, Martin. The Peopled Wound: The Work of Harold Pinter. London: Methuen, 1970. ISBN 0-416-10910-1 (10). ISBN 978-0-416-10910-8 (13). [Periodically revised, expanded, and updated editions published as Pinter the Playwright.]
  • –––. Pinter the Playwright. 1984. 6th (revised) ed. London: Methuen, 2000. ISBN 0-413-66860-6 (10). ISBN 978-0-413-66860-8 (13).
  • Franzblau, Abraham. "A Psychiatrist Looks at The Homecoming". Saturday Review 8 April 1967: 58.
  • Gordon, Robert. Harold Pinter: The Theatre of Power. Ann Arbor: U of Michigan P, 2012.
  • "The Homecoming by Harold Pinter". South Coast Repertory webpage for its 2001–2002 season production of the play. Accessed 26 February 2008. (Includes excerpts from books, articles, reviews, and other features, such as an article entitled "Pinter Comes Home to SCR", by Jerry Patch.)
  • Lahr, John. "Demolition Man: Harold Pinter and 'The Homecoming' ". The New Yorker 24 December 2007, "Onward and Upward with the Arts". Accessed 16 December 2007. (Advance online version.) (6 pages online; 7 pages in printout.) [Also published online in the section on "Harold Pinter" at johnlahr.com. Accessed 10 March 2014.]
  • –––, and Anthea Lahr, eds. A Casebook on Harold Pinter's The Homecoming. New York: Grove Press, 1971. (Evergreen Original 3:553-A.) London: Davis-Poynter, 1974. ISBN 0-7067-0128-3.
  • Merritt, Susan Hollis. Pinter in Play: Critical Strategies and the Plays of Harold Pinter. 1990. Durham & London: Duke UP, 1995. ISBN 0-8223-1674-9 (10). ISBN 978-0-8223-1674-9 (13).
  • Pinter, Harold. The Homecoming. 19–98 in vol. 3 of Harold Pinter: Complete Works. In 4 vols. 1978. New York: Grove Press, 1990. (Rpt. in 1994 and subsequently re-issued.) ISBN 0-8021-5049-7 (10). ISBN 978-0-8021-5049-3 (13). (Quotations from the play and page numbers within parenthetical references are from this edition.)


External links

This page was last edited on 4 August 2020, at 23:31
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.