To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Tangut
The Art of War-Tangut script.jpg
The Art of War written in Tangut
Type
Logographic
Languages Tangut language
Creator Yeli Renrong
Time period
1036–1502
Parent systems
Direction Left-to-right
ISO 15924 Tang, 520
Unicode alias
Tangut

The Tangut script (Chinese: 西夏文; pinyin: Xī Xià Wén; literally: "Western Xia language") was a logographic writing system, used for writing the extinct Tangut language of the Western Xia Dynasty. According to the latest count, 5863 Tangut characters are known, excluding variants.[1] The Tangut characters are similar in appearance to Chinese characters,[2] with the same type of strokes, but the methods of forming characters in the Tangut writing system are significantly different from those of forming Chinese characters. As in Chinese calligraphy, regular, running, cursive and seal scripts were used in Tangut writing.

According to the History of Song (1346), the script was designed by the high-ranking official Yeli Renrong under Western Xia Emperor Li Yuanhao's supervision in 1036.[3][4] The script was invented in a short period of time, and was put into use quickly. Government schools were founded to teach the script. Official documents were written in the script (with diplomatic ones written bilingually). A great number of Buddhist scriptures were translated from Tibetan and Chinese, and block printed in the script.[5] Although the dynasty collapsed in 1227, the script continued to be used for another few centuries. The last example of the script occurs on a pair of Tangut dharani pillars found at Baoding in present-day Hebei province, which were erected in 1502.[6]

YouTube Encyclopedic

  • 1/4
    Views:
    25 570
    3 214
    588
    315
  • [Tangut language] 西夏語で喋ってみた [西夏文字]
  • 西夏文 【文化大百科 20150917】超清版
  • Western Xia
  • Part 1 "Chi's Logogram"

Transcription

Contents

Structure

Stephen Wootton Bushell's decipherement of 37 Tangut characters
Stephen Wootton Bushell's decipherement of 37 Tangut characters
The Tangut character for "man", a relatively simple character
The Tangut character for "man", a relatively simple character

The [Tangut] language is remarkable for being written in one of the most inconvenient of all scripts, a collection of nearly 5,800 characters of the same kind as Chinese characters but rather more complicated; very few are made up of as few as four strokes and most are made up of a good many more, in some cases nearly twenty. It is extremely difficult to remember them, since there are few recognizable indications of sound and meaning in the constituent parts of a character, and in some cases characters which differ from one another only in minor details of shape or by one or two strokes have completely different sounds and meanings.[7]

Tangut characters can be divided into two classes: simple and composite. The latter are more numerous. The simple characters can be either semantic or phonetic. None of the Tangut characters are pictographic, while some of the Chinese characters were at the time of their creation; this is one of the major differences between Tangut and Chinese characters.

The Tangut character "mud" is made with part of the character "water" (far left) and the whole of the character "soil"
The Tangut character "mud" is made with part of the character "water" (far left) and the whole of the character "soil"

Most composite characters comprise two components. A few comprise three or four. A component can be a simple character, or part of a composite character. The composite characters include semantic-semantic ones and semantic-phonetic ones. A few special composite characters were made for transliterating Chinese and Sanskrit.

The Tangut characters for "toe" (left) and "finger" (right), both characters having the same components
The Tangut characters for "toe" (left) and "finger" (right), both characters having the same components

There are a number of pairs of special composite characters worth noting. The members of such a pair have the same components, only the location of the components in them is different (e.g. AB vs. BA, ABC vs. ACB). The members of such a pair have very similar meanings.

Unicode

6,125 characters of the Tangut script were included in Unicode version 9.0 in June 2016 in the Tangut block. 755 Radicals and components used in the modern study of Tangut were added to the Tangut Components block. An iteration mark, U+16FE0 𖿠 TANGUT ITERATION MARK, was included in the Ideographic Symbols and Punctuation block.[8] Five additional characters were added in June 2018 with the release of Unicode version 11.0.

See also

References

  • Grinstead, Eric (1972). Analysis of the Tangut Script. Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series No. 10. Lund: Studentlitteratur.
  • Kychanov, E.I. (1996). "Tangut", in Peter T. Daniels & William Bright (ed.), The World's Writing Systems, New York: Oxford University Press, ISBN 0-19-507993-0, pp. 228–9.
  • (in Japanese) Nishida Tatsuo 西田龍雄 (1994). Seika moji: sono kaidoku no purosesu (西夏文字 : その解讀のプロセス "Xixia script: the process of its decipherment"). Tokyo: Kinokuniya shoten. ISBN 4-314-00632-3.
  • (in Chinese) Shi Jinbo 史金波 (1981). "Lüelun Xixia wenzi de gouzao" (略论西夏文字的构造 "A sketch of the structure of the Tangut script"), in Minzu yuwen lunji (民族语文论集 "A collection of essays concerning the languages of the ethnic minorities"), Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe, pp. 192–226.

Notes

  1. ^ 《西夏文字共有5863个正字》 (in Chinese). Ningxia News.Archived 2007-03-02 at the Wayback Machine.
  2. ^ Frederick W. Mote (2003). Imperial China 900-1800. Harvard University Press. pp. 395–. ISBN 978-0-674-01212-7.
  3. ^ 《宋史‧卷四百八十五‧列传第二百四十四‧外国一‧夏国上》 (in Chinese).
  4. ^ Heming Yong; Jing Peng (14 August 2008). Chinese Lexicography : A History from 1046 BC to AD 1911: A History from 1046 BC to AD 1911. OUP Oxford. pp. 377–. ISBN 978-0-19-156167-2.
  5. ^ Xu Zhuang (徐庄. 《略谈西夏雕版印刷在中国出版史中的地位》 (in Chinese). 出版学术网.Archived 2007-03-16 at the Wayback Machine.
  6. ^ Nishida, Tatsuo (2010). translated by Noriyoshi Mizujulle, Anthony George and Hamaki Kotsuki. "Xixia Language Studies and the Lotus Sutra (II)" (PDF). The Journal of Oriental Studies. 20: 222–251.
  7. ^ Clauson, Gerard (1964). "The Future of Tangut (Hsi Hsia) Studies" (PDF). Asia Major. (New Series). 11 (1): 54–77.
  8. ^ Unicode version 9.0.0

External links

This page was last edited on 23 October 2018, at 22:00
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.